Download Print this page

Hotpoint Ariston 7HTD Series Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

7HTD 640 (ICE) IX/HA
7HTD 640S (CH) IX/HA
7HTD 640S (ICE)IX/HA
7HTD 640S (MR) IX/HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,7
Start-up and use,11
Precautions and tips,11
Maintenance and care,12
Troubleshooting,12
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,5
Описание изделия,6
Установка,13
Включение и эксплуатация,17
Предосторожности и рекомендации,17
Техническое обслуживание и уход,18
Неисправности и методы их устранения,18
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,3
Допомога,5
Опис приладу,6
Установка,20
Ввімкнення і використання,24
Запобіжні заходи та поради,24
Обслуговування та догляд,25
Усунення несправностей,25
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,5
Құрылғы сипаттамасы,6
Орнату,26
Қосу және пайдалану,30
Сақтандырулар мен кеңестер,30
Жөндеу және күтім,31
Ақаулықтарды жою,31

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston 7HTD Series

  • Page 1 7HTD 640 (ICE) IX/HA 7HTD 640S (CH) IX/HA 7HTD 640S (ICE)IX/HA 7HTD 640S (MR) IX/HA Українська Інструкція по використанню ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ Зміст Інструкція по використанню,1 Запобіжні заходи,3 Допомога,5 Опис приладу,6 Установка,20 Ввімкнення і використання,24 Запобіжні заходи та поради,24 Обслуговування та догляд,25 Усунення...
  • Page 2 Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные become hot during use. Care should be taken to комплектующие сильно нагреваются в процессе avoid touching heating elements. Children less than 8 эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь years of age shall be kept away unless continuously нагревательных...
  • Page 3 ВНИМАНИЕ: В случае повреждения стекла: Не передбачено увімкнення приладу за допомогою - Немедленно выключите все горелки и любые зовнішнього таймеру або окремої системи электрические нагревательные элементы и дистанційного керування. отключите устройство от сети. - Не прикасайтесь к поверхности устройства. УВАГА: використання невідповідних захисних пристроїв...
  • Page 4 Металл заттарды (пышақтар, қасықтар, таба қақпақтары, т.б.) конфоркаға қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі мүмкін. Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға арналмаған. А БА Й Б О Л Ы Ң Ы З : с ә й к е с к ел м е й т і н конфоркалардың...
  • Page 5 Assistance Communicating: • the type of problem encountered. • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания: •...
  • Page 6 Description of the appliance Опис приладу Overall view Загальний вигляд 1. Support Grid for COOKWARE 1. Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 2. GAS BURNERS 2. ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 4. Ignition for GAS BURNERS 4.
  • Page 7 Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
  • Page 8 ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of be observed. 20 mm from the lower part of the hob.
  • Page 9 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw. 5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance.
  • Page 10 Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By-pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 (mm) 1/100 1/100 Nomin. Reduc. (mm) (mm) Fast (R) 3.00 0.70 116(Y) Semi Fast (S) 1.65 0.40 96(Z) Auxiliary (A) 1.00...
  • Page 11 Start-up and use • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate. • The appliance was designed for domestic use inside the home and is ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. not intended for commercial or industrial use.
  • Page 12 Maintenance and care Troubleshooting Switching the appliance off It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, any work on it.
  • Page 13 Установка должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными; ! Важно сохранить данное руководство для его последующих они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях консультации.
  • Page 14 Спереди Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте следующее: • розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам; • сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических характеристик; • напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим...
  • Page 15 Проверка уплотнения ! По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем. Подготовка к различным типам газа Для переоснащения варочнои панели для газа, отличающемуся от газа, на который варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке на...
  • Page 16 Ха а Сжиженный газ Природный газ Таблица 1 Kонфорка Диаметр Теплотворная Байпас Форсунка Расход* Теплотворная Форсунка Расход* Форсунка Расход* (мм) способность 1/100 1/100 г/час способность 1/100 л/час 1/100 л/час кВт (p.c.s.*) (мм) (мм) кВт (p.c.s.*) (мм) (мм) Сокращ. Номин. Б а...
  • Page 17 Включение и эксплуатация Общие требования к безопасности • Данное устройство является встраиваемым бытовым электроприбором класса 3. ! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой • Для исправного функционирования газовых устройств данная рукоятка управляет. необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы при установке этих устройств соблюдались требования, Газовые...
  • Page 18 Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации. Для получения дополнительной информации о правильной утилизации...
  • Page 19 ВНИМАНИЕ...
  • Page 20 Установка або зберігатися у приміщеннях абосховищах, які знаходяться нижче рівня землі (підвалитощо). Балон, який використовується і зберігається вкімнаті доцільно розташовувати у місці, де він не ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте будепід впливом тепла від зовнішніх джерел (духовки,каміни, печі і уважно...
  • Page 21 Avanti Перед підключенням до джерела живлення,переконайтеся у тому, що: • плита заземлена і відповідає діючим нормам; • розетка повинна бути розрахована на максимальнуспоживану потужність плити, яка вказана в таблиці; • напруга відповідає діапазону значень, зазначеного втаблиці; • розетка повинна бути сумісна з вилкою плити. Якщорозетка несумісна з...
  • Page 22 1. Зніміть решітку з плити і витягніть пальники зі своїхмісць. Та 2. Відкрутіть насадки за допомогою 7 мм гайковогоключа і замініть їх Е на насадки, які підходять для новоговиду газу (дивіться таблицю 1 а а ‘’пальники і насадки). 3. Замініть всі компоненти, дотримуючись інструкції,зазначеної вище в Да...
  • Page 23 Ха а а а а Та З а П а Д а Т Ба а Па Ф а В а * Ф а В а * В (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Н i . З Fast (R) 3.00 0.70 116(Y) Semi Fast (S) 1.65 0.40...
  • Page 24 Ввімкнення і використання • Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в таблиці з серійним номером. • Це обладнання розроблене для побутового використання в домашніх ! Положення відповідних газових пальників показано на кожній умовах і не призначене для застосування на підприємствах ручціуправління.
  • Page 25 Охорона і дбайливе відношення до довкілля Обслуговування газового крану • Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що З часом, кран може застрягти або важко повертатися.Якщо це добре прилягають. Використовуйте якомога менше води. Готування станеться, кран необхідно замінити. без...
  • Page 26 Орнату Құрылғыны орнату Плитаны орнатқан кезде төмендегі сақтық шаралар орындалуы тиіс: • Құрылғы маңында тұрған және плитаның үстіңгі жағына қарағанда ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып биік ас үйі шкафтары плитаның шетінен кем дегенде 200 мм-ге алыс шығыңыз.
  • Page 27 ! "Керек-жарақтар" орамасындағы ілмектерді қолданыңыз. ! Бұйымның желі шнуры майысуына немесе бүктеліп тұруына болмайды. ! Күн сайын желі шнурын тексеріп тұрыңыз және қажет болған жағдайда • Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін ағаш тақтаны орнату қажет. Оны плитаның астыңғы жағынан кем оны...
  • Page 28 4. Операцияны аяқтағаннан кейін тестілеудің ескі этикеткасын осы пайдаланылатын газ түріне сәйкес келетін жаңасына ауыстырыңыз. Этикетканы біздің Техникалық Қызмет көрсету орталықтарын тапсырыс бере аласыздар. • Конфоркадағы бастапқы ауаны реттеу Конфоркалар бастапқы ауаны реттеуді қажет етпейді. • Минималды ауаны реттеу 1. Pеттегіш-тұтқаны минималды от күйіне қарай бұраңыз. 2.
  • Page 29 О а а а а С а а Та а Ш О Д а Ж а Ба а Ф а Ш Ф а 1/100 1/100 / а . 1/100 / а В (p.c.s.) Н Ж а (R) 0.70 3.00 116(Y) Жа...
  • Page 30 Қосу және пайдалану • Басқару бұйымның паспорттық кестесінде және нұсқамасында келтірілген елдерге ғана жарамды болып табылады. • Бұл бұйым үй шарттарында кәсіби емес тұрғыда пайдалануға ! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген. арналған. • Бұйымды көшеге, бастырма астында орнатуға тыйым салынады, Газ...
  • Page 31 Жөндеу және күтім Қауіпсіздік құрылғысы бар нұсқаларда жалын өшеді. Төмендегілерге көз жеткізіңіз: • Тұтқаны шегіне дейін бастыңыз. Құрылғыны өшіру • Тұтқаны қауіпсіздік құрылғысын белсендіру үшін жеткілікті уақыт ішінде Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан шегіне дейін бастыңыз. ажыратыңыз. •...
  • Page 32 195128494.01 12/2014 - XEROX FABRIANO ЕСКЕРТУ Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

This manual is also suitable for:

7htd 640 (ice) ix/ha7htd 640s (ch) ix/ha7htd 640s (ice)ix/ha7htd 640s (mr) ix/ha