Hotpoint Ariston PC 640 N /HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston PC 640 N /HA Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PC 640 N (WH) /HA
PC 640 N X /HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,10
Precautions and tips,10
Maintenance and care,11
Troubleshooting,11
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,12
Включение и эксплуатация,16
Предосторожности и рекомендации,16
Техническое обслуживание и уход,17
Неисправности и методы их устранения,17
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,3
Допомога,4
Опис приладу,5
Установка,18
Ввімкнення і використання,22
Запобіжні заходи та поради,22
Обслуговування та догляд,23
Усунення несправностей,23
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,5
Орнату,24
Қосу және пайдалану,28
Сақтандырулар мен кеңестер,28
Жөндеу және күтім,29
Ақаулықтарды жою,29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston PC 640 N /HA

  • Page 1 PC 640 N (WH) /HA PC 640 N X /HA Українська Інструкція по використанню ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ Зміст Інструкція по використанню,1 Запобіжні заходи,3 Допомога,4 Опис приладу,5 Установка,18 Ввімкнення і використання,22 Запобіжні заходи та поради,22 Обслуговування та догляд,23 Усунення несправностей,23 English Қазақша Operating Instructions Пайдалану...
  • Page 2: Warnings

    Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные become hot during use. Care should be taken to комплектующие сильно нагреваются в процессе avoid touching heating elements. Children less than 8 эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь years of age shall be kept away unless continuously нагревательных...
  • Page 3 Запобіжні заходи Ескертулер УВАГА: Під час роботи цей прилад, а також ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін його доступні частини нагріваються до високих бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін.Қыздыру температур.Слід бути особливо обережними, щоб элементтеріне тимеуге назар аударыңыз.8-ге не торкатися нагрівальних елементів.Діти віком до толмаған...
  • Page 4: Assistance

    Assistance Communicating: • the type of problem encountered. • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания: •...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Опис приладу Overall view Загальний вигляд 1. Support Grid for COOKWARE 1. Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 2. GAS BURNERS 2. ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 4. Ignition for GAS BURNERS 4.
  • Page 6: Installation

    Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
  • Page 7: Gas Connection

    ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of electrical socket must be easily accessible.
  • Page 8: Electrical Connections

    • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3.
  • Page 9: Burner And Nozzle Specifications

    Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter By-pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* Thermal Thermal Thermal Burner Power Power Power (mm) 1/100 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) kW (p.c.s.*) kW (p.c.s.*) (mm) (mm) (mm) Nominal Reduced Nominal Fast (R) 0.70 3.00 3.00...
  • Page 10: Start-Up And Use

    Start-up and use • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
  • Page 11: Maintenance And Care

    Maintenance and care The cookware is unstable. Check to make sure that: • The bottom of the cookware is perfectly flat. Switching the appliance off • The cookware is positioned correctly at the centre of the burner. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out •...
  • Page 12 Установка установлены баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом) должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ ! Важно сохранить данное руководство для его последующих должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными; консультации.
  • Page 13 Спереди Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортнои табличке. В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку и...
  • Page 14 Подсоединение при помощи гибкой трубки из нержавеющеи стали ! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного со сплошными стенками с резьбовыми соединениями. давления (или варьирует), необходимо установить на питающем Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную газопроводе соответствующии регулятор давления (в солaсно резьбу...
  • Page 15 Ха а Сжиженный газ Природный газ Таблица 1 Kонфорка Диаметр Теплотворная Байпас Форсунка Расход* Теплотворная Форсунка Расход* Форсунка Расход* (мм) способность 1/100 1/100 г/час способность 1/100 л/час 1/100 л/час кВт (p.c.s.*) (мм) (мм) кВт (p.c.s.*) (мм) (мм) Сокращ. Номин. Б а...
  • Page 16 Включение и эксплуатация Общие требования к безопасности • Данное устройство является встраиваемым бытовым электроприбором класса 3. ! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой • Для исправного функционирования газовых устройств данная рукоятка управляет. необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы при установке этих устройств соблюдались требования, Газовые...
  • Page 17 Уход за рукоятками газовой варочной панели Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю здоровья.
  • Page 18 Установка газ у разівитоку. Внаслідок цього балони, які містять зрідженийгаз, частково чи повністю заповнені, не повинні бутивстановлені або зберігатися у приміщеннях абосховищах, які знаходяться ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте нижче рівня землі (підвалитощо). Балон, який використовується уважно...
  • Page 19 Спереду придатним для підключення домережі і повинен відповідати діючим правиламелектробезпеки (провід заземлення не повиненперериватися вимикачем). Кабель живлення не повинніконтактувати з поверхнею, яка має температуру вище50°С. ! Монтажник повинен переконатися у правильностіелектричних з’єднань, які були під’єднані і що вонивідповідають правилам техніки безпеки. Перед...
  • Page 20 Перевірка герметичності з’єднання Та ! Коли процес установки завершиться, перевіртефіксацію труб за Е допомогою мильної рідини. Ніколи невикористовуйте горючі речовини. а а Адаптація до різних типів газу Да а а а а Для адаптації плити до будь-якого іншого виду газу, крімвказаного виду а...
  • Page 21 Ха а а а а Та З а П а Па Д а Т а By-pass Ф а В а * Т а Ф а В а * 1/100 1/100 1/100 В В (p.c.s.*) (p.c.s.*) Н i . З Ш а...
  • Page 22 Ввімкнення і використання • Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в таблиці з серійним номером. • Це обладнання розроблене для побутового використання в домашніх ! Положення відповідних газових пальників показано на кожній умовах і не призначене для застосування на підприємствах ручціуправління.
  • Page 23 Охорона і дбайливе відношення до довкілля Полум’я гасне в моделях з запобіжним пристроєм. Переконайтеся в тому, що: • Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що • Ви натиснули ручку до кінця. добре прилягають. Використовуйте якомога менше води. Готування •...
  • Page 24 Орнату Құрылғыны орнату Плитаны орнатқан кезде төмендегі сақтық шаралар орындалуы тиіс: • Құрылғы маңында тұрған және плитаның үстіңгі жағына қарағанда ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып биік ас үйі шкафтары плитаның шетінен кем дегенде 200 мм-ге алыс шығыңыз.
  • Page 25 • Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін • желілік розетка бұйымның штепсельді вилкасына сәйкес келуі ағаш тақтаны орнату қажет. Оны плитаның астыңғы жағынан кем керек. Кері жағдайда, розетканы немесе вилканы ауыстырыңыз; тоқ дегенде 20 мм ара қашықтықта орналастыру керек. ұзартқыштар...
  • Page 26 2. Форсункаларды 7 мм кілттің көмегімен бұрап (сур.қара), оларды жаңа газ түрлеріне есептелген форсункаларға ауыстырыңыз (Жанарғы және форсунка сипаттамасы кестесіне қара); 3. Калған жерлеріне басқа жабдықтарын жоғарыда көрсетілген тәртіпке керісінше қарай қойып шығыңыз. 4. Операцияны аяқтағаннан кейін тестілеудің ескі этикеткасын осы пайдаланылатын...
  • Page 27 О а а а а С а а Та а Ш О Д а Ж а Ба а Ф а Ш Ж а Ф а 1/100 1/100 / а . 1/100 / а В (p.c.s.) В (p.c.s.) Н . Н . Ж...
  • Page 28 Қосу және пайдалану • Басқару бұйымның паспорттық кестесінде және нұсқамасында келтірілген елдерге ғана жарамды болып табылады. • Бұл бұйым үй шарттарында кәсіби емес тұрғыда пайдалануға ! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген. арналған. • Бұйымды көшеге, бастырма астында орнатуға тыйым салынады, Газ...
  • Page 29 Жөндеу және күтім Жанарғы минималды күйде жанбайды. Төмендегілерге көз жеткізіңіз: • Газ шығару саңылаулары бітелмеген. Құрылғыны өшіру • Панельдің жанында өтпе жел жоқ. Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан • Минималды мән реттеуі қате. ажыратыңыз. Ыдыстар тұрақсыз. Құрылғыны тазалау Төмендегілерге...
  • Page 32 195126177.01 12/2014 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

Table of Contents