Download Print this page
VEVOR VC65MS Manual
VEVOR VC65MS Manual

VEVOR VC65MS Manual

Vegetablecutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
VEGETABLE CUTTER
Model:VC65MS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC65MS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR VC65MS

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support VEGETABLE CUTTER Model:VC65MS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Page 5: Intended Use

    communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
  • Page 6 2.1Safety regulations 2.1.1 This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household. 2.1.2 The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
  • Page 7 2.1.16 Never carry the appliance by the cord. 2.1.17 Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance. 2.1.18 Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. 2.1.19 Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately.
  • Page 8: Product Description

    heat-resistant and dry surface. 2.2.5Danger of injury! Care is needed when operating or cleaning. Wear protective gloves (not supplied) if necessary. 2.2.6Caution! Securely route the power cord if necessary, in order to prevent unintentional tripping over and falling. 2.2.7Do not use the appliance before it is properly assembled. 2.2.8This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 9: Main Technical Parameters

    3.2 Main technical parameters MODEL POWER VOLTAGE VC65MS 750W 220V-240V~ 50/60Hz, 115V~ 60Hz 4.INTRODUCTION 4.1Preparation for first use 4.1.1Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance.
  • Page 10: Safety Devices

    4.1.6Position the appliance in such a way that the plug is accessible at all times. 4.1.7Make sure the power outlet ratings correspond to the specifications printed on the rating plate. 4.1.8Make sure that the machine is connected to a grounding system. 4.1.9Even if safety systems are installed on the machine, prevent approaching moving parts with hands and do not touch the machine with wet or damp hands.
  • Page 11: Installation Area

    surface. 4.4.1.4Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage, do not use the appliance but contact your dealer. 4.4.1.5Clean the disc, drain disc and other parts which contact with food. BE CAREFUL! the blade of disc is very sharp.
  • Page 12 adjust the press to hold the materials firmly in place. Make sure the materials are positioned against the stop plate. 4.5.1.5Once the meat has been cut, switch OFF the appliance by pressing the “RED” button of the ON/OFF switch. 4.5.2 Setting the discs on the machine 4.5.2.1 Lift up the handle as shown in figure 1, and open the cover.
  • Page 13 BE CAREFUL! The blade of disc is very sharp. (Use gloves if necessary, not supplied) 4.5.3 Configuration & Accessories DISC CHOICE FORVEGETABLE CUTTER MACHINE PICTURE PART NO. SIZE G003 G005 4.5mm Shredding G007 G010 10mm 2mm (three SP002 blades) 4mm (three Slicer SP004 blades)
  • Page 14 4.5.4.1.5 Close and lock the cover and handle. 4.5.4.2 Cutting chips or cubes (option) 4.5.4.2.1 Mount the ejector. 4.5.4.2.2 Mount the chips/dice disc in the housing and check for correct fixing (the assembly area must be clean). The upper edge of the chips/dice disc must be placed slightly below the top of the body of the device.
  • Page 15: Circuit Diagram

    abrasives, steel wool or similar products as they may damage the surface, coating or body of the device. For cleaning, use non-toxic hygiene products. 4.6.5Handle with great care. Note: It is recommended to check the disc, ejector, hopper and body surface for blockage and residues after each operating cycle.
  • Page 16 230V~ 50Hz 6. Exploded view and spare parts lists - 14 -...
  • Page 17 - 15 -...
  • Page 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support COUPE­LÉGUMES Modèle :   V C65MS Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 22 Machine Translated by Google...
  • Page 23 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/ UE.  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google communications.   C ependant,   i l   n 'y   a    a ucune   g arantie   q ue aucune   i nterférence   n e   s e   p roduira   d ans   u ne   i nstallation   p articulière.   S i   c ela le  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google 2.1Règles   d e   s écurité 2.1.1   C et   a ppareil   e st   d estiné   à    u n   u sage   c ommercial   u niquement   e t   n e   d oit   p as   ê tre utilisé   p our   l e   m énage. 2.1.2  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google 2.1.16   N e   j amais   t ransporter   l ’appareil   p ar   l e   c ordon. 2.1.17   N 'utilisez   a ucun   a ppareil   s upplémentaire   q ui   n 'est   p as   f ourni   a vec   l 'appareil. appareil.
  • Page 28: Description Du Produit

    Machine Translated by Google surface   r ésistante   à    l a   c haleur   e t   s èche. 2.2.5   R isque   d e   b lessure !   S oyez   p rudent   l ors   d e   l 'utilisation   o u   d u   n ettoyage. gants  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 3.2   P rincipaux   p aramètres   t echniques PUISSANCE   D U   M ODÈLE TENSION VC65MS 750W 220   V ­240   V    ~    5 0/60   H z,   1 15   V    ~    6 0   H z 4.   I NTRODUCTION 4.1  ...
  • Page 30: Installation

    Machine Translated by Google 4.1.6   P ositionnez   l 'appareil   d e   m anière   à    c e   q ue   l a   f iche   s oit   a ccessible   à    t ous. fois. 4.1.7   A ssurez­vous   q ue   l es   v aleurs   n ominales   d es   p rises   d e   c ourant   c orrespondent   a ux   s pécifications imprimé  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google surface. 4.4.1.4   A ssurez­vous   q ue   l e   c ontenu   d e   l a   l ivraison   e st   c omplet   e t   e xempt   d e   t out dommages.   S i   v ous   c onstatez   q ue   d es   p ièces   m anquent   o u   p résentent   d es   d ommages,   n 'utilisez   p as   l e appareil  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google ajustez   l a   p resse   p our   m aintenir   f ermement   l es   m atériaux Placer.   A ssurez­vous   q ue   l es   m atériaux   s ont   p ositionnés   c ontre   l a   p laque   d e   b utée. 4.5.1.5Une  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google ATTENTION !   L a   l ame   d u   d isque   e st   t rès   t ranchante.   ( Utilisez   d es   g ants   s i   n écessaire, ( non   f ourni) 4.5.3   C onfiguration   e t   a ccessoires CHOIX   D E   D ISQUE   P OUR   M ACHINE   À    C OUPER   L ES   L ÉGUMES IMAGE PIÈCE  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5   F ermer   e t   v errouiller   l e   c ouvercle   e t   l a   p oignée. 4.5.4.2   D écoupe   e n   c opeaux   o u   e n   c ubes   ( option) 4.5.4.2.1   M onter   l ’éjecteur. 4.5.4.2.2  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google abrasifs,   l aine   d 'acier   o u   p roduits   s imilaires   c ar   i ls   p euvent   e ndommager   l a   s urface,   l e   r evêtement   ou   l e   c orps   d e   l 'appareil.   P our   l e   n ettoyage,   u tilisez   d es   p roduits   d 'hygiène   n on   t oxiques produits.
  • Page 36 Machine Translated by Google 230   V    ~    5 0   H z 6.   V ue   é clatée   e t   l istes   d e   p ièces   d e   r echange ­   1 4   ­...
  • Page 37 Machine Translated by Google ­   1 5   ­...
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Machine Translated by Google...
  • Page 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 41 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support GEMÜSESCHNEIDER Modell:VC65MS Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Page 42 Machine Translated by Google...
  • Page 43 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 44 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 45 Machine Translated by Google Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
  • Page 46 Machine Translated by Google 2.1Sicherheitsbestimmungen 2.1.1 Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für den Haushalt verwendet. 2.1.2 Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. vorgesehen und konstruiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch Fehlbedienung und unsachgemäßen Einsatz.
  • Page 47 Machine Translated by Google 2.1.16 Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. 2.1.17 Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Gerät. 2.1.18 Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung an, und die auf dem Geräteetikett angegebene Frequenz. 2.1.19 Schließen Sie den Netzstecker an eine gut zugängliche Steckdose an, dass im Falle von Im Notfall kann das Gerät sofort vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 48 Machine Translated by Google hitzebeständige und trockene Oberfläche. 2.2.5Verletzungsgefahr! Bei der Bedienung und Reinigung ist Vorsicht geboten. Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten). 2.2.6Achtung! Verlegen Sie das Netzkabel bei Bedarf sicher, um verhindern unbeabsichtigtes Stolpern und Stürzen. 2.2.7 Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es ordnungsgemäß...
  • Page 49 Machine Translated by Google 3.2 Wichtigste technische Parameter MODELLLEISTUNG STROMSPANNUNG VC65MS 750W 220 V – 240 V ~ 50/60 Hz, 115 V ~ 60 Hz 4.EINLEITUNG 4.1Vorbereitung für die erste Inbetriebnahme 4.1.1Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. Bei Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Lieferanten und verwenden Sie das Gerät NICHT.
  • Page 50 Machine Translated by Google 4.1.6Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist mal. 4.1.7Stellen Sie sicher, dass die Nennwerte der Steckdose den Spezifikationen entsprechen auf dem Typenschild aufgedruckt. 4.1.8 Stellen Sie sicher, dass die Maschine an ein Erdungssystem angeschlossen ist. 4.1.9Auch wenn Sicherheitssysteme an der Maschine installiert sind, verhindern Sie Nähern Sie sich beweglichen Teilen nicht mit den Händen und berühren Sie die Maschine nicht mit nasse oder feuchte Hände.
  • Page 51: Betrieb

    Machine Translated by Google Oberfläche. 4.4.1.4Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang vollständig und frei von Schäden. Sollten Sie feststellen, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler. 4.4.1.5 Reinigen Sie die Scheibe, die Ablaufscheibe und andere Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. VORSICHT! Die Klinge der Scheibe ist sehr scharf.
  • Page 52 Machine Translated by Google Stellen Sie die Presse so ein, dass das Material fest im Griff bleibt. Stellen Sie sicher, dass die Materialien an der Anschlagplatte anliegen. 4.5.1.5Nachdem das Fleisch geschnitten ist, schalten Sie das Gerät durch Drücken von AUS die „ROTE“...
  • Page 53 Machine Translated by Google VORSICHT! Die Klinge der Scheibe ist sehr scharf. (Verwenden Sie ggf. Handschuhe, nicht im Lieferumfang enthalten) 4.5.3 Konfiguration und Zubehör Scheibenauswahl für Gemüseschneider BILD TEIL NR. GRÖSSE G003 3 mm G005 4,5 mm Zerkleinern G007 G010 10 mm 2mm (drei SP002...
  • Page 54 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5 Abdeckung und Griff schließen und verriegeln. 4.5.4.2 Chips oder Würfel schneiden (Option) 4.5.4.2.1 Den Auswerfer montieren. 4.5.4.2.2 Chips/Würfelscheibe in das Gehäuse montieren und auf korrekte Befestigung (der Montagebereich muss sauber sein). Die Oberkante der Chips/Würfel Die CD muss etwas unterhalb der Oberseite des Gerätekörpers platziert werden.
  • Page 55 Machine Translated by Google Scheuermittel, Stahlwolle oder ähnliche Produkte, da diese die Oberfläche, die Beschichtung oder das Gehäuse des Geräts beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ungiftige Hygiene Produkte. 4.6.5 Mit großer Vorsicht handhaben. Hinweis: Es wird empfohlen, die Scheibe, den Auswerfer, den Trichter und den Körper zu überprüfen Oberfläche nach jedem Betriebszyklus auf Verstopfungen und Rückstände.
  • Page 56 Machine Translated by Google 230 V ~ 50 Hz 6. Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten - 14 -...
  • Page 57 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google...
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAGLIERINA PER VERDURE Modello:VC65MS Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 64 Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/ UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
  • Page 65: Uso Previsto

    Machine Translated by Google comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è...
  • Page 66 Machine Translated by Google 2.1 Norme di sicurezza 2.1.1 Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico. 2.1.2 L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato espressamente concepito. previsto e progettato.
  • Page 67 Machine Translated by Google 2.1.16 Non trasportare mai l'apparecchio tenendolo per il cavo. 2.1.17 Non utilizzare dispositivi aggiuntivi che non siano forniti insieme al apparecchio. 2.1.18 Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchio. 2.1.19 Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchio può...
  • Page 68: Descrizione Del Prodotto

    Machine Translated by Google superficie asciutta e resistente al calore. 2.2.5Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante l'uso o la pulizia. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario. 2.2.6Attenzione! Se necessario, instradare in modo sicuro il cavo di alimentazione, per prevenire inciampi e cadute involontarie. 2.2.7 Non utilizzare l'apparecchio prima di averlo correttamente montato.
  • Page 69 3.2 Principali parametri tecnici POTENZA DEL MODELLO VOLTAGGIO 750 W 220V-240V~ 50/60Hz, 115V~ 60Hz Modello VC65MS 4.INTRODUZIONE 4.1Preparazione per il primo utilizzo 4.1.1Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. In caso di danni, contattare immediatamente il fornitore e NON utilizzare l'apparecchio.
  • Page 70: Installazione

    Machine Translated by Google 4.1.6 Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile in ogni momento. volte. 4.1.7Assicurarsi che le potenze nominali delle prese di corrente corrispondano alle specifiche stampato sulla targhetta identificativa. 4.1.8Assicurarsi che la macchina sia collegata a un sistema di messa a terra. 4.1.9 Anche se sulla macchina sono installati sistemi di sicurezza, impedire avvicinarsi con le mani alle parti in movimento e non toccare la macchina con mani bagnate o umide.
  • Page 71: Funzionamento

    Machine Translated by Google superficie. 4.4.1.4Assicurarsi che il contenuto della consegna sia completo e privo di qualsiasi danni. Se si riscontrano parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il elettrodomestico ma contatta il tuo rivenditore. 4.4.1.5 Pulire il disco, il disco di scarico e le altre parti che entrano in contatto con gli alimenti. ATTENZIONE! La lama del disco è...
  • Page 72 Machine Translated by Google regolare la pressa per tenere i materiali saldamente in posizione posizione. Assicurarsi che i materiali siano posizionati contro la piastra di arresto. 4.5.1.5Una volta tagliata la carne, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante “ROSSO” dell’interruttore ON/OFF. 4.5.2 Posizionamento dei dischi sulla macchina 4.5.2.1 Sollevare la maniglia come mostrato nella figura 1 e aprire il coperchio.
  • Page 73 Machine Translated by Google ATTENZIONE! La lama del disco è molto affilata. (Se necessario, utilizzare i guanti, fornito) 4.5.3 Configurazione e accessori DISCO SCELTA PER MACCHINA TAGLIERINA VERDURE IMMAGINE N. PARTE MISURARE G003 3 mm G005 4,5 mm Triturazione G007 7 mm G010 10 millimetri...
  • Page 74 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5 Chiudere e bloccare il coperchio e la maniglia. 4.5.4.2 Taglio a scaglie o cubetti (opzionale) 4.5.4.2.1 Montare l'eiettore. 4.5.4.2.2 Montare il disco dei chip/dadi nell'alloggiamento e verificare che sia corretto fissaggio (la zona di assemblaggio deve essere pulita). Il bordo superiore dei chip/dadi il disco deve essere posizionato leggermente al di sotto della parte superiore del corpo del dispositivo.
  • Page 75: Schema Elettrico

    Machine Translated by Google abrasivi, lana d'acciaio o prodotti simili poiché potrebbero danneggiare la superficie, il rivestimento o il corpo del dispositivo. Per la pulizia, utilizzare prodotti igienici non tossici. prodotti. 4.6.5Maneggiare con grande cura. Nota: si consiglia di controllare il disco, l'eiettore, la tramoggia e il corpo superficie per individuare eventuali intasamenti e residui dopo ogni ciclo di funzionamento.
  • Page 76 Machine Translated by Google 230V~ 50Hz 6. Vista esplosa e liste dei pezzi di ricambio - 14 -...
  • Page 77 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Page 78 Machine Translated by Google...
  • Page 79 Machine Translated by Google...
  • Page 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support CORTADOR   D E   V ERDURAS Modelo:   V C65MS Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 84: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   e uropea   2 012/19/ UE.  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google comunicaciones.   S in   e mbargo,   n o   h ay   g arantía   d e   q ue No   s e   p roducirán   i nterferencias   e n   u na   i nstalación   d eterminada.   S i   e sto El   p roducto   c ausa   i nterferencias   d añinas   a    l a   r adio   o    t elevisión. recepción,  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google 2.1   N ormas   d e   s eguridad 2.1.1   E ste   a parato   e stá   d estinado   ú nicamente   p ara   u so   c omercial   y    n o   d ebe   u tilizarse utilizado   p ara   e l   h ogar. 2.1.2  ...
  • Page 87 Machine Translated by Google 2.1.16   N unca   t ransporte   e l   a parato   p or   e l   c able. 2.1.17   N o   u tilice   n ingún   d ispositivo   a dicional   q ue   n o   s e   s uministre   j unto   c on   e l aparato.
  • Page 88: Descripción Del Producto

    Machine Translated by Google Superficie   r esistente   a l   c alor   y    s eca. 2.2.5   ¡ Peligro   d e   l esiones!   S e   r equiere   c uidado   a l   o perar   o    l impiar.   U se guantes   p rotectores   ( no   s uministrados)   s i   e s   n ecesario. 2.2.6  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google 3.2   P rincipales   p arámetros   t écnicos MODELO   D E   P OTENCIA VOLTAJE VC65MS 750W 220   V ­240   V ~   5 0/60   H z,   1 15   V ~   6 0   H z 4.   I NTRODUCCIÓN 4.1   P reparación   p ara   e l   p rimer   u so 4.1.1  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google 4.1.6   C oloque   e l   a parato   d e   m anera   q ue   e l   e nchufe   s ea   a ccesible   e n   t odo   m omento. veces. 4.1.7   A segúrese   d e   q ue   l as   c lasificaciones   d e   l as   t omas   d e   c orriente   c orrespondan   a    l as   e specificaciones Impreso  ...
  • Page 91 Machine Translated by Google superficie. 4.4.1.4   A segúrese   d e   q ue   e l   c ontenido   d e   l a   e ntrega   e sté   c ompleto   y    l ibre   d e   c ualquier Daños.   S i   e ncuentra   q ue   f altan   p iezas   o    p resentan   d años,   n o   u tilice   e l aparato  ...
  • Page 92 Machine Translated by Google Ajuste   l a   p rensa   p ara   s ujetar   l os   m ateriales   f irmemente. Coloque.   A segúrese   d e   q ue   l os   m ateriales   e stén   p osicionados   c ontra   l a   p laca   d e   t ope. 4.5.1.5Una  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google ¡CUIDADO!   L a   c uchilla   d el   d isco   e s   m uy   a filada.   ( Utilice   g uantes   s i   e s   n ecesario, no   s uministrado) 4.5.3   C onfiguración   y    a ccesorios SELECCIÓN   D E   D ISCO   P ARA   M ÁQUINA   C ORTADORA   D E   V ERDURAS IMAGEN TAMAÑO NÚMERO  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5   C ierre   y    b loquee   l a   t apa   y    l a   m anija. 4.5.4.2   C orte   d e   c hips   o    c ubos   ( opcional) 4.5.4.2.1   M onte   e l   e yector. 4.5.4.2.2  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google No   u tilice   a brasivos,   l ana   d e   a cero   n i   p roductos   s imilares,   y a   q ue   p ueden   d añar   l a   s uperficie,   e l   revestimiento   o    e l   c uerpo   d el   d ispositivo.   P ara   l a   l impieza,   u tilice   p roductos   d e   h igiene   n o   t óxicos. productos.
  • Page 96 Machine Translated by Google 230   V    ~    5 0   H z 6.   V ista   d espiezada   y    l istas   d e   p iezas   d e   r epuesto ­   1 4   ­...
  • Page 97 Machine Translated by Google ­   1 5   ­...
  • Page 98 Machine Translated by Google...
  • Page 99 Machine Translated by Google...
  • Page 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Krajalnica do warzyw Model:VC65MS Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 102 Machine Translated by Google...
  • Page 103 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 104 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Page 105: Przepisy Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt i zachęcamy użytkownika do próby skorygowania błędu zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
  • Page 106 Machine Translated by Google 2.1 Przepisy bezpieczeństwa 2.1.1 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno go używać. używany w gospodarstwie domowym. 2.1.2 Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. przeznaczone i zaprojektowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową...
  • Page 107 Machine Translated by Google 2.1.16 Nigdy nie przenoś urządzenia, trzymając za przewód. 2.1.17 Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. urządzenie. 2.1.18 Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia. 2.1.19 Podłącz wtyczkę...
  • Page 108: Opis Produktu

    Machine Translated by Google powierzchnia odporna na ciepło i sucha. 2.2.5 Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas obsługi lub czyszczenia należy zachować ostrożność. Noś jeśli to konieczne, należy założyć rękawice ochronne (nie ma ich w zestawie). 2.2.6Uwaga! W razie potrzeby należy bezpiecznie poprowadzić przewód zasilający, aby zapobiegają...
  • Page 109 Machine Translated by Google 3.2 Główne parametry techniczne MOC MODELU WOLTAŻ VC65MS 750 W 220 V-240 V~ 50/60 Hz, 115 V~ 60 Hz 4. WSTĘP 4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia 4.1.1Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą i NIE używać urządzenia.
  • Page 110 Machine Translated by Google 4.1.6Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka była zawsze dostępna. czasy. 4.1.7 Upewnij się, że parametry gniazdka elektrycznego odpowiadają specyfikacjom wydrukowane na tabliczce znamionowej. 4.1.8 Upewnij się, że maszyna jest podłączona do systemu uziemienia. 4.1.9 Nawet jeśli na maszynie zamontowano systemy bezpieczeństwa, należy zapobiegać zbliżać...
  • Page 111 Machine Translated by Google powierzchnia. 4.4.1.4 Upewnij się, że zawartość przesyłki jest kompletna i wolna od wszelkich uszkodzenia. Jeśli okaże się, że brakuje części lub są one uszkodzone, nie używaj urządzenia, ale skontaktuj się ze swoim dealerem. 4.4.1.5 Wyczyść tarczę, tarczę spustową i inne części mające kontakt z żywnością. UWAGA! Ostrze tarczy jest bardzo ostre.
  • Page 112 Machine Translated by Google wyreguluj prasę tak, aby mocno trzymała materiały miejsce. Upewnij się, że materiały są ustawione przy płycie oporowej. 4.5.1.5 Po pokrojeniu mięsa wyłącz urządzenie, naciskając przycisk przycisk „CZERWONY” przełącznika WŁ./WYŁ. 4.5.2 Ustawianie dysków w maszynie 4.5.2.1 Podnieś uchwyt, jak pokazano na rysunku 1, i otwórz pokrywę. 4.5.2.2 Umieść...
  • Page 113 Machine Translated by Google UWAGA! Ostrze tarczy jest bardzo ostre. (W razie potrzeby należy używać rękawiczek, dostarczono) 4.5.3 Konfiguracja i akcesoria WYBÓR TARCZY DO MASZYNY DO KRAJANIA WARZYW ZDJĘCIE NR CZĘŚCI ROZMIAR G003 3 mm G005 4,5 mm Niszczenie G007 G010 10mm 2mm (trzy...
  • Page 114 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5 Zamknij i zablokuj pokrywę i uchwyt. 4.5.4.2 Cięcie na chipsy lub kostki (opcja) 4.5.4.2.1 Zamontuj wyrzutnik. 4.5.4.2.2 Zamontuj tarczę z żetonami/kostkami w obudowie i sprawdź, czy jest prawidłowa. mocowanie (miejsce montażu musi być czyste). Górna krawędź żetonów/kostek Płyta musi być...
  • Page 115 Machine Translated by Google ściernych, wełny stalowej lub podobnych produktów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię, powłokę lub korpus urządzenia. Do czyszczenia należy używać nietoksycznych środków higienicznych Produkty. 4.6.5 Należy obchodzić się z produktem ostrożnie. Uwaga: Zaleca się sprawdzenie tarczy, wyrzutnika, leja i korpusu powierzchnię...
  • Page 116 Machine Translated by Google 230 V~ 50 Hz 6. Widok rozstrzelony i listy części zamiennych - 14 -...
  • Page 117 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Page 118 Machine Translated by Google...
  • Page 119 Machine Translated by Google...
  • Page 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 121 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GROENTESNIJDER Model:VC65MS Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Page 122 Machine Translated by Google...
  • Page 123 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 124 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Page 125 Machine Translated by Google communicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
  • Page 126 Machine Translated by Google 2.1 Veiligheidsvoorschriften 2.1.1 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel gebruik en mag niet worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik. 2.1.2 Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. bedoeld en ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door een onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik.
  • Page 127 Machine Translated by Google 2.1.16 Draag het apparaat nooit aan het snoer. 2.1.17 Gebruik geen extra apparaten die niet bij de levering zijn inbegrepen. apparaat. 2.1.18 Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de juiste spanning en de frequentie die op het etiket van het apparaat vermeld staat. 2.1.19 Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat dat in het geval van noodgeval kan het apparaat direct worden losgekoppeld.
  • Page 128 Machine Translated by Google hittebestendig en droog oppervlak. 2.2.5Gevaar voor letsel! Voorzichtigheid is geboden bij het bedienen of reinigen. beschermende handschoenen (niet meegeleverd) indien nodig. 2.2.6Let op! Leid het netsnoer indien nodig veilig weg, zodat voorkomen dat u onbedoeld struikelt of valt. 2.2.7Gebruik het apparaat niet voordat het goed in elkaar is gezet.
  • Page 129 Machine Translated by Google 3.2 Belangrijkste technische parameters MODELVERMOGEN SPANNING VC65MS 750W 220V-240V~ 50/60Hz, 115V~ 60Hz 4.INLEIDING 4.1Voorbereiding voor het eerste gebruik 4.1.1 Controleer of het apparaat onbeschadigd is. In geval van Bij schade dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier en mag u het apparaat NIET gebruiken.
  • Page 130 Machine Translated by Google 4.1.6 Plaats het apparaat zodanig dat de stekker altijd bereikbaar is. keer. 4.1.7Zorg ervoor dat de waarden van de stopcontacten overeenkomen met de specificaties staat vermeld op het typeplaatje. 4.1.8Zorg ervoor dat de machine is aangesloten op een aardingssysteem. 4.1.9 Zelfs als er veiligheidssystemen op de machine zijn geïnstalleerd, moet u voorkomen dat nader bewegende delen met de handen en raak de machine niet aan met natte of vochtige handen.
  • Page 131 Machine Translated by Google oppervlak. 4.4.1.4Zorg ervoor dat de inhoud van de levering compleet is en vrij van eventuele schade. Als u merkt dat er onderdelen ontbreken of schade vertonen, gebruik de apparaat, maar neem contact op met uw dealer. 4.4.1.5Reinig de schijf, de afvoerschijf en andere onderdelen die in contact komen met voedsel.
  • Page 132 Machine Translated by Google Pas de pers aan om de materialen stevig vast te houden plaats. Zorg ervoor dat de materialen tegen de stopplaat worden geplaatst. 4.5.1.5Zodra het vlees is gesneden, schakelt u het apparaat UIT door op de knop te drukken. de “RODE”...
  • Page 133 Machine Translated by Google LET OP! Het blad van de schijf is erg scherp. (Gebruik indien nodig handschoenen, ( niet meegeleverd) 4.5.3 Configuratie en accessoires SCHIJFKEUZE VOOR GROENTESNIJDER MAAT AFBEELDING ONDERDEELNR. G003 3 mm G005 4,5 mm Versnipperen G007 7 mm G010 10mm 2 mm (drie...
  • Page 134 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5 Sluit en vergrendel het deksel en de handgreep. 4.5.4.2 Chips of blokjes snijden (optie) 4.5.4.2.1 Monteer de ejector. 4.5.4.2.2 Monteer de chips/dobbelsteenschijf in de behuizing en controleer of deze correct is bevestiging (het montagegebied moet schoon zijn). De bovenrand van de chips/dobbelstenen De schijf moet iets onder de bovenkant van de behuizing van het apparaat worden geplaatst.
  • Page 135 Machine Translated by Google schuurmiddelen, staalwol of soortgelijke producten, omdat deze het oppervlak, de coating of de behuizing van het apparaat kunnen beschadigen. Gebruik voor het reinigen niet-giftige hygiëneproducten producten. 4.6.5Met grote voorzichtigheid behandelen. Let op: Het is raadzaam om de schijf, de uitwerper, de trechter en de behuizing te controleren oppervlak na elke werkcyclus op verstoppingen en resten.
  • Page 136 Machine Translated by Google 230V~ 50Hz 6. Exploded view en reserveonderdelenlijsten - 14 -...
  • Page 137 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Page 138 Machine Translated by Google...
  • Page 139 Machine Translated by Google...
  • Page 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 141 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support GRÖNSAKSKÄRARE Modell: VC65MS Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 142 Machine Translated by Google...
  • Page 143 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 144 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
  • Page 145 Machine Translated by Google kommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om detta produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.
  • Page 146 Machine Translated by Google 2.1 Säkerhetsföreskrifter 2.1.1 Denna apparat är endast avsedd för kommersiellt bruk och får inte vara det används för hushåll. 2.1.2 Apparaten får endast användas för det ändamål den var för avsedd och utformad. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakas av felaktig användning och felaktig användning.
  • Page 147 Machine Translated by Google 2.1.16 Bär aldrig apparaten i sladden. 2.1.17 Använd inte några extra enheter som inte medföljer apparat. 2.1.18 Anslut endast apparaten till ett eluttag med spänningen och frekvens som anges på apparatens etikett. 2.1.19 Anslut nätkontakten till ett lättillgängligt eluttag så det i fallet med nödsituation kan apparaten kopplas ur omedelbart.
  • Page 148 Machine Translated by Google värmebeständig och torr yta. 2.2.5 Risk för skador! Försiktighet krävs vid drift eller rengöring. Bära skyddshandskar (medföljer ej) vid behov. 2.2.6Varning! Dra nätsladden säkert vid behov för att förhindra oavsiktlig snubbling och fall. 2.2.7 Använd inte apparaten innan den är korrekt monterad. 2.2.8Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
  • Page 149 Machine Translated by Google 3.2 Huvudsakliga tekniska parametrar MODELL KRAFT SPÄNNING VC65MS 750W 220V-240V~ 50/60Hz, 115V~60Hz 4. INTRODUKTION 4.1 Förberedelse för första användning 4.1.1 Kontrollera att apparaten är oskadad. I händelse av någon skada, kontakta din leverantör omedelbart och använd INTE apparaten.
  • Page 150 Machine Translated by Google 4.1.6 Placera apparaten på ett sådant sätt att stickkontakten är åtkomlig över huvud taget gånger. 4.1.7Se till att strömuttagets klassificeringar motsvarar specifikationerna tryckt på typskylten. 4.1.8 Se till att maskinen är ansluten till ett jordningssystem. 4.1.9 Även om säkerhetssystem är installerade på maskinen, förhindra närmar sig rörliga delar med händerna och rör inte maskinen med våta eller fuktiga händer.
  • Page 151 Machine Translated by Google yta. 4.4.1.4Se till att leveransinnehållet är komplett och fritt från något skada. Om du upptäcker att delar saknas eller visar skada, använd inte den apparaten men kontakta din återförsäljare. 4.4.1.5 Rengör skivan, tömningsskivan och andra delar som kommer i kontakt med mat. VARA FÖRSIKTIG! skivbladet är mycket vasst.
  • Page 152 Machine Translated by Google justera pressen för att hålla materialet stadigt inuti plats. Se till att materialen är placerade mot stoppplattan. 4.5.1.5 När köttet har styckats, stäng AV apparaten genom att trycka på den “RÖDA” knappen på ON/OFF-knappen. 4.5.2 Ställa in skivorna på maskinen 4.5.2.1 Lyft upp handtaget som visas i figur 1 och öppna locket.
  • Page 153 Machine Translated by Google VARA FÖRSIKTIG! Skivbladet är mycket vasst. (Använd handskar vid behov, medföljer ej ) 4.5.3 Konfiguration och tillbehör DISC VAL GLÖKSAKSSKÄRMASKIN BILD DELNR. STORLEK 3 mm G003 G005 4,5 mm Strimling 7 mm G007 G010 10 mm 2 mm (tre SP002 blad)
  • Page 154 Machine Translated by Google 4.5.4.1.5 Stäng och lås locket och handtaget. 4.5.4.2 Skärning av chips eller kuber (tillval) 4.5.4.2.1 Montera ejektorn. 4.5.4.2.2 Montera chipsen/tärningsskivan i höljet och kontrollera att de är korrekta fixering (monteringsområdet måste vara rent). Den övre kanten av markerna/tärningarna skivan måste placeras något under toppen av enhetens kropp.
  • Page 155 Machine Translated by Google slipmedel, stålull eller liknande produkter eftersom de kan skada enhetens yta, beläggning eller kropp. För rengöring, använd giftfri hygien produkter. 4.6.5 Hantera med stor försiktighet. Obs: Det rekommenderas att kontrollera skivan, utkastaren, behållaren och kroppen yta för blockering och rester efter varje driftscykel. 4.7Förvaring 4.7.1 Innan du sätter ihop dem igen, se till att alla delar är torra.
  • Page 156 Machine Translated by Google 230V~ 50Hz 6. Sprängskiss och reservdelslistor - 14 -...
  • Page 157 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Page 158 Machine Translated by Google...
  • Page 159 Machine Translated by Google...
  • Page 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...