Download Print this page

DF-models DF-4J Crawler XXl Manual page 18

Hide thumbs Also See for DF-4J Crawler XXl:

Advertisement

Startvorbereitung | Start preparation | Préparation au départ | Inizio preparazione | Iniciar la preparación
Zahájení přípravy | Rozpoczęcie przygotowań | Begin voorbereiding | Začetek priprave
Έναρξη προετοιμασίας | Начало подготовки
Ваша новая RC-модель готова к управлению. Передатчик и приемник связаны. Регулятор скорости настроен и готов к использованию. Зарядите аккумулятор и вставьте
его в батарейный отсек вашей RC-модели. Чтобы извлечь/вставить аккумулятор или включить/выключить модель, необходимо снять кузов. Снимите зажимы кузова и
поднимите кузов с автомобиля. Подключите батарею к пульту управления скоростью (убедитесь, что она правильно подключена). Всегда включайте сначала пульт
дистанционного управления, а затем модель (регулятор скорости). При выключении действуйте в обратном порядке. Если модель не используется, ВСЕГДА
отсоединяйте батарею и извлекайте ее из модели! Если модель значительно замедляется или останавливается (не едет, но рулевое управление работает), немедленно
прекратите движение и зарядите аккумулятор (НЕ включайте/выключайте и продолжайте движение, это приведет к разрушению аккумулятора!)
Akku laden | Charge battery | Charger la batterie | Carica della batteria | Cargar batería | Nabíjení baterie
Ładowanie akumulatora | Batterij opladen | Polnjenje baterije | Φόρτιση μπαταρίας | Зарядка аккумулятора
Ladekabel/ Kabel NIE ausgewickelt lassen, dies kann zu Überhitzung führen!
NEVER leave the charging cable/ cable unwound, this can lead to overheating!
Ne laissez JAMAIS le câble de chargement/le câble déroulé, cela peut entraîner une surchauffe !
Non lasciare MAI il cavo di ricarica srotolato, perché potrebbe surriscaldarsi!
No deje NUNCA el cable de carga desenrollado, ¡podría sobrecalentarse!
NIKDY nenechávejte nabíjecí kabel/kabel odmotaný, může to vést k přehřátí!
NIGDY nie zostawiaj kabla ładowania/kabla rozwiniętego, może to doprowadzić do przegrzania!
Laat de oplaadkabel NOOIT los, dit kan leiden tot oververhitting!
NIKOLI ne puščajte polnilnega kabla/kabelčka odvitega, saj lahko pride do pregrevanja!
ΠΟΤΕ μην αφήνετε το καλώδιο φόρτισης/καλώδιο ξετυλιγμένο, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση!
НИКОГДА не оставляйте зарядный кабель/кабель размотанным, это может привести к перегреву!
Das Modell ist mit einem NiMH Akku sowie einem Ladegerät ausgestattet. Die maximale Ladezeit beträgt ca. 4-5 Stunden. Laden Sie den Akku IMMER ausserhalb des Modells, um
eine Überhitzung während des Ladevorganges zu vermeiden. Laden Sie den Akku NIE unbeaufsichtigt (z. B. "über Nacht"), verwenden Sie immer eine feuerfeste Unterlage und
beachten die Sicherheitshinweise des Akkus/ Ladegerätes! Wird das Modell nicht benutzt muss der Akku IMMER abgesteckt und aus dem Modell entnommen werden. Ziehen Sie nie
an Kabeln, zum lösen der Steckverbindungen immer am Stecker ziehen! Niemals warme/ heiße Akkus laden, immer zuerst abkühlen lassen!
The model is equipped with a NiMH battery and a charger. The maximum charging time is approx. 4-5 hours. ALWAYS charge the battery outside the model to avoid overheating
during the charging process. NEVER charge the battery unattended (e.g. "overnight"), always use a fireproof base and observe the safety instructions for the battery/charger! When
the model is not in use, the battery must ALWAYS be unplugged and removed from the model. Never pull on the cables, always pull on the plug to disconnect! Never charge
warm/hot batteries, always allow them to cool down first!
Le modèle est équipé d'une batterie NiMH ainsi que d'un chargeur. Le temps de charge maximal est d'environ 4 à 5 heures. Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle afin
d'éviter une surchauffe pendant le chargement. Ne chargez JAMAIS la batterie sans surveillance (par ex. « pendant la nuit »), utilisez toujours un support ignifuge et respectez les
consignes de sécurité de la batterie/du chargeur ! Si le modèle n'est pas utilisé, la batterie doit TOUJOURS être débranchée et retirée du modèle. Ne jamais tirer sur les câbles,
toujours tirer sur la fiche pour la débrancher ! Ne jamais charger des batteries chaudes/chaudes, toujours les laisser refroidir d'abord !
Il modello è dotato di una batteria NiMH e di un caricatore. Il tempo massimo di ricarica è di circa 4-5 ore. Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello per evitare il
surriscaldamento durante il processo di carica. Non caricare MAI la batteria incustodita (ad es. "durante la notte"), utilizzare sempre una base ignifuga e osservare le istruzioni di
sicurezza della batteria/caricabatteria! Quando il modello non viene utilizzato, la batteria deve essere SEMPRE scollegata e rimossa dal modello. Non tirare mai i cavi, ma sempre la
spina per staccarli! Non caricare mai le batterie calde o surriscaldate, lasciarle sempre raffreddare prima!
El modelo está equipado con una batería NiMH y un cargador. El tiempo máximo de carga es de aprox. 4-5 horas. Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo para evitar el
sobrecalentamiento durante el proceso de carga. NUNCA cargue la batería sin vigilancia (por ejemplo, «durante la noche»), utilice siempre una base ignífuga y respete las
instrucciones de seguridad de la batería/cargador. Cuando el modelo no esté en uso, la batería debe estar SIEMPRE desenchufada y retirada del modelo. Nunca tire de los cables,
¡tire siempre del enchufe para desconectar! No cargue nunca baterías calientes, deje siempre que se enfríen primero.
Model je vybaven baterií NiMH a nabíječkou. Maximální doba nabíjení je přibližně 4-5 hodin. VŽDY nabíjejte akumulátor mimo model, aby nedošlo k přehřátí během nabíjení. NIKDY
nenabíjejte akumulátor bez dozoru (např. „přes noc"), vždy používejte nehořlavou základnu a dodržujte bezpečnostní pokyny pro akumulátor/nabíječku! Pokud model nepoužíváte,
musí být akumulátor VŽDY odpojen a vyjmut z modelu. Nikdy netahejte za kabely, k odpojení vždy zatáhněte za zástrčku! Nikdy nenabíjejte teplé/horké akumulátory, vždy je nejprve
nechte vychladnout!
Model jest wyposażony w akumulator NiMH i ładowarkę. Maksymalny czas ładowania wynosi około 4-5 godzin. ZAWSZE należy ładować akumulator poza modelem, aby uniknąć
przegrzania podczas procesu ładowania. NIGDY nie ładuj akumulatora bez nadzoru (np. „przez noc"), zawsze używaj ognioodpornej podstawy i przestrzegaj instrukcji bezpieczeńst-
wa dotyczących akumulatora/ładowarki! Gdy model nie jest używany, akumulator musi być ZAWSZE odłączony i wyjęty z modelu. Nigdy nie ciągnij za kable, zawsze pociągaj za
wtyczkę, aby ją odłączyć! Nigdy nie ładuj ciepłych/gorących akumulatorów, zawsze pozwól im najpierw ostygnąć!
Het model is uitgerust met een NiMH-batterij en een oplader. De maximale oplaadtijd is ongeveer 4-5 uur. Laad de batterij ALTIJD buiten het model op om oververhitting tijdens het
opladen te voorkomen. Laad de accu NOOIT zonder toezicht op (bijv. "s nachts), gebruik altijd een vuurvaste ondergrond en neem de veiligheidsvoorschriften voor de accu/lader in
acht! Als het model niet wordt gebruikt, moet de accu ALTIJD worden losgekoppeld en uit het model worden verwijderd. Trek nooit aan de kabels, trek altijd aan de stekker om deze
los te koppelen! Laad nooit warme/hete batterijen op, laat ze altijd eerst afkoelen!
Model je opremljen z baterijo NiMH in polnilnikom. Najdaljši čas polnjenja je približno 4-5 ur. VEDNO polnite baterijo zunaj modela, da se izognete pregrevanju med postopkom
polnjenja. NIKOLI ne polnite baterije brez nadzora (npr. „čez noč"), vedno uporabljajte ognjevarno podlago in upoštevajte varnostna navodila za baterijo/polnilnik! Ko se model ne
uporablja, je treba baterijo VEDNO odklopiti in odstraniti iz modela. Nikoli ne potegnite za kable, za odklop vedno potegnite za vtič! Nikoli ne polnite toplih/vročih baterij, vedno
počakajte, da se najprej ohladijo!
Το μοντέλο είναι εξοπλισμένο με μπαταρία NiMH και φορτιστή. Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης είναι περίπου 4-5 ώρες. Φορτίζετε ΠΑΝΤΑ την μπαταρία εκτός του μοντέλου για να
αποφύγετε την υπερθέρμανση κατά τη διαδικασία φόρτισης. ΠΟΤΕ μην φορτίζετε την μπαταρία χωρίς επίβλεψη (π.χ. «κατά τη διάρκεια της νύχτας»), να χρησιμοποιείτε πάντα
πυρίμαχη βάση και να τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας για την μπαταρία/φορτιστή! Όταν το μοντέλο δεν χρησιμοποιείται, η μπαταρία πρέπει ΠΑΝΤΑ να αποσυνδέεται και να
αφαιρείται από το μοντέλο. Ποτέ μην τραβάτε τα καλώδια, τραβάτε πάντα το βύσμα για να αποσυνδέσετε! Ποτέ μην φορτίζετε θερμές/θερμές μπαταρίες, αφήστε τις πάντα να
κρυώσουν πρώτα!
Модель оснащена никель-металлогидридным аккумулятором и зарядным устройством. Максимальное время зарядки составляет примерно 4-5 часов. ВСЕГДА
заряжайте аккумулятор вне модели, чтобы избежать перегрева в процессе зарядки. НИКОГДА не заряжайте аккумулятор без присмотра (например, «на ночь»),
всегда используйте огнеупорную подставку и соблюдайте инструкции по безопасности для аккумулятора/зарядного устройства! Когда модель не используется,
аккумулятор ВСЕГДА должен быть отключен от сети и извлечен из модели. Никогда не тяните за кабели, всегда тяните за вилку, чтобы отсоединить! Никогда не
заряжайте теплые/горячие батареи, сначала дайте им остыть!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF-4J Crawler XXl and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

3105310631183119