Download Print this page

DF-models DF-4S Varant Crawler Manual

1:10 scale high-tech crawler readytorun

Advertisement

Quick Links

Anleitung
Manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
Pokyny
Instrukcje
Instructies
Navodila
Οδηγίες
Haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell oder dessen Handhabung kontaktieren Sie uns bitte!
If you have technical problems, a question about the model or its handling, please contact us!
Si vous avez des problèmes techniques, une question sur le modèle ou son utilisation, n'hésitez pas à nous contacter !
Se avete problemi tecnici, domande sul modello o sulla sua gestione, contattateci!
Si tiene problemas técnicos o alguna pregunta sobre el modelo o su manejo, póngase en contacto con nosotros.
Pokud máte technické problémy, dotazy týkající se modelu nebo jeho ovládání, kontaktujte nás!
W przypadku problemów technicznych, pytań dotyczących modelu lub jego obsługi, prosimy o kontakt!
Als je technische problemen hebt, een vraag over het model of de bediening ervan, neem dan contact met ons op!
Če imate tehnične težave, vprašanje o modelu ali ravnanju z njim, se obrnite na nas!
Εάν έχετε τεχνικά προβλήματα, μια ερώτηση σχετικά με το μοντέλο ή το χειρισμό του, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας!
Если у вас возникли технические проблемы, вопрос о модели или ее эксплуатации, пожалуйста, свяжитесь с нами!
Änderungen, Fehler, technische Änderungen vorbehalten! | Subject to changes, errors and technical modi cations!
Diese Bedienungsanleitung isz eine Publikation der Firma DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Germany.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art oder die Erfassung in elektronischen Datanverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen jederzeit möglich,
bitte prüfen Sie online die Anleitung auf unserer Webseite auf eventuelle Änderungen. Die aktuellste Version der Anleitung ist immer auf unserer Webseite online.
Elektrogeräteverordnung: Siehe Hinweise auf den folgenden Seiten | Konformitätserklärung: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU (weiter hinten der Anleitung beigefügt)
This instruction manual is a publication of DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Germany.
All rights reserved, including translation. Reproductions of any kind or the recording in electronic data processing systems require the written permission of the publisher.
permission of the publisher. Reprinting, even in part, is prohibited. These operating instructions correspond to the technical status at the time of printing. Changes are possible at any time,
Please check the instructions online on our website for any changes. The latest version of the instructions is always online on our website.
Electrical Equipment Directive: See notes on the following pages | Declaration of Conformity: Radio Equipment Directive 2014/53/EU (enclosed at the end of the instructions)
Ce mode d'emploi est une publication de la société DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Germany.
Tous droits réservés, y compris la traduction. La reproduction de tout type ou l'enregistrement dans des systèmes électroniques de traitement de données nécessitent l'autorisation écrite de l'éditeur.
autorisation de l'éditeur. Toute reproduction, même partielle, est interdite. Ce mode d'emploi correspond à l'état technique au moment de l'impression. Des modi cations peuvent être apportées à tout moment,
veuillez véri er en ligne le mode d'emploi sur notre site web pour d'éventuelles modi cations. La version la plus récente du mode d'emploi est toujours en ligne sur notre site web.
Ordonnance sur les appareils électriques : voir les remarques sur les pages suivantes | Déclaration de conformité : Directive sur les équipements hertziens 2014/53/UE (jointe plus loin dans le manuel)
Questo manuale di istruzioni è una pubblicazione di DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Germania.
Tutti i diritti sono riservati, compresa la traduzione. Le riproduzioni di qualsiasi tipo o la registrazione in sistemi elettronici di elaborazione dati richiedono l'autorizzazione scritta dell'editore.
autorizzazione scritta dell'editore. La ristampa, anche per estratto, è vietata. Le presenti istruzioni per l'uso corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa. Sono possibili modifiche in qualsiasi momento,
Si prega di controllare le istruzioni online sul nostro sito web per verificare eventuali modifiche. La versione più recente delle istruzioni è sempre disponibile sul nostro sito web.
Direttiva sulle apparecchiature elettriche: vedere le note alle pagine seguenti | Dichiarazione di conformità: Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE (allegata alla fine delle istruzioni)
Este manual de instrucciones es una publicación de DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Alemania.
Reservados todos los derechos, incluida la traducción. Las reproducciones de cualquier tipo o la grabación en sistemas electrónicos de procesamiento de datos requieren la autorización por escrito del editor.
autorización por escrito del editor. Queda prohibida la reimpresión, incluso en extractos. Estas instrucciones de uso corresponden al estado técnico en el momento de la impresión. Es posible introducir modi caciones en cualquier momento,
Consulte las instrucciones en línea en nuestro sitio web para comprobar si se han producido cambios. La última versión de las instrucciones está siempre en línea en nuestro sitio web.
Directiva sobre equipos eléctricos: Véanse las notas de las páginas siguientes | Declaración de conformidad: Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (adjunta al nal de las instrucciones)
Tento návod k použití je publikací společnosti DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Německo.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu. Reprodukce jakéhokoli druhu nebo záznam v elektronických systémech zpracování dat vyžadují písemné povolení vydavatele.
Písemné povolení vydavatele. Přetiskování, a to i ve formě výňatků, je zakázáno. Tento návod k obsluze odpovídá technickému stavu v době tisku. Změny jsou možné kdykoli,
Případné změny si prosím ověřte v návodu online na našich webových stránkách. Nejnovější verze návodu je vždy online na našich webových stránkách.
Směrnice o elektrických zařízeních: Viz poznámky na následujících stranách | Prohlášení o shodě: Směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU (přiloženo na konci návodu)
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją rmy DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Niemcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone, w tym do tłumaczenia. Powielanie w jakiejkolwiek formie lub zapisywanie w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymaga pisemnej zgody wydawcy.
pisemnego zezwolenia wydawcy. Przedruk, nawet we fragmentach, jest zabroniony. Niniejsza instrukcja obsługi odpowiada stanowi technicznemu w momencie jej drukowania. Zmiany są możliwe w każdej chwili,
Prosimy o sprawdzanie instrukcji online na naszej stronie internetowej pod kątem wszelkich zmian. Najnowsza wersja instrukcji jest zawsze dostępna online na naszej stronie internetowej.
Deklaracja zgodności: Dyrektywa 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych (załączona na końcu instrukcji).
Deze handleiding is een uitgave van DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Duitsland.
Alle rechten voorbehouden, inclusief vertaling. Reproducties van welke aard dan ook of de opname in elektronische gegevensverwerkende systemen vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
schriftelijke toestemming van de uitgever. Herdruk, ook in uittreksels, is verboden. Deze gebruiksaanwijzing komt overeen met de technische stand op het moment van drukken. Wijzigingen zijn te allen tijde mogelijk,
Controleer de gebruiksaanwijzing online op onze website op eventuele wijzigingen. De laatste versie van de gebruiksaanwijzing staat altijd online op onze website.
Richtlijn elektrische apparatuur: Zie opmerkingen op de volgende pagina's | Conformiteitsverklaring: Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU (bijgevoegd aan het einde van de instructies)
Ta navodila za uporabo so publikacija podjetja DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Nemčija.
Vse pravice so pridržane, vključno s prevodom. Za kakršno koli razmnoževanje ali zapis v elektronske sisteme za obdelavo podatkov je potrebno pisno dovoljenje izdajatelja.
pisno dovoljenje založnika. Ponovni natis, tudi v obliki izvlečkov, je prepovedan. Ta navodila za uporabo ustrezajo tehničnemu stanju v času tiskanja. Spremembe so možne kadar koli,
morebitne spremembe preverite v spletnih navodilih na naši spletni strani. Najnovejša različica navodil je vedno na voljo na naši spletni strani.
Direktiva o električni opremi: glejte opombe na naslednjih straneh | Izjava o skladnosti: Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU (priložena na koncu navodil)
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών αποτελεί έκδοση της DF Models, Drahthammerstr. 22, 9224 Amberg, Γερμανία.
Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης. Για την αναπαραγωγή κάθε είδους ή την
εγγραφή σε ηλεκτρονικά συστήματα επεξεργασίας δεδομένων απαιτείται η γραπτή άδεια του εκδότη.
γραπτή άδεια από τον εκδότη. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, ακόμη και σε αποσπάσματα. Οι παρούσες οδηγίες
λειτουργίας αντιστοιχούν στην τεχνική κατάσταση κατά τη στιγμή της εκτύπωσης. Αλλαγές είναι δυνατές ανά πάσα
στιγμή,
Παρακαλείστε να ελέγχετε τις οδηγίες λειτουργίας σε απευθείας σύνδεση στον ιστότοπό μας για τυχόν αλλαγές.
Η πιο πρόσφατη έκδοση των οδηγιών είναι πάντα online στην ιστοσελίδα μας.
Οδηγία για τον ηλεκτρικό εξοπλισμό: Βλέπε σημειώσεις στις επόμενες σελίδες | Δήλωση συμμόρφωσης:
Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό 2014/53/ΕΕ (επισυνάπτεται στο τέλος των οδηγιών)
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293
WEEE-Reg.-Nr.: DE30915550
Batterrieregistrierung: DE69664807
LUCID Nr.: DE4276831247412
+
14
ALTER
AGE
N°3150
Importeur:
DF Models | Jürgen Kamm
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Germany
www.df-models.com
info@df-models.com
WEEE-Reg.-Nr.: DE30915550
Batterieregistrierung: DE69664807
LUCID Nr.: DE4276831247412
N°3151
DE - Lesen und beachten Sie unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits-/ Gefahrenhinweise.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (36 Monaten) wegen verschluckbarer Kleinteile!
Irrtum, Änderungen vorbehalten. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Die Hilfe eines Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
Zum Betrieb eines RC-Modells/ Drohne ist in der Regel eine Haftp ichtversicherung nötig.
Informieren Sie sich in Ihrem Land über die gesetlichen Bestimmungen zum Betrieb von RC-Modellen/ Drohnen.
ENG - It is essential that you read and observe the enclosed operating instructions and the safety/hazard warnings.
CAUTION: Not suitable for children under 3 years (36 months) due to small parts that can be swallowed!
Errors and omissions excepted. Subject to color and technical changes.
The help of an adult is required to remove the transportation locks.
Liability insurance is generally required to operate an RC model/drone.
Find out about the legal regulations for operating RC models/drones in your country.
FR - Lisez et respectez impérativement le mode d'emploi ci-joint ainsi que les consignes de sécurité/de danger.
ATTENTION : ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans (36 mois) en raison des petites pièces qui peuvent être avalées !
Sous réserve d'erreurs et de modi cations. Sous réserve de modi cations des couleurs et des caractéristiques techniques.
L'aide d'un adulte est nécessaire pour retirer les sécurités de transport.
Pour utiliser un modèle RC/drone, une assurance responsabilité civile est en général nécessaire.
Informez-vous dans votre pays sur les dispositions légales relatives à l'utilisation de modèles RC/drones.
IT - È indispensabile leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza/pericolo allegate.
ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni (36 mesi) a causa delle piccole parti che possono essere ingerite!
Con riserva di errori e modi che. Con riserva di modi che tecniche e di colore.
Per rimuovere i blocchi di trasporto è necessaria l'assistenza di un adulto.
Per l'utilizzo di un modello/drone RC è generalmente richiesta un'assicurazione di responsabilità civile.
Informatevi sulle norme di legge per l'utilizzo di aeromodelli/droni RC nel vostro Paese.
ES - Es imprescindible que lea y observe las instrucciones de uso adjuntas y las advertencias de seguridad/peligro.
PRECAUCIÓN: ¡No apto para niños menores de 3 años (36 meses) debido a las piezas pequeñas que pueden tragarse!
Sujeto a errores y modi caciones. Sujeto a cambios técnicos y de color.
Se requiere la ayuda de un adulto para quitar los cierres de transporte.
Generalmente se requiere un seguro de responsabilidad civil para operar un modelo/drone RC.
Infórmese sobre la normativa legal para el manejo de modelos/drones RC en su país.
CZ - Je nezbytné, abyste si přečetli a dodržovali přiložený návod k obsluze a bezpečnostní/nebezpečnostní upozornění.
POZOR: Nevhodné pro děti do 3 let (36 měsíců) kvůli malým částem, které mohou spolknout!
Vyhrazeno s výhradou chyb a změn. Barevné a technické změny vyhrazeny.
K odstranění přepravních zámků je nutná asistence dospělé osoby.
Pro provoz RC modelu/dronu je obecně vyžadováno pojištění odpovědnosti.
PAP20 | PAP21 | PAP22
Informujte se o právních předpisech pro provoz RC modelů/dronů ve vaší zemi.
PL - Należy koniecznie przeczytać i przestrzegać załączonej instrukcji obsługi oraz ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
UWAGA: Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat (36 miesięcy) ze względu na małe części, które mogą zostać połknięte!
Zastrzega się prawo do błędów i zmian. Zastrzega się prawo do zmian kolorystycznych i technicznych.
Do zdjęcia blokad transportowych wymagana jest pomoc osoby dorosłej.
Do obsługi modelu/drona RC wymagane jest ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej.
Dowiedz się o przepisach prawnych dotyczących obsługi modeli RC/dronów w swoim kraju.
NL - Het is van essentieel belang dat u de bijgevoegde gebruiksaanwijzing en de veiligheids- en gevarenwaarschuwingen leest en opvolgt.
LET OP: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar (36 maanden) vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden!
Fouten en wijzigingen voorbehouden. Kleur- en technische wijzigingen voorbehouden.
De hulp van een volwassene is vereist om de transportvergrendelingen te verwijderen.
Een aansprakelijkheidsverzekering is over het algemeen vereist om een RC-model/drone te bedienen.
Informeer naar de wettelijke regels voor het besturen van RC modellen/drones in jouw land.
SLO - Nujno morate prebrati in upoštevati priložena navodila za uporabo ter varnostna/varnostna opozorila.
POZOR: Zaradi majhnih delov, ki jih lahko pogoltnete, ni primeren za otroke, mlajše od 3 let (36 mesecev)!
Obvezna možnost napak in sprememb. Podvrženo barvnim in tehničnim spremembam.
Za odstranitev transportnih ključavnic je potrebna pomoč odrasle osebe.
Za upravljanje RC-modela/drona je na splošno potrebno zavarovanje odgovornosti.
Pozanimajte se o pravnih predpisih za upravljanje RC-modelov/dronov v vaši državi.
GRC - Διαβάστε και τηρήστε τις συνημμένες οδηγίες λειτουργίας και τις προειδοποιήσεις ασφαλείας/κινδύνου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών (36 μηνών) λόγω μικρών εξαρτημάτων που μπορούν να καταποθούν!
Υπόκειται σε σφάλματα και αλλαγές. Με την επιφύλαξη χρωμάτων και τεχνικών αλλαγών.
Για την αφαίρεση των κλειδαριών μεταφοράς απαιτείται η βοήθεια ενός ενήλικα.
Για τη λειτουργία ενός μοντέλου RC/drone απαιτείται γενικά ασφάλιση αστικής ευθύνης.
Ενημερωθείτε σχετικά με τους νομικούς κανονισμούς για τη λειτουργία μοντέλων RC/drones στη χώρα σας.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF-4S Varant Crawler and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DF-models DF-4S Varant Crawler

  • Page 1 Generalmente se requiere un seguro de responsabilidad civil para operar un modelo/drone RC. Η πιο πρόσφατη έκδοση των οδηγιών είναι πάντα online στην ιστοσελίδα μας. www.df-models.com Infórmese sobre la normativa legal para el manejo de modelos/drones RC en su país.
  • Page 2 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livraison | Ambito di consegna | Volumen de suministro Rozsah dodávky | Zakres dostawy | Omvang van de levering | Obseg dobave Πεδίο εφαρμογής της παράδοσης RC-Car RTR Voiture RC RTR Coche RC RTR RC-Car RTR Auto RC RTR...
  • Page 3 Sicherheits-/ Gefahrenhinweise Safety/ hazard information Informations sur la sécurité/les dangers Informazioni sulla sicurezza e sui pericoli Información sobre seguridad y peligros Bezpečnostní informace / informace o nebezpečí Informacje dotyczące bezpieczeństwa / zagrożeń Informatie over veiligheid / gevaren Informacije o varnosti/nevarnosti Πληροφορίες...
  • Page 4 Einleitung | introductory remarks | remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción | Úvod Wprowadzenie | Inleiding | Uvod | Εισαγωγή | Введение Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 5 Gewährleistungs-/ Garantiebedingungen | warranty/guarantee conditions | Conditions de garantie/garantie Condizioni di garanzia/garanzia | Garantía/condiciones de la garantía | Záruční podmínky | Warunki gwarancji/rękojmi Garantievoorwaarden | Pogoji garancije/garancije | Όροι εγγύησης/εγγύησης | Условия гарантии/гарантии Excluded from the warranty/guarantee are: - Damage caused by non-compliance with the safety instructions or the operating instructions - force majeure, collisions, accidents, crashes, incorrect handling, wearing parts, mechanically stressed parts and normal wear and tear, visual impairments - extraordinary stress or external influences as well as damage caused by loss of control over the model - unauthorized modifications or repairs carried out by unauthorized persons...
  • Page 6 Gewährleistungs-/ Garantiebedingungen | warranty/guarantee conditions | Conditions de garantie/garantie Condizioni di garanzia/garanzia | Garantía/condiciones de la garantía | Záruční podmínky | Warunki gwarancji/rękojmi Garantievoorwaarden | Pogoji garancije/garancije | Όροι εγγύησης/εγγύησης | Условия гарантии/гарантии Navodila za uporabo tega izdelka so sestavni del izdelka, saj neupoštevanje informacij o ravnanju in uporabi, ki jih vsebuje, ter neupoštevanje varnostnih navodil pomeni prenehanje veljavnosti garancije/ga- rancije.
  • Page 7 Sicherheitshinweise | safety instructions | instructions de sécurité | istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Instrukcje bezpieczeństwa | Veiligheidsinstructies Varnostna navodila | Οδηγίες ασφαλείας | Указания по технике безопасности Utilisez ce produit de manière responsable. En tant que fabricant et distributeur du produit, nous n'avons aucune in uence directe sur la manipulation et l'utilisation correctes du produit. Les instructions de sécurité suivantes ont pour but de vous protéger, vous et votre entourage, des dommages qui pourraient résulter d'une utilisation non conforme.
  • Page 8 Sicherheitshinweise | safety instructions | instructions de sécurité | istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Instrukcje bezpieczeństwa | Veiligheidsinstructies Varnostna navodila | Οδηγίες ασφαλείας | Указания по технике безопасности S tímto výrobkem zacházejte zodpovědně. Jako výrobce a distributor výrobku nemáme přímý vliv na správné zacházení a provoz výrobku. Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny k ochraně vás a vašeho okolí před škodami, které mohou vzniknout v důsledku nesprávného používání.
  • Page 9 Sicherheitshinweise | safety instructions | instructions de sécurité | istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Instrukcje bezpieczeństwa | Veiligheidsinstructies Varnostna navodila | Οδηγίες ασφαλείας | Указания по технике безопасности S tem izdelkom ravnajte odgovorno. Kot proizvajalec in distributer izdelka nimamo neposrednega vpliva na pravilno ravnanje in delovanje izdelka. Namen naslednjih varnostnih navodil je zaščititi vas in vašo okolico pred poškodbami, ki lahko nastanejo zaradi nepravilne uporabe.
  • Page 10 Sicherheits-/ Gefahrenhinweise für Akkus/ Batterien Safety/ hazard information for rechargeable batteries/ batteries Informations sur la sécurité/les dangers des piles rechargeables/piles Informazioni sulla sicurezza/pericolo per le batterie ricaricabili/batterie Información de seguridad/peligrosidad de las pilas/ baterías recargables Informace o bezpečnosti/nebezpečnosti dobíjecích baterií/akumulátorů Informacje dotyczące bezpieczeństwa/niebezpieczeństwa akumulatorów/baterii Informatie over veiligheid/gevaar voor oplaadbare batterijen/batterijen Informacije o varnosti/nevarnosti za akumulatorske baterije/baterije...
  • Page 11 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpečnosti/bezpečnosti Informacje o zagrożeniach/bezpieczeństwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti Πληροφορίες κινδύνου/ασφάλειας Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen.
  • Page 12 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpečnosti/bezpečnosti Informacje o zagrożeniach/bezpieczeństwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti Πληροφορίες κινδύνου/ασφάλειας Tenere sempre le batterie/le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Batterie/pacchi batterie che perdono o sono danneggiati possono causare ustioni se toccati.
  • Page 13 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpečnosti/bezpečnosti Informacje o zagrożeniach/bezpieczeństwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti Πληροφορίες κινδύνου/ασφάλειας Baterie/akumulatory należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą...
  • Page 14 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Informace o nebezpečnosti/bezpečnosti Informacje o zagrożeniach/bezpieczeństwie | Gevaren/veiligheidsinformatie | Informacije o nevarnosti/varnosti Πληροφορίες κινδύνου/ασφάλειας Φυλάσσετε πάντα τις μπαταρίες/μπαταρίες μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Οι...
  • Page 15 Entsorgung | waste management | Élimination | Smaltimento | Eliminación | Likvidace | Utylizacja | Afvalverwijdering Odstranjevanje odpadkov | Διάθεση αποβλήτων Baterii/akumulatorów nigdy nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Baterie/akumulatory można oddawać w publicznych punktach zbiórki w danej gminie. Baterie/akumulatory można również...
  • Page 16 Velocità di scarica: la velocità di scarica speci ca il valore con cui la batteria può essere caricata durante la scarica. Valori più elevati comportano danni irreparabili (rischio di esplosione/incendio). Nel caso delle batterie LiPo, il valore C è solitamente indicato in modo riconoscibile sulla batteria. I pacchi batteria NiMH di DF-Models (pacchi stick da corsa da 7,2 volt) hanno un valore C di 10-15C. Le batterie possono essere scaricate/caricate costantemente con il valore speci cato e brevemente con il doppio del valore C (massimo 3 secondi).
  • Page 17 Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο Einsetzen der Senderbatterien: Batteriefach (3) ö nen, Batterien (4x AAA) einsetzen (keine Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten! Batteriefach (3) wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen! Inserting the transmitter batteries: Open battery compartment (3), insert batteries (4x AAA) (do not use rechargeable batteries!), ensure correct polarity! Close the battery compartment (3) again.
  • Page 18 Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο 1) Lenkrad 1) Steering wheel 1) Volant de direction 1) Volante 2) Gashebel 2) Throttle lever 2) Levier d'accélération 2) Leva dell'acceleratore 3) Batteriefach...
  • Page 19 Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο Smartphone-Halterung - nach vorne ziehen Smartphone holder - pull to the front Support pour smartphone - tirer vers l'avant Supporto per smartphone - tirare in avanti Soporte para smartphone - tire hacia delante Držák smartphonu - vysunutí...
  • Page 20 Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο Durch drücken des Schalters (10) wird die Seilwinde aktiviert. Je nach vorheriger Einstellung fährt das Seil ein oder aus. Durch erneutes drücken wird die Winde gestoppt. Bitte beachten Sie, die Winde rechtzeitig bei komplett eingezogenem Hacken auszuschalten, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 21 Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο Pomocí tlačítka nastavení lze ovládat různé funkce. Světlo: Dvakrát po sobě stiskněte tlačítko pro zesílení nebo ztmavení světla. Stisknutím 3krát po sobě přepnete světlo do demo režimu; tento režim lze zrušit otáčením volantu. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně...
  • Page 22 Fernsteuerung neu binden | Rebind remote control | Re-lier la télécommande | Rilegare il telecomando Rebobinar mando a distancia | Opětovné navázání dálkového ovládání | Ponowne powiązanie pilota Rebind afstandsbediening | Ponovna vezava daljinskega upravljalnika | Επανασύνδεση τηλεχειριστηρίου Sollten Sie einen neuen Empfänger/ Sender einsetzen oder die Fernsteuerung die Bindung zum Empfänger verlieren (keine Funktion des Modells auf Steuerbefehle) müssen Sie eine neues “Binding” zwischen Sender und Empfänger herstellen.
  • Page 23 Startvorbereitung | Start preparation | Préparation au départ | Inizio preparazione | Iniciar la preparación Zahájení přípravy | Rozpoczęcie przygotowań | Begin voorbereiding | Začetek priprave Έναρξη προετοιμασίας Ihr neues RC-Modell ist fahrfertig aufgebaut. Sender und Empfänger sind gebunden. Der Fahrtenregler ist eingestellt und sofort einsetzbar. Laden Sie den Fahrakku und setzen diesen in das Akkufach in Ihrem RC-Modell.
  • Page 24 Akku laden | Charge battery | Charger la batterie | Carica della batteria | Cargar batería | Nabíjení baterie Ładowanie akumulatora | Batterij opladen | Polnjenje baterije | Φόρτιση μπαταρίας Ladekabel/ Kabel NIE ausgewickelt lassen, dies kann zu Überhitzung führen! NEVER leave the charging cable/ cable unwound, this can lead to overheating! Ne laissez JAMAIS le câble de chargement/le câble déroulé, cela peut entraîner une surchau e ! Non lasciare MAI il cavo di ricarica srotolato, perché...
  • Page 25 Akku laden | Charge battery | Charger la batterie | Carica della batteria | Cargar batería | Nabíjení baterie Ładowanie akumulatora | Batterij opladen | Polnjenje baterije | Φόρτιση μπαταρίας Het model is uitgerust met een LiIon-batterij en een USB-lader. Laad de batterij ALTIJD buiten het model op om oververhitting tijdens het opladen te voorkomen. Laad de batterij NOOIT zonder toezicht op (bijv.
  • Page 26 Fahren | Driving | Conduite | Guida | Conducir | Řízení Jazda | Rijden | Vožnja | Οδήγηση Durch drehen am Lenkrad nach recht/ links lenkt das Modell entsprechend nach rechts/ links. Durch ziehen am Gasgri in Richtung Haltegri beschleunigt das Modell (fährt vorwärts). Durch Drücken weg vom Haltegri fährt das Modell Rückwärts.
  • Page 27 Wartung, regelmäßige Kontrollen | Maintenance, regular checks | Entretien, contrôles réguliers | Manutenzione, controlli regolari | Mantenimiento, revisiones periódicas | Údržba, pravidelné kontroly | Konserwacja, regularne kontrole | Onderhoud, regelmatige controles | Vzdrževanje, redni pregledi | Συντήρηση, τακτικοί έλεγχοι Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des Fahrakkus (nicht im Lieferumfang) direkt in Betrieb genommen werden. Die Antriebs- und Steuerkomponenten sind montiert und verkabelt, die Bindung zwischen Sender und Empfänger erfolgt automatisch.
  • Page 28 Wartung, regelmäßige Kontrollen | Maintenance, regular checks | Entretien, contrôles réguliers | Manutenzione, controlli regolari | Mantenimiento, revisiones periódicas | Údržba, pravidelné kontroly | Konserwacja, regularne kontrole | Onderhoud, regelmatige controles | Vzdrževanje, redni pregledi | Συντήρηση, τακτικοί έλεγχοι Jsou matice kol a šroubové spoje pevně utaženy? Je ovládací...
  • Page 29 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη...
  • Page 30 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8225...
  • Page 31 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη...
  • Page 32 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη...
  • Page 33 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7898 8225...
  • Page 34 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη Vorderachse 7839 Front axle 7833 7840 7458 7458 7834 7834 7838 7838 7815 6498 7844 7845...
  • Page 35 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 2423 Hauptrahmen Main frame 8226...
  • Page 36 Explosionszeichnung | exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Despiece | Pohled po výbuchu | Widok rozłożony Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη...
  • Page 37 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8214 8214 7887...
  • Page 38 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8025...
  • Page 39 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη Frontrammer Front bumper 7893 8216 7893 7893 Empfänger Receiver 8215...
  • Page 40 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη Fahrtenregler 8224 8218 8217 Lichtbalken Roof lamp 8217...
  • Page 41 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8219 8219 8219 8219 7913 7913...
  • Page 42 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8217 8218 8217 8217 8217 8217 8217 8217 8217 8218...
  • Page 43 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8217 8217 8218 8217 8217 8217 8217 8217 8218 8217 8217 8217...
  • Page 44 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8217 8217 8217 8217 8218 8217 8217 8218 8217 8217 8217 8217 8217 8217...
  • Page 45 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8220 7895 7894 7904 8220 7894 8220 8217 7894 8220 8220 8220 8217...
  • Page 46 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8220 8220 7454 7454 8220 8220 8220 8220 7938 7895 8217 8219 8219 7895 7905 7840...
  • Page 47 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8220 8220 8220 7894 7894 8223 7895 6851 7895 8222 8223 7847 7895 8223 8220...
  • Page 48 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 8220 8220 7943 7847 7152 7943 7822...
  • Page 49 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7899 8223 8226 7567 7166 7904 7902 7133 7904 7904 7902 7903 7847 7899 7901 7567...
  • Page 50 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7904 7146 7904 7850 7851 7131...
  • Page 51 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7904 7144 8215 7868 7128 7875 8216 8221 7144 7491 7847 7144 8223...
  • Page 52 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7847 7801 7800 7804 7802 7847 7897 7896 7805 7806...
  • Page 53 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7898 7909 7830...
  • Page 54 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7911 7897 7897 7910...
  • Page 55 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7562 7910 7911 7562 7910 7562...
  • Page 56 7019 Explosionszeichnung | Exploded view | Vue éclatée | Vista esplosa | Despiece | Pohled po výbuchu Widok rozłożony | Exploded view | Eksplozijski pogled | Εξερμηνευμένη άποψη 7822 7019 7822 7562 7562 8025...
  • Page 57 Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces de rechange | Elenco delle parti di ricambio Lista de piezas de recambio | Seznam náhradních dílů | Lista części zamiennych 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 Chassis Strebe vorne Lenkstange Chassis Strebe vorne Lenkstange lang...
  • Page 58 Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces de rechange | Elenco delle parti di ricambio Lista de piezas de recambio | Seznam náhradních dílů | Lista części zamiennych 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 Motorritzel Motoraufnahme Motor 550 Servohorn Tellerkopfschraube Schaltservo...
  • Page 59 Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces de rechange | Elenco delle parti di ricambio Lista de piezas de recambio | Seznam náhradních dílů | Lista części zamiennych 7896 7897 7898 7947 7943 7901 Linsenkopfschraube Linsenkopfschraube Stoßdämpfer Radlauf hinten C Tellerkopfschraube Chassisverbinder M3x25 (8)
  • Page 60 Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces de rechange | Elenco delle parti di ricambio Lista de piezas de recambio | Seznam náhradních dílů | Lista części zamiennych 8217 Lampen Lamps 8220 Karosserie Anbauteile Body attachment parts 7929 7942 7928 7944...
  • Page 63 DF Models – Jürgen Kamm – Drahthammerstr. 22 – 92224 Amberg – Germany – info@ df-models.com Ort, Datum: | Place, date: | Lieu, date : | Luogo, data: | Lugar, fecha: | Místo, datum: | Miejsce, data: | Plaats, datum: | Kraj, datum: | Τόπος, ημερομηνία: Amberg, 16.12.2024...
  • Page 64 @dfmodelsrc...