Hotpoint Ariston HAGS 72F/BK Installation Instructions Manual
Hotpoint Ariston HAGS 72F/BK Installation Instructions Manual

Hotpoint Ariston HAGS 72F/BK Installation Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary
instructions concerning modi cation of the appliance
to the conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated
especially when the appliance is in use: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for
additional ventilation, such as opening a window, or
more e ective ventilation, for example increasing the
level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual
exactly may cause a re or explosion, resulting in
property damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to extinguish
a re with water, but switch o the appliance and then
cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for
more than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a quali ed technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless speci cally stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected from
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAGS 72F/BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston HAGS 72F/BK

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED supply; do not touch the appliance surface; do not use These instructions are valid if the country symbol the appliance. appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all on the appliance, it is necessary to refer to the technical the burners and the electric plates before closing the instructions which will provide the necessary...
  • Page 2: Gas Connection

    the power supply before any installation operation - risk If the appliances is connected to liquid gas, the of electrical shock. During installation, make sure the regulation screw must be fasted as tightly as possible. appliance does not damage the power cable - risk of re IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is or electrical shock.
  • Page 3: Disposal Of Packaging Materials

    The power cable must be long enough to connect the appliance, once tted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
  • Page 4: Burner And Nozzle Specifications

    CATEGORY II2H3B/P BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Rapid (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURAL GAS Semi-rapid (SR) 97 A 1,65...
  • Page 5: Electrical Connection

    INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing, and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 6: Product Description

    Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.hotpoint.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7: Cooking Table

    REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. • Remove grids (A). The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8: Troubleshooting

    Owner's manual TROUBLESHOOTING The containers are not stable If the hob does not operate correctly, before calling the After-Sales Service, refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem Check that: • the bottom of the container is perfectly at; The burner fails to ignite, or the ame is not even •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant Ces directives s’appliquent si le symbole du pays des capacités physiques, sensorielles ou mentales apparaît sur l’appareil. Si le symbole du pays n’apparaît réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les pas sur l’appareil, vous devez vous référer aux consignes connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil...
  • Page 10: Installation

    contenant des cylindres de GPL doivent être équipées Si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent l’allumage du brûleur di cile, il est conseillé de répéter l’opération en plaçant le bouton sur de bouches de ventilation qui permettent au gaz de la position petite amme.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été Connexion d’un tuyau en acier inoxydable sans endommagé ou échappé. joint exible à une xation letée. Le raccord de tuyau Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit d’alimentation de gaz est une xation mâle cylindrique être remplacé...
  • Page 12: Gaz Naturel

    CARACTÉRISTIQUES DU BRÛLEUR CATÉGORIE II2E+3+ Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz l'injecteur thermique nominale thermique mbar nominale réduite min. nom. max. Rapide (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GAZ NATUREL Semi-rapide (SR) 97 A 1,65...
  • Page 13: Branchement Électrique

    INSTALLATION CLASSE 3 INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR • Utilisez des gants de protection pour manipuler, préparer et installer le produit. • La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 ÷ 60 mm d’épaisseur avec installation standard. Pour montage encastré 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 14: Description Du Produit

    Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT HOTPOINT A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.hotpoint.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    REMPLACEMENT DES INJECTEURS (voir le tableau des injecteurs dans RÉGLAGE DES ROBINETS SUR LE MINIMUM le Consignes de sécurité) Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Le réglage doit être e ectué avec le robinet sur le minimum (petite amme). •...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    Manuel du propriétaire GUIDE DE DÉPANNAGE Les ustensiles de cuisson ne sont pas stables En cas de mauvais fonctionnement de la table de cuisson, avant de contacter le Service Après-vente, consultez le chapitre Diagnostic des pannes afin d’identifier le Véri ez que: problème.
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE dall’ a limentazione, non toccare la superficie dell’ a pparecchio; Queste istruzioni sono valide se sull’ a pparecchio è riportato il non utilizzare l’ a pparecchio. simbolo del paese. Se il simbolo del paese non è presente Il coperchio di vetro può...
  • Page 18: Collegamento Del Gas

    danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, AVVERTENZA: condizioni configurazione contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza. A installazione dell’ a pparecchio sono riportate sull’ e tichetta (o sulla targhetta completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in matricola). plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per AVVERTENZA: questo apparecchio non è...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZE ELETTRICHE IMPORTANTE: Le informazioni sui consumi di corrente e tensione sono riportate sulla targhetta matricola. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da consentire il collegamento dell’ a pparecchio, una volta posizionato nell’ubicazione definitiva, alla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione. Deve essere possibile scollegare l’...
  • Page 20 CATEGORIA II2H3+ SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica Consumo Potenza termica Pressione del gas nominale nominale ridotta mbar min. nom. max. Rapido (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GAS NATURALE Semirapido (SR) 97 A 1,65...
  • Page 21: Collegamento Gas

    INSTALLAZIONE CLASSE 3 INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE • Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto. • Questo prodotto può essere incassato in un top dello spessore di 20 ÷ 60 mm con installazione standard. Con installazione a lo 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 22: Descrizione Del Prodotto

    Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www.hotpoint.eu/register. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1.
  • Page 23: Sostituzione Degli Iniettori

    SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella ugelli REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI nelle Norme di Sicurezza) Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo •...
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    Manuale d’uso RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I recipienti sono instabili Se il piano cottura non funziona correttamente, prima di chiamare l’assistenza esaminare questa guida rapida per individuare il problema. Controllare che: • il fondo del recipiente sia perfettamente piano; Il bruciatore non si accende o la amma non è uniforme •...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Estas instrucciones son válidas si el símbolo del país PRECAUCIÓN: Si se rompe el cristal de la placa: apague aparece en el aparato. Si el símbolo no aparece en el aparato, inmediatamente todos los quemadores y resistencias deberá...
  • Page 26 lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe Compruebe que la presión del suministro de gas sea que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa conforme a los valores indicados en la Tabla “Especificaciones algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el de los quemadores”.
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    identificativa), siga los pasos específicos que se encuentran DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo después de los dibujos de la instalación. n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética IMPORTANTE: La información relativa a la tensión y la...
  • Page 28 CATEGORÍA II2H3+ ESPECIFICACIONES DE LOS QUEMADORES Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referencia del Caudal térmico Consumo Capacidad Presión del gas inyector nominal nominal térmica mbar reducida min. nom. máx. Rápido (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GAS NATURAL Semirrápido (SR) 97 A 1,65...
  • Page 29: Montaje

    INSTALACIÓN CLASE 3 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR • Utilice guantes de protección para manipular, preparar e instalar el electrodoméstico. • Este producto se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60 mm. • Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una super cie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera.
  • Page 30: Descripción Del Producto

    Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO HOTPOINT Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www.hotpoint.eu/register. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES (consulte la tabla de inyectores en AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO las Instrucciones de seguridad) Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo •...
  • Page 32: Resolução De Problemas

    Manual del usuario RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a placa não funcionar devidamente, antes de contactar o Serviço Pós-Venda, • as aberturas do queimador não estão entupidas perto do par termoelétrico; consulte o Guia para Resolução de Problemas para determinar qual o problema. •...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar no supervisão. aparelho. Caso o símbolo não conste no aparelho é necessário ATENÇÃO: Caso o vidro da placa se parta: desligue de imediato consultar as instruções técnicas que fornecem as instruções todos os queimadores e qualquer elemento de aquecimento...
  • Page 34: Ligação Do Gás

    reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente LIGAÇÃO DO GÁS AVISO: Antes da instalação, certifique-se de que as condições qualificado. Não repare nem substitua nenhuma peça do de distribuição local (tipo de gás e pressão do gás) e a configuração aparelho a não ser que tal seja especificamente indicado no do aparelho são compatíveis.
  • Page 35: Eliminação Da Embalagem

    ADAPTAR A DIFERENTES TIPOS DE GÁS SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA (Esta operação deve ser efetuado por um técnico qualificado). Utilize panelas e frigideiras com um diâmetro de base igual ao da superfície de cozedura. Utilize apenas panelas e frigideiras com fundo plano. Para adaptar o aparelho a um tipo de gás diferente do tipo Se possível, mantenha as panelas tapadas durante a cozedura.
  • Page 36 CATEGORIA II2H3+ ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Marca do injetor Fluxo térmico Consumo Capacidade Pressão do gás anunciado anunciado reduzida de mbar calor min. anunc. máx. Rápido (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GÁS NATURAL Semi-rápido (SR) 97 A 1,65...
  • Page 37: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO CLASSE 3 INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA • Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. • Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 60 mm de espessura, com instalação padrão. Para instalação embutida 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 38: Descrição Do Produto

    Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO HOTPOINT Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.hotpoint.eu/register. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 39: Tabela De Cozedura

    SUBSTITUIR OS INJETORES consulte a tabela de injetores nas Instruções AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS de segurança Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama pequena).
  • Page 40 Manual do proprietário RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a placa não funcionar devidamente, antes de contactar o Serviço Pós-Venda, • as aberturas do queimador não estão entupidas perto do par termoelétrico; consulte o Guia para Resolução de Problemas para determinar qual o problema. •...
  • Page 42 0,70 3,00 128 B 0,40 1,65 97 A 0,40 1,00 78 A 2,20 3,50 140 H1 0,70 3,00 85 A 0,40 1,65 66 A 0,40 1,00 2,20 3,30 0,70 3,00 85 A 0,40 1,65 66 A 0,40 1,00 2,20 3,30 9,52 1028 10,80...
  • Page 43 100% 19 2012 WEEE 2000...
  • Page 44 9 10 11...
  • Page 45 8 = R 8 = R 6,5 = R...
  • Page 46 xxx xxx Mod. xxxx xxxx xxxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx Prod.N. .www.hotpoint.eu Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Whirlpool Management EMEA S.r.l. via Carlo Pisacane n.1, 400020012315 20016 Pero (MI),ITALY...

This manual is also suitable for:

869991589940

Table of Contents