Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TILE CUTTER
MODEL:TG-02-1200
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TG-02-1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR TG-02-1200

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TILE CUTTER MODEL:TG-02-1200 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3: Tile Cutter

    CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Maximum Cutting Length 1200mm Maximum Cutting Thickness 15mm Cutting Wheel Size φ22*6*6mm SAFETY INFORMATION Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Page 5: Work Area

    WORK AREA 1.Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit and free of distractions. 2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area. 3. Store new tools properly in a safe and dry location to prevent rust or damage. Lock tile cutter away and keep out of the reach of children.
  • Page 6: Specific Safety Precautions

    SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. The tile-cutting machine is fitted with replaceable circular blade. Keep the tile cutter and blade away from children. 2. Use the correct tile cutter for the job. This tile cutter was designed for a specific function. Do not modify or alter this tile cutter or use it for an unintended purpose. 3.The machine must be stored in a safe and dry place after use.
  • Page 7 Plum Screw M6*12 Roller Screw M6*35 Triangular Ruler Oil Can 20ml Hexagon Wrench Hexagon Wrench Large Open 14-17 Spanner Small Open 8-10 Spanner Spare Quick M6*35 Clip Spare Cutting φ22*φ6*6 Wheel Step 2: Installation Method ① Mount ruler plate. ② Install the front guiding ruler. - 5 -...
  • Page 8 ③ Install the triangle guiding ruler. ④ Install the moving roller. Tip: The roller will turn only when the nut leaves a gap of 3mm. ⑤ Install the oil can. ⑥ Replacement of spare cutter wheel. 用 螺 丝 刀 更 换 刀 片...
  • Page 9 Operating instructions Step 1: Positioning Move the ruler to select the cutting size, hold the handle with one hand, pull the sliding seat to the back seat, put the tile flat on the bottom plate, put the tile close to the front end, flush the ruler and make the right section of the tile flat with the ruler.
  • Page 10 Use skills: The key to cutting the ceramic tile is whether the line is uniform, continuous, and clear from beginning to end. The knife wheel is made of a special super-hard alloy, and its hardness is far beyond the surface hardness of the ceramic tile.
  • Page 11 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Imported to USA: Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In China - 9 -...
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support COUPE­TUILE MODÈLE :   T G­02­1200 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 Machine Translated by Google...
  • Page 15 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 16: Caractéristiques

    Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES 1200   m m Longueur   d e   c oupe   m aximale 15   m m Épaisseur   d e   c oupe   m aximale φ22*6*6mm Taille   d e   l a   r oue   d e   c oupe INFORMATIONS   D E   S ÉCURITÉ Symbole Description  ...
  • Page 17: Espace D E T Ravail

    Machine Translated by Google ESPACE   D E   T RAVAIL 1.   T ravaillez   d ans   u n   e nvironnement   d e   t ravail   s ûr.   G ardez   v otre   e space   d e   t ravail   p ropre,   b ien   é clairé   e t   l ibre des  ...
  • Page 18: Instructions D'installation

    Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   D E   S ÉCURITÉ   S PÉCIFIQUES 1.   L a   m achine   à    d écouper   l es   c arreaux   e st   é quipée   d 'une   l ame   c irculaire   r emplaçable.   G ardez   l e   c arreau Gardez  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Vis   à    p rune M6*12 Rouleau M6*35 Règle   t riangulaire 20   m l Bidon   d 'huile Hexagone 5   m m Clé Hexagone Clé Grand   O uvert 14­17 Clé   à    m olette Petit   o uvert 8­10 Clé  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google    I nstallez   l a   r ègle   d e   g uidage   t riangulaire.    I nstallez   l e   r ouleau   m obile. Astuce :   L e   r ouleau   n e   t ournera   q ue   l orsque   l 'écrou   l aissera   u n   e space   d e   3    m m.   ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi Étape   1  :   P ositionnement Déplacez   l a   r ègle   p our   s électionner   l a   t aille   d e   c oupe,   t enez   l a   p oignée   d 'une   m ain,   t irez   l a siège  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google Utiliser   l es   c ompétences :   L a   c lé   p our   c ouper   l e   c arreau   d e   c éramique   e st   d e   s avoir   s i   l a   l igne   e st   uniforme,   c ontinue   e t   c laire   d u   d ébut   à    l a   f in.   L a   r oue   d e   c outeau   e st   f aite   d 'un   m atériau   s pécial alliage  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Adresse :   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai   I mporté   a ux   É tats­ Unis :   S anven   T echnology   L td.,   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho   C ucamonga,   C A   9 1730 Groupe  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FLIESENSCHNEIDER MODELL:TG-02-1200 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 26 Machine Translated by Google...
  • Page 27 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 28: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Spezifikationen 1200 mm Maximale Schnittlänge 15 mm Maximale Schnittdicke Schneidradgröße ÿ22*6*6mm SICHERHEITSHINWEISE Symbol Symbol Beschreibung Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr.
  • Page 29: Persönliche Sicherheit

    Machine Translated by Google ARBEITSBEREICH 1. Arbeiten Sie in einer sicheren Arbeitsumgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Ablenkungen. 2. Halten Sie Personen, die nicht die entsprechende Schutzausrüstung tragen, von der Arbeit fern. Bereich. 3. Bewahren Sie neue Werkzeuge ordnungsgemäß an einem sicheren und trockenen Ort auf, um Rost oder Beschädigungen zu vermeiden. Fliesenschneider wegschließen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Page 30 Machine Translated by Google SPEZIELLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Die Fliesenschneidemaschine ist mit einem auswechselbaren Kreismesser ausgestattet. Halten Sie die Fliese Halten Sie Cutter und Klinge von Kindern fern. 2. Verwenden Sie den richtigen Fliesenschneider für die Arbeit. Dieser Fliesenschneider wurde für eine bestimmte Funktion.
  • Page 31 Machine Translated by Google M6*12 Pflaumenschraube Rolle M6*35 Schrauben Dreieckiges Lineal Ölkanne 20 ml Hexagon 5 mm Schlüssel Hexagon Schlüssel Großes offenes 14-17 Schlüssel Kleines Offenes 8-10 Schlüssel Ersatz Quick M6*35 Ausschneiden Ersatzschneiden ÿ22*ÿ6*6 Schritt 2: Installationsmethode ÿ Linealplatte montieren. ÿ...
  • Page 32 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie das dreieckige Führungslineal. ÿ Installieren Sie die bewegliche Rolle. Tipp: Die Rolle dreht sich nur, wenn die Mutter einen Spalt von 3 mm lässt. ÿ Installieren Sie die Ölkanne. ÿ Austausch des Ersatzschneidrads. Ersatzmesser mit Schraubendreher Stück Das erste Werkzeugrad steckt in der Werkzeugablage des Maschinenkopfs fest.
  • Page 33 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung Schritt 1: Positionierung Bewegen Sie das Lineal, um die Schnittgröße auszuwählen, halten Sie den Griff mit einer Hand fest, ziehen Sie das Schieben Sie den Sitz auf den Rücksitz, legen Sie die Fliese flach auf die Bodenplatte, legen Sie die Fliese dicht zum vorderen Ende, fluchten Sie das Lineal und machen Sie den rechten Teil der Fliese flach mit dem Herrscher.
  • Page 34 Machine Translated by Google Verwenden Sie Fähigkeiten: Der Schlüssel zum Schneiden der Keramikfliese ist, ob die Linie von Anfang bis Ende gleichmäßig, kontinuierlich und klar ist. Das Messerrad besteht aus einem speziellen superharte Legierung, und ihre Härte ist weit über der Oberflächenhärte der Keramikfliesen.
  • Page 35 Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd UK REP Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Vertreter der EG...
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAGLIAPIASTRELLE MODELLO:TG-02-1200 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 40: Informazioni Sulla Sicurezza

    Machine Translated by Google SPECIFICHE 1200mm Lunghezza massima di taglio Spessore massimo di taglio 15 millimetri ÿ22*6*6mm Dimensioni della ruota di taglio INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
  • Page 41: Area Di Lavoro

    Machine Translated by Google AREA DI LAVORO 1. Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita, ben illuminata e libera di distrazioni. 2. Tenere lontano dal lavoro chiunque non indossi l'attrezzatura di sicurezza adeguata zona. 3. Conservare correttamente gli utensili nuovi in un luogo sicuro e asciutto per evitare ruggine o danni. Chiudere a chiave il tagliapiastrelle e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 42: Istruzioni Per L'installazione

    Machine Translated by Google PRECAUZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA 1. La macchina tagliapiastrelle è dotata di lama circolare sostituibile. Mantenere la piastrella taglierina e lama lontano dalla portata dei bambini. 2. Utilizzare il tagliapiastrelle corretto per il lavoro. Questo tagliapiastrelle è stato progettato per uno specifico funzione.
  • Page 43 Machine Translated by Google Vite di prugna M6*12 Rullo Vite M6*35 Righello triangolare 20ml Lattina di olio Esagono 5 millimetri Chiave Esagono 4 mm Chiave Grande Aperto 14-17 Chiave inglese Piccolo Aperto 8-10 Chiave inglese Ricambio rapido M6*35 Clip Taglio di ricambio ÿ22*ÿ6*6 Ruota Passaggio 2: Metodo di installazione...
  • Page 44 Machine Translated by Google ÿ Installare il righello guida triangolare. ÿ Installare il rullo mobile. Suggerimento: il rullo girerà solo quando il dado lascerà uno spazio di 3 mm. ÿ Installare la tanica dell'olio. ÿ Sostituzione della rotella di taglio di scorta. Coltello di ricambio con cacciavite pezzo La prima ruota utensile è...
  • Page 45 Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso Fase 1: Posizionamento Spostare il righello per selezionare la dimensione del taglio, tenere la maniglia con una mano, tirare il sedile scorrevole sul sedile posteriore, posizionare la piastrella piatta sulla piastra inferiore, posizionare la piastrella vicina nella parte anteriore, allineare il righello e rendere piatta la sezione destra della piastrella con il governate.
  • Page 46 Machine Translated by Google Usa le abilità: la chiave per tagliare la piastrella di ceramica è se la linea è uniforme, continua e chiara dall'inizio alla fine. La rotella del coltello è realizzata in uno speciale lega superdura, e la sua durezza è ben oltre la durezza superficiale della piastrella di ceramica.
  • Page 47 Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Gruppo Pooledas Ltd Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO Preston, Regno Unito Azienda Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support CORTADORA   D E   A ZULEJOS MODELO:TG­02­1200 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 52: Información De Seguridad

    Machine Translated by Google PRESUPUESTO 1200   m m Longitud   m áxima   d e   c orte 15   m m Espesor   m áximo   d e   c orte Tamaño   d e   l a   r ueda   d e   c orte Diámetro   2 2   x    6    x    6    m m INFORMACIÓN  ...
  • Page 53: Área D E T Rabajo

    Machine Translated by Google ÁREA   D E   T RABAJO 1.   T rabaje   e n   u n   e ntorno   d e   t rabajo   s eguro.   M antenga   s u   á rea   d e   t rabajo   l impia,   b ien   i luminada   y    l ibre   d e   o bstáculos. de  ...
  • Page 54: Instrucciones De Instalación

    Machine Translated by Google PRECAUCIONES   D E   S EGURIDAD   E SPECÍFICAS 1.   L a   m áquina   c ortadora   d e   b aldosas   e stá   e quipada   c on   u na   c uchilla   c ircular   r eemplazable.   M antenga   l a   b aldosa Mantenga  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google M6*12 Tornillo   d e   c iruela Rodillo Tornillo M6*35 Regla   t riangular 20   m l Lata   d e   a ceite Hexágono 5   m m Llave   i nglesa Hexágono Llave   i nglesa Gran   A bierto 14­17 Llave Pequeño  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google    I nstale   l a   r egla   g uía   t riangular.    I nstale   e l   r odillo   m óvil. Consejo:   E l   r odillo   g irará   s olo   c uando   l a   t uerca   d eje   u n   e spacio   d e   3    m m.   ...
  • Page 57 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   f uncionamiento Paso   1 :   P osicionamiento Mueva   l a   r egla   p ara   s eleccionar   e l   t amaño   d e   c orte,   s ostenga   e l   m ango   c on   u na   m ano,   t ire   d el Deslice  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google Utilizar   l as   h abilidades:   L a   c lave   p ara   c ortar   b aldosas   c erámicas   e s   q ue   l a   l ínea   s ea   u niforme,   continua   y    c lara   d e   p rincipio   a    f in.   L a   r ueda   d e   c orte   e stá   h echa   d e   u n   m aterial   e special aleación  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Dirección:   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai   Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.,   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PRZECINARKA DO PŁYTEK MODEL:TG-02-1200 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 64: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google SPECYFIKACJE 1200 mm Maksymalna długość cięcia 15mm Maksymalna grubość cięcia Rozmiar koła tnącego φ22*6*6mm INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa.
  • Page 65: Bezpieczeństwo Osobiste

    Machine Translated by Google Obszar roboczy 1. Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości, dobrym oświetleniu i wolnym. rozproszeń. 2. Nie dopuszczaj do pracy osób, które nie mają na sobie odpowiedniego sprzętu ochronnego. obszar. 3. Przechowuj nowe narzędzia w bezpiecznym i suchym miejscu, aby zapobiec ich rdzewieniu lub uszkodzeniu. Przechowuj przecinarkę...
  • Page 66: Instrukcja Instalacji

    Machine Translated by Google SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Maszyna do cięcia płytek jest wyposażona w wymienne ostrze tarczowe. Trzymaj płytkę Przechowuj nóż i ostrze w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Użyj właściwego przecinaka do płytek do danego zadania. Ten przecinak do płytek został zaprojektowany do konkretnego zadania. funkcji.
  • Page 67 Machine Translated by Google M6*12 Śruba śliwkowa Wałek Śruba M6*35 Linijka trójkątna 20ml Puszka oleju Sześciokąt Klucz Sześciokąt Klucz Duży otwarty 14-17 Klucz do nakrętek Małe Otwarte 8-10 Klucz do nakrętek Zapasowy szybki M6*35 Klips Cięcie zapasowe φ22*φ6*6 Koło Krok 2: Metoda instalacji Zamontuj płytkę...
  • Page 68 Machine Translated by Google Zainstaluj trójkątną linijkę prowadzącą. Zainstaluj rolkę ruchomą. Wskazówka: Rolka obróci się dopiero wtedy, gdy nakrętka pozostawi szczelinę o szerokości 3 mm. Zainstaluj pojemnik na olej. Wymiana zapasowego kółka tnącego. Zapasowy nóż ze śrubokrętem sztuka Pierwsze koło narzędziowe jest zablokowane w podpórce narzędzia głowicy maszyny. Użyj śrub M6*25, aby Przebij otwór od zewnątrz i dokręć...
  • Page 69 Machine Translated by Google Instrukcja obsługi Krok 1: Pozycjonowanie Przesuń linijkę, aby wybrać rozmiar cięcia, przytrzymaj uchwyt jedną ręką i pociągnij przesuwając siedzenie na tylne siedzenie, połóż płytkę płasko na dolnej płycie, połóż płytkę blisko do przedniego końca, wyrównaj linijkę i zrób płaską prawą część płytki linijka.
  • Page 70 Machine Translated by Google Użyj umiejętności: Kluczem do cięcia płytek ceramicznych jest to, czy linia jest jednolita, ciągła i wyraźna od początku do końca. Koło noża wykonane jest ze specjalnego stop supertwardy, którego twardość znacznie przewyższa twardość powierzchniową płytki ceramiczne. Dlatego też, dopóki uchwyt jest trzymany z niewielką siłą i kółko noża jest przesuwane szybko i płynnie, na którym można narysować...
  • Page 71 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Grupa Pooledas Ltd. Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony REP WIELKIEJ BRYTANII Preston, Wielka Brytania SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Przedstawiciel UE...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TEGELSNIJDER MODEL:TG-02-1200 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Page 74 Machine Translated by Google...
  • Page 75 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 76 Machine Translated by Google SPECIFICATIES 1200mm Maximale snijlengte 15mm Maximale snijdikte ÿ22*6*6mm Snijwielmaat VEILIGHEIDSINFORMATIE Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort van voorzorg, waarschuwing of gevaar.
  • Page 77: Persoonlijke Veiligheid

    Machine Translated by Google WERKGEBIED 1. Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkgebied schoon, goed verlicht en vrij van afleidingen. 2. Houd iedereen die niet de juiste veiligheidsuitrusting draagt, weg van het werk gebied. 3. Bewaar nieuw gereedschap op een veilige en droge plaats om roest en schade te voorkomen. Berg de tegelsnijder op en houd hem buiten bereik van kinderen.
  • Page 78: Installatie-Instructies

    Machine Translated by Google SPECIFIEKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. De tegelzaagmachine is voorzien van een vervangbaar cirkelvormig mes. Houd de tegel Houd het snijmes en het mes buiten bereik van kinderen. 2. Gebruik de juiste tegelsnijder voor de klus. Deze tegelsnijder is ontworpen voor een specifieke functie.
  • Page 79 Machine Translated by Google M6*12 Pruimenschroef Schroef M6*35 Driehoekige liniaal Olie kan 20 ml Zeshoek Moersleutel Zeshoek 4 mm Moersleutel Groot Open 14-17 Moersleutel Klein Open 8-10 Moersleutel Reserve Snel M6*35 Klem Reserve snijwerk ÿ22*ÿ6*6 Wiel Stap 2: Installatiemethode ÿ Monteer de liniaalplaat. ÿ...
  • Page 80 Machine Translated by Google ÿ Installeer de driehoekige geleider. ÿ Installeer de bewegende rol. Tip: De rol draait pas als de moer een speling van 3 mm heeft. ÿ Plaats het oliekannetje. ÿ Vervanging van reserve snijwiel. Vervangend mes met schroevendraaier deel Het eerste gereedschapswiel zit vast in de gereedschapshouder van de machinekop.
  • Page 81 Machine Translated by Google Gebruiksaanwijzing Stap 1: Positionering Verplaats de liniaal om de snijmaat te selecteren, houd de handgreep met één hand vast, trek aan de schuif de stoel naar de achterbank, leg de tegel plat op de bodemplaat, leg de tegel dicht aan de voorkant, spoel de liniaal en maak het rechtergedeelte van de tegel plat met de liniaal.
  • Page 82 Machine Translated by Google Gebruik vaardigheden: De sleutel tot het snijden van keramische tegels is of de lijn uniform, continu en duidelijk is van begin tot eind. Het meswiel is gemaakt van een speciaal superharde legering, en de hardheid ervan overstijgt de oppervlaktehardheid van de keramische tegel.
  • Page 83 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Groep Ltd VK REP Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk SHUNSHUN GmbH EC-REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KAKELSLIPPARE MODELL:TG-02-1200 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 86 Machine Translated by Google...
  • Page 87 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 88 Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER 1200 mm Maximal klipplängd 15 mm Maximal skärtjocklek Skärhjulsstorlek ÿ22*6*6mm SÄKERHETSINFORMATION Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärder, varningar eller fara.
  • Page 89: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google ARBETSOMRÅDE 1. Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst och fritt av distraktioner. 2. Håll någon som inte bär lämplig säkerhetsutrustning borta från arbetet område. 3. Förvara nya verktyg ordentligt på en säker och torr plats för att förhindra rost eller skador. Lås bort kakelskäraren och förvara utom räckhåll för barn.
  • Page 90 Machine Translated by Google SÄRSKILDA SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. Kakelskärmaskinen är försedd med utbytbart cirkulärt blad. Behåll brickan fräs och kniv borta från barn. 2. Använd rätt kakelskärare för jobbet. Denna kakelskärare är designad för en specifik fungera. Modifiera eller ändra inte denna kakelskärare eller använd den för ett oavsiktligt ändamål. 3.
  • Page 91 Machine Translated by Google Plommonskruv M6*12 Roller Skruva M6*35 Triangulär linjal 20 ml Oljekanna Sexhörning 5 mm Rycka Sexhörning 4 mm Rycka Stor öppen 14-17 Nyckel Liten öppen 8-10 Nyckel Spara Snabb M6*35 Klämma Extra skärning ÿ22*ÿ6*6 Hjul Steg 2: Installationsmetod ÿ...
  • Page 92 Machine Translated by Google ÿ Montera triangeln. ÿ Installera den rörliga rullen. Tips: Rullen kommer endast att vridas när muttern lämnar ett mellanrum på 3 mm. ÿ Montera oljedunken. ÿ Byte av extra skärhjul. Ersättningskniv med skruvmejsel Det första verktygshjulet sitter fast i maskinhuvudets verktygsstöd. Använd M6*25 skruvar för att Stick igenom hålet från utsidan och dra åt muttern.
  • Page 93 Machine Translated by Google Bruksanvisning Steg 1: Positionering Flytta linjalen för att välja skärstorlek, håll i handtaget med en hand, dra i skjutsitsen till baksätet, lägg plattan platt på bottenplattan, lägg plattan nära till den främre änden, spola linjalen och gör den högra delen av plattan platt med linjal.
  • Page 94 Machine Translated by Google Använd färdigheter: Nyckeln till att skära den keramiska plattan är om linjen är enhetlig, kontinuerlig och tydlig från början till slut. Knivhjulet är tillverkat av en speciell superhård legering, och dess hårdhet är långt över ythårdheten hos keramiska plattor.
  • Page 95 Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd UK REP Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Storbritannien SHUNSHUN GmbH EC REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents