Page 1
IN231200059V01_UK_IT 823-052V70_823-052V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
CONTENT Important safety tips Precautions ..................3 Product introduction Main parts and components ................4 Control panel and remote controller ............... 5 Product operation Placement and installation ..........
PRECAUTION Before using this appliance , carefully read this manual • This machine is for household use only. • This machine is for indoor use only. Keep it in a dry environment. • Check the power cord frequently. N ever use this appliance with a damaged power cord, plug or air conditioner.
PRODUCT INTRODUCTION MAIN PARTS AND COMPONENTS 1. Handle 2. Air inlet (L) 3. Control panel 4. Wind guide bar 5. Caster 6. Remote controller 7. Air inlet (R) 8. Air outlet 9. Dehumidification drainage nozzle 10. Air inlet grille 11. Exhaust duct assembly 12.
CONTROLPANELANDREMOTECONTROLLER 1. Power button Press to turn the appliance on and off. 2. Mode button Press to choose between, cooling, wind, dehumidification. 3. Temperature/ time adjustment button When in cooling mode, press this button to increase/reduce the temperature. When in the timing mode, press to adjust the 'ON/OFF' timer.
PL ACEMENT AND INSTALLATION Placement • Place the appliance on an even and dry surface, ensuring it is at least 50cm away from walls and other objects. Installation • Screw the exhaust duct assembly anticlockwise into the air outlet behind the panel. Screw...
Page 7
Insert the air exhaust hose into the window sealing plate. Adjust the opening width of the window so that it aligns properly with the sealing plate. Length of the sealing plate is adjustable. Incorrect installation • Ensure the exhaust duct remains smooth and properly installed. Incorrect installation can hinder your appliance's performance.
OPERATION METHOD Cooling mode • When the appliance enters cooling mode automatically or when the cooling mode is selected after powering on, the cooling indicator lights up. • Press the 'Up' or 'Down' to adjust the temperature (16°C-30°C). • Press the 'Speed' button to choose between high, medium and low. Fan mode •...
CLEANING AND MAINTENANCE DRAINAGE METHOD This appliance is equipped with an automatic water vaporisation system. The condenser is cooled by the circulation of condensing water, which enhances cooling efficiency and saves energy. • If the internal vessel becomes full of water, the display screen will show 'FL' and the compressor will automatically stop working.
INTELLIGENT ERROR DETECTION Error-detecting code Multi-functional defection Error of the coil's temperature sensor Error of indoor temperature sensor Anti-freezing protection: Temperature of the coil is too low, which means the appliance will automatically shut off. Once the temperature exceeds 8° C, the appliance will resume operating in its previous state.
Page 11
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service.
Page 12
Before use To prevent damage, place the unit in an upright position for at least 24 hours. Ensure the air outlet and inlet are not blocked, allowing proper airflow. Operate the unit on a stable and even surface to avoid water leakage. Warnings ●Do not connect the appliance to a power supply with an impedance greater than 0.236 ohm.
Page 13
BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ THIS MANUAL CAREFULLY. R290 refrigerant gas complies with European environmental directives. This appliance contains approximately 245g of R290 refrigerant gas Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 11.8 m².
Page 14
8. Checking refrigerating equipment When replacing electrical components, ensure they are suitable for the intended purpose and meet the correct specifications. Always adhere to the manufacturer's maintenance and service guidelines. If unsure, seek assistance from the manufacturer's technical department. For systems using flammable refrigerants, the following checks should be conducted: •...
Page 15
12. Cabling: • Check the cabling to ensure it is not exposed to conditions that could cause wear, corrosion, excessive pressure, vibration or other environmental impacts. • Consider the effects of ageing and continuous vibration from sources like compressors or fans. 13.
Page 16
a) Get to know the equipment and how it works. b) Turn off the electricity to the system. c) Before starting, make sure you have the necessary equipment for handling refrigerant cylinders, personal protective equipment and supervision from a qualified person. Also, ensure the recovery equipment and cylinders meet the appropriate standards.
Page 17
Symbol Note Explanation WARNING appliance uses flammable refrigerant. If the refrigerant leaks and is exposed to an external ignition source, it creates a fire risk. CAUTION Indicates that the manual must be read carefully. CAUTION Professional service personnel must handle the equipment, following this instruction manual.
Page 18
CONTENUTI Importanti consigli di sicurezza Precauzioni....................19 Introduzione al prodotto Parti principali e componenti................20 Pannello di controllo e telecomando..............21 Funzionamento del prodotto Posizionamento e installazione...............22 Metodi di funzionamento.................24 Pulizia e manutenzione Metodo di drenaggio..................25 Manutenzione....................25 Guasti comuni e diagnosi Rilevamento intelligente degli errori..............26 Specifiche del fusibile..................26 Risoluzione dei problemi................
PRECAUZIONI Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente il manuale Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Questo apparecchio è destinato solo all'uso al chiuso. Conservarlo in un ambiente asciutto. Controllare frequentemente il cavo di alimentazione. Non utilizzare mai questo apparecchio con un cavo di alimentazione, una spina danneggiati o se il condizionatore d'aria è...
INTRODUZIONE AL PRODOTTO PARTI PRINCIPALI & COMPONENTI 1. Maniglia 2. Presa d'aria in ingresso (S) 3. Pannello di controllo 4. Barra di guida dell'aria 5. Rotella 6. Telecomando 7. Presa d'aria in ingresso (D) 8. Presa d'aria in uscita 9. U g e l l o d i d r e n a g g i o d e l deumidificatore 10.
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO 1. Pulsante di accensione Premere per accendere e spegnere l'apparecchio. 2. Pulsante modalità Premere per scegliere tra raffreddamento, vento, deumidificazione. 3. Pulsante di regolazione temperatura/tempo In modalità raffreddamento, premere questo pulsante per aumentare/ridurre la temperatura. In modalità...
POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE Posizionamento Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e asciutta, assicurandosi che sia ad almeno 50 cm di distanza da pareti e altri oggetti. Installazione Avvitare il gruppo del condotto di scarico in senso antiorario nella presa d'aria in uscita presente dietro il pannello.
Page 23
Inserire il tubo di scarico dell'aria nella piastra di tenuta della finestra. Regolare la larghezza dell'apertura della finestra in modo che si allinei correttamente con la piastra. La lunghezza della piastra è regolabile. Installazione incorretta Assicurarsi che il condotto di scarico sia esteso in modo che risulti liscio e che sia installato correttamente.
METODI DI FUNZIONAMENTO Modalità raffreddamento Quando l'apparecchio entra automaticamente in modalità di raffreddamento o quando la modalità di raffreddamento viene selezionata dopo l'accensione, l'indicatore della modalità raffreddamento si accenderà. Premere il pulsante 'Su1 o 'Giù'' per regolare la temperatura (16 C°~30C°). Premere il pulsante "Velocità"...
PULIZIA E MANUTENZIONE METODO DI DRENAGGIO Questo apparecchio è dotato di un sistema automatico di vaporizzazione dell'acqua. Il condensatore viene raffreddato dalla circolazione dell'acqua di condensazione, che migliora l'efficienza del raffreddamento e risparmia energia. Se il recipiente interno si riempie d'acqua, il display mostrerà l'indicatore "FL" e il compressore si spegnerà...
RILEVAMENTO INTELLIGENTE DEGLI ERRORI Codice di rilevamento Rilevamento multifunzionale errore Errore del sensore di temperatura della bobina Errore del sensore di temperatura ambiente Protezione antigelo: la temperatura della bobina è troppo bassa, quindi l'apparecchio si spegnerà automaticamente. Una volta che la temperatura supera gli 8°C, l'apparecchio riprenderà a funzionare nello stato precedente.
Page 27
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA CE 2002/96/CE. Al termine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata speciale del comune di residenza o presso un rivenditore che fornisce questo servizio.
Page 28
Prima dell'uso Per evitare di danneggiarlo, posizionare l'apparecchio in verticale per almeno 24 ore. Assicurarsi che le prese d'aria in ingresso e in uscita non siano bloccate, consentendo un flusso d'aria adeguato. Utilizzare l'apparecchio su una superficie stabile e piana per evitare perdite d'acqua. Avvertenze Non collegare l'apparecchio ad una rete elettrica con un'impedenza superiore a 0,236 ohm.
Page 29
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. Il gas refrigerante R290 è conforme alle direttive ambientali europee. Questo apparecchio contiene circa 245 g di gas refrigerante R290 L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale con una superficie superiore a 11,8 m .
Page 30
Per i sistemi che utilizzano refrigeranti infiammabili, è necessario eseguire i seguenti controlli: -Confermare che la carica di refrigerante sia adeguata alle dimensioni della stanza in cui sono installate le parti contenenti refrigerante. -Assicurarsi che le apparecchiature di ventilazione e le prese d'aria funzionino correttamente e non siano ostruite.
Page 31
-Considerare gli effetti dell'invecchiamento e delle vibrazioni continue provenienti da fonti come compressori o ventilatori. 13.Rilevamento di refrigeranti infiammabili: -Non utilizzare mai potenziali fonti di combustione durante la ricerca di perdite di refrigerante. -Evitare di utilizzare una torcia ad alogenuri o qualsiasi rilevatore che coinvolga una fiamma viva.
Page 32
a) Conoscere l'attrezzatura e il suo funzionamento. b) Scollegare l'attrezzatura dalla corrente. c) Prima di iniziare, assicurarsi di disporre dell'attrezzatura necessaria per la movimentazione delle bombole di refrigerante, dei dispositivi di protezione individuale e della supervisione di personale qualificato. Inoltre, assicurarsi che l'attrezzatura di recupero e le bombole soddisfino gli standard adeguati.
Page 33
Simbolo Avviso Spiegazione AVVERTENZA L'apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una fonte di combustione esterna, comporta un rischio di incendio. ATTENZIONE Indica che il manuale deve essere letto attentamente. ATTENZIONE Il personale di assistenza qualificato deve maneggiare l'apparecchiatura...
Need help?
Do you have a question about the 823-052V70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers