Download Print this page
VEVOR 26042-KIT User Manual
VEVOR 26042-KIT User Manual

VEVOR 26042-KIT User Manual

Die cutting machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 26042-KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Marguerite Sawatzky
June 25, 2025

where is the plastic cap that protects spindle

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR 26042-KIT

  • Page 9 PREZZO TOCCARE OLS,H ALFABETO Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica wWw.vevor.com/support Macchina fustellatrice26042-KIT MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 10 Machine Translated by Google...
  • Page 11 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva un'interpretazione chiara del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci scusiamo per il fatto che non ti informeremo più...
  • Page 12 ·Coprire con una sottile piastra di taglio trasparente (3 mm) ·Mantenendo gli strati sovrapposti ordinatamente disposti, posizionarli su la base della macchina Vevor. Spingere la pila nella macchina ruotando la maniglia mentre la pila si sposta sul lato opposto della macchina Vevor.
  • Page 13 Ruotare e girare le piastre ogni volta che le si utilizza per distribuire le linee di taglio su tutta la superficie. piastra e prolungarne la durata. 2. Le fustelle di altre marche possono essere utilizzate su questa macchina? -La macchina Vevor è compatibile con la maggior parte delle cartelle per goffratura del produttore e muore. AVVERTIMENTO! 1.
  • Page 14: Risoluzione Dei Problemi

    Se il taglio/la goffratura risultano scadenti, prova uno o più dei seguenti suggerimenti. 1. Controlla che la disposizione dei piatti nel sandwich sia corretta. 2. Dopo che il panino impilato è uscito dalla macchina Vevor, invertire la direzione rotazione della maniglia per tagliare/goffrare una seconda volta.
  • Page 15 Machine Translated by Google...
  • Page 16 Machine Translated by Google Anche io LF PR TOCCARE LS,HA GHIACCIO Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica wWW.vevor.com/support...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    OLS,H ALF CENA Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej wWw.vevor.com/support Maszyna do wykrawania 26042-KIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunek oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do wiodących marek i niekoniecznie oznaczają, że obejmują...
  • Page 18 Machine Translated by Google...
  • Page 19 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu. Prosimy o wybaczenie, że nie będziemy Państwa ponownie informować o wszelkich aktualizacjach technologicznych lub...
  • Page 20 · Przykryj cienką (3 mm) przezroczystą płytką tnącą ·Utrzymując ułożone warstwy w schludnym ułożeniu, umieść je na podstawa maszyny Vevor. Wsuń stos do maszyny obracając uchwyt, gdy stos przesunie się na przeciwną stronę maszyny Vevor. Zdejmij płytki, aby odsłonić wycięty obraz (może być konieczne powtórzenie poprzedniego kroku, aby upewnij się, że przecięcie karty jest czyste, jest to całkowicie normalne i będzie zależeć...
  • Page 21 OSTRZEŻENIE! 1. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem podczas korzystania z urządzenia Vevor. Zachowaj ostrożność podczas za pomocą matryc i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami dotyczącymi...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli zauważysz, że cięcie/tłoczenie wygląda nieestetycznie, wypróbuj jedną lub więcej z poniższych porad. 1. Sprawdź, czy Twoja warstwowa kanapka z talerzy jest prawidłowa. 2. Po wyjęciu ułożonej kanapki z maszyny Vevor, wykonaj odwrotną czynność obrót uchwytu w celu wycięcia/wytłoczenia po raz drugi.
  • Page 23 Machine Translated by Google...
  • Page 24 Machine Translated by Google TOUG H TOO LF PR LÓD LS,HA Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej wWW.vevor.com/support...
  • Page 25 TOUG H ZU PREIS OLS,H Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor.com/support Stanzmaschine26042-KIT BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie erzielen können, wenn Sie bestimmte Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken kaufen, und müssen nicht zwangsläufig...
  • Page 26 Machine Translated by Google...
  • Page 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie bitte alle Anweisungen im Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
  • Page 28 · Mit einer dünnen (3 mm) transparenten Schneideplatte abdecken · Halten Sie die gestapelten Schichten ordentlich angeordnet, legen Sie auf die Basis der Vevor-Maschine. Schieben Sie den Stapel in die Maschine, indem Sie den Griff drehen, während sich der Stapel auf die gegenüberliegende Seite der Vevor-Maschine bewegt.
  • Page 29 · · Mit einer dünnen (3 mm) transparenten Schneideplatte abdecken. Behalten Sie die sorgfältig angeordneten gestapelten Schichten im Auge und legen Sie sie auf die Basis der Vevor-Maschine. Schieben Sie den Stapel in die Maschine und drehen Sie dabei den Griff, während sich der Stapel in die entgegengesetzte Richtung bewegt.
  • Page 30: Fehlerbehebung

    Wenn der Schnitt/die Prägung schlecht ist, versuchen Sie einen oder mehrere der folgenden Tipps. 1. Überprüfen Sie, ob Ihr Teller-Sandwich die richtige Schichtung hat. 2.Nachdem das gestapelte Sandwich aus der Vevor-Maschine herausgekommen ist, kehren Sie den Durch Drehen des Griffs kann ein zweites Mal geschnitten/prägt werden.
  • Page 31 Machine Translated by Google...
  • Page 32 Machine Translated by Google TOUG H AUCH LS, HA LF PR Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat wWW.vevor.com/support...
  • Page 33: Manuel D'utilisation

    PRIX MCO,   H Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Machine   d e   d écoupe   2 6042­KIT MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 34 Machine Translated by Google...
  • Page 35 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter. Contactez­nous :   Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Il  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions Lisez   a ttentivement   l e   m anuel. MÉNAGE UTILISER SEULEMENT PRÉSENTATION   D E   L A   M ACHINE   D E   D ÉCOUPE   D E   V EVOR La  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google POUR   D ES   C ONCEPTIONS   P LUS   I NTRIGUES : Découpe   d e   s andwich   ( lorsque   v ous   u tilisez   d es   m otifs   d e   d écoupe   c omplexes) Plaque   m ince   d e   3    m m ·Répétez  ...
  • Page 38: Dépannage

    Machine Translated by Google DÉPANNAGE : Si   v ous   r encontrez   u ne   m auvaise   d écoupe/gaufrage,   e ssayez   u n   o u   p lusieurs   d es   c onseils   s uivants. 1.   V érifiez   q ue   v otre   s andwich   à    é tages   e st   c orrect. 2.Une  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google...
  • Page 40 Machine Translated by Google TOUG H   T ROP LF   P R LS,   H A GLACE Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 41 Machine Translated by Google OLS,H ALF PRIJS H NAAR Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat wWw.vevor.com/support Stansmachine26042-KIT GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken.
  • Page 42 Machine Translated by Google...
  • Page 43 Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Wij informeren u niet meer over eventuele...
  • Page 44 ·Bedek met een dunne (3mm) transparante snijplaat ·Houd de gestapelde lagen netjes gerangschikt en plaats ze op de basis van de Vevor-machine. Duw de stapel in de machine door aan de hendel te draaien terwijl de stapel naar de andere kant van de Vevor-machine beweegt.
  • Page 45 · · Bedek met een dunne (3mm) transparante snijplaat. Zorg dat de gestapelde lagen netjes geordend zijn en plaats ze op de basis van de Vevor-machine. Duw de stapel in de machine door aan de hendel te draaien terwijl de stapel naar de andere kant beweegt kant van de Vevor-machine.
  • Page 46 Als u merkt dat de snede/het reliëf niet goed is, probeer dan een of meer van de volgende tips. 1. Controleer of de gelaagde sandwich met borden correct is. 2. Nadat de opgestapelde sandwich uit de machine van Vevor is gekomen, draait u de Draai aan de hendel om een tweede keer te snijden/reliëf te maken.
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google H OOK LF-PR LS,HA Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat wWW.vevor.com/support...
  • Page 49 TUGT H TILL OLS,H ALF PRIS Teknisk support och e-garanticertifikat wWw.vevor.com/support Skärmaskin26042-KIT ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis...
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fick. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Page 52 ·Täck med en tunn (3 mm) genomskinlig skärplatta · Håll de staplade lagren prydligt ordnade, placera dem på Vevor-maskinens bas. Skjut in stapeln i maskinen genom att vrida handtaget när ÿstapeln flyttas till motsatt sida av Vevor-maskinen. Ta bort plattorna för att avslöja din klippta bild (kan behöva upprepa föregående steg till se till att ditt kort är rena, detta är helt normalt och kommer att vara beroende av...
  • Page 53 · ·Täck med en tunn (3 mm) genomskinlig skärplatta. Håll de staplade lagren prydligt ordnade och placera dem på basen av Vevor-maskinen. Skjut in stapeln i maskinen genom att rotera handtaget när stapeln flyttas till motsatt sidan av Vevor-maskinen.
  • Page 54 4. Lägg till en eller flera shims av kartong under tärnings-/präglingsmappen för att öka tjockleken på smörgåsen. Börja alltid med endast ett enda tunt papper. 5.Transparent pad rekommenderas ofta för att ändra användningen av den andra sidan. Beskrivning Föremål Namn Skärmaskin 26042-KIT Modell Betyg(er) Öppningsstorlek: 160 mm Paketstorlek 350×234×297mm 4,6 kg...
  • Page 55 Machine Translated by Google...
  • Page 56 Machine Translated by Google TUGT LS,HA LF PR H Också Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 57 PRECIO MCO,H Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Maquina   t roqueladora   2 6042­KIT MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 58 Machine Translated by Google...
  • Page 59 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros. Contáctenos:   S oporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Esta   e s   l a   i nstrucción   o riginal,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones. Lea   e l   m anual   c on   c uidado. FAMILIAR SOLO USAR PRESENTAMOS  ...
  • Page 61 Machine Translated by Google PARA   D ISEÑOS   M ÁS   C OMPLEJOS: Troquelado   t ipo   s ándwich   ( cuando   s e   u tilizan   d iseños   d e   t roqueles   c omplejos) Placa   d elgada   d e   3    m m ∙Repita   l os   p asos   a nteriores,   c omo   d esee. Es  ...
  • Page 62: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS: Si   o bserva   u n   c orte/relieve   d eficiente,   p ruebe   u no   o    m ás   d e   l os   s iguientes   c onsejos. 1.Comprueba   q ue   l a   d isposición   d e   t us   p latos   e n   c apas   e s   c orrecta. 2.  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google...
  • Page 64 Machine Translated by Google TOGO LF   P R LS,HA H   T AMBIÉN HIELO Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   wWW.vevor.com/support...