Download Print this page
VEVOR JZ48V2000W Manual
VEVOR JZ48V2000W Manual

VEVOR JZ48V2000W Manual

Brushless dc motor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Brushless DC motor
Model: JZ48V2000W
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JZ48V2000W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR JZ48V2000W

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Brushless DC motor Model: JZ48V2000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Brushless Dc Motor

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions 1.1Safety advisory warning Please read carefully before operation. Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor. Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. If you encounter problems, please communicate with customer service in time to solve, your satisfaction is our service purpose.
  • Page 4 2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work (note that the battery voltage and battery power match the kit power). The recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly (the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the negative terminal is connected to the thick line of the controller in black).
  • Page 5 TECHNICAL INFO PERFORMANCE PARAMETERS OF JZ48V2000W MOTOR Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 2000 Rated speed/rpm 4300 Rated torque/N.m Rated current/A No-load speed/rpm 5600±10% Motor efficiency ≥85% Sprocket number T8F-9T and T8F-11T M8 Left-hand tighten thread *1.25*12mm Screw thread (There is thread glue at the thread, and the disassembly needs to be heated at 80℃...
  • Page 6: Configuration List

    PERFORMANCE PARAMETERS OF ZWK4835 CONTROLLER Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 2000 Rated current/A Brake Low level brake Under voltage/V Operating temperature/℃ -25~60 Controller enclosure size/mm 212*87*49(error±2mm) Controller mounting hole/mm 199*44*∅6(error±2mm) Weight/kg 0.63 CONFIGURATION LIST ① Brushless DC motor (with footing) ②...
  • Page 7 ③Power display + Handle with electric ④Three speed switch X1 PCS door lock X1 SET ⑤Hardware kit X1 set Table 1 Product configuration table Product number Product configuration ZLWSDJTJ200013XYAV9 ①②⑤ ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ①②③⑤ ZLWSDJTJ2000EEQF3V9 ①②③④⑤ The specific accessories are subject to the purchased products. If the accessories are not in the list, you need to purchase them by yourself.
  • Page 8 Figure 1 Motor dimensions and mounting dimensions Install 1. Motor The A-phase line of the motor lead out main line is blue, the B-phase line is green, and the C-phase line is yellow; The positive pole of the power supply in the signal line of the position sensor (Hall) is red, and the negative pole is black;...
  • Page 9 Figure 3 Controller Controller voltage: DC48-54V 1. Red 48V+ 2. Black 48V- The positive and negative values cannot be connected incorrectly, otherwise the controller will burn out. There will be a slight spark when connected, which is a normal start up phenomenon. Figure 4 shows the controller cable connections.
  • Page 10 1. Red: +4.3V 2. Black: Ground wire 3. Gray: Signal line The handle wiring is shown in Figure 5. Electric quantity display + With three speed + Handle function electric door lock handle reverse forward handle 3.2Three-speed switch Three speed switch: default speed 2, short circuit of blue and black lines is 3 speed, short circuit of yellow and black lines is 1 speed.
  • Page 11 must be connected by a short circuit.Electric door lock wiring has the following types, electric door lock wiring is shown in Figure 7. Fig.7 Electric lock wiring 1. 2 foot switch 2. The white and red plugs 3. The electric door lock controls the electric of the electric lock are handle...
  • Page 12: Indicator Lights

    4.2 Brake Brake: Connect the brake to realize the brake power off function. Brake wiring is shown in Figure 9. Figure 9 Brake wiring 4.3 Indicator lights Indicator light: Connected to the battery level display, it can be used as a DC48V voltage output for DC48V to emit light.
  • Page 13 4.4 Pedal/accelerator Pedal/accelerator wire (twist throttle). 1. Red: +4.3V 2. Black: Ground wire 3. Gray: Signal line The pedal/accelerator wiring is shown in Figure 11. Fig.11 Step on the throttle wiring COMMON PROBLEMS AND REMEDIES Phenomenon: The electronic lock must be opened, When the electronic lock is opened, the throttle is turned and the motor does not work Reason: Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage...
  • Page 14: Correct Disposal

    Comply with the European security certification. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 15 harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. ·...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Moteur   à    c ourant   c ontinu   s ans   b alais Modèle :   J Z48V2000W Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 18 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   1 .1   Avertissement   d e   s écurité   Veuillez   l ire   a ttentivement   a vant   l 'utilisation. Assurez­vous   d e   l ire   t ous   l es   a vertissements   d e   s écurité   e t   t outes   l es   i nstructions   a vant   d ’utiliser   l e   m oteur. Le  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google 2)   I l   e st   r ecommandé   d 'utiliser   d es   b atteries   a u   p lomb­acide.   L es   b atteries   a u   l ithium   p euvent   é galement   f onctionner (notez   q ue   l a   t ension   e t   l a   p uissance   d e   l a   b atterie   c orrespondent   à    l a   p uissance   d u   k it). La  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google INFORMATIONS   T ECHNIQUES PARAMÈTRES   D E   P ERFORMANCE   D U   J Z48V2000W MOTEUR Paramètre Valeur   n umérique Tension   n ominale/V   ( DC) 2000 Puissance   m aximale/W 4300 Vitesse   n ominale/tr/min Couple   n ominal/Nm Courant   n ominal/A 5600±10% Vitesse  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google PARAMÈTRES   D E   P ERFORMANCE   D U   Z WK4835 CONTRÔLEUR Valeur   n umérique Paramètre Tension   n ominale/V   ( DC) 2000 Puissance   m aximale/W Courant   n ominal/A Frein Frein   d e   b as   n iveau Sous   t ension/V ­25~60 Température  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Affichage   d e   p uissance   +    P oignée   a vec   c ommande   é lectrique Interrupteur   à    t rois   v itesses   X 1   P CS serrure   d e   p orte   X 1   S ET Kit   d e   q uincaillerie   X 1 Tableau  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Figure   1    D imensions   d u   m oteur   e t   d imensions   d e   m ontage Installer 1.   M oteur   L a   ligne   d e   p hase   A    d e   l a   l igne   p rincipale   d e   s ortie   d u   m oteur   e st   b leue,   l a   l igne   d e   p hase   B    e st   v erte   e t   la  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google Figure   3    C ontrôleur Tension   d u   c ontrôleur :   D C48­54V   1 .   Rouge   4 8V+ 2.   N oir   4 8V­ Les   v aleurs   p ositives   e t   n égatives   n e   p euvent   p as   ê tre   c onnectées   d e   m anière   i ncorrecte,   s inon   l e   contrôleur  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google 1.   R ouge :   + 4,3   V 2.   N oir :   f il   d e   t erre 3.   G ris :   L igne   d e   s ignal Le   c âblage   d e   l a   p oignée   e st   i llustré   à    l a   F igure   5 . Affichage  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google doit   ê tre   c onnecté   p ar   u n   c ourt­circuit.   L e   c âblage   d e   v errouillage   d e   p orte   é lectrique   a    l es   t ypes   s uivants,   l e   c âblage   d e   verrouillage  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 4.2   F rein Frein :   c onnectez   l e   f rein   p our   r éaliser   l a   f onction   d e   m ise   h ors   t ension   d u   f rein.   L e   c âblage   d u   f rein   est  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 4.4   P édale/accélérateur   C âble   de   p édale/accélérateur   ( tourner   l a   m anette   d es   g az). 1.   R ouge :   + 4,3   V 2.   N oir :   f il   d e   t erre 3.   G ris :   L igne   d e   s ignal   L e   câblage  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Conforme   à    l a   c ertification   d e   s écurité   e uropéenne. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/UE.   Le  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google interférence   n uisible   à    l a   r éception   r adio   o u   t élévision,   q ui   p eut   ê tre   d éterminée   p ar en   é teignant   e t   e n   r allumant   l e   p roduit,   l 'utilisateur   e st   e ncouragé   à    e ssayer   d e   c orriger   l e   p roblème. interférence  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bürstenloser Gleichstrommotor Modell: JZ48V2000W Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 35 Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen 1.1 Sicherheitshinweis Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu lösen.
  • Page 36 Machine Translated by Google 2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren (Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein (der Pluspol wird mit der dicken roten Leitung des Controllers verbunden, und der Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden).
  • Page 37 Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSPARAMETER DES JZ48V2000W MOTOR Parameter Zahlenwert Nennspannung/V (DC) 2000 Maximale Wattzahl/W 4300 Nenndrehzahl/U/min Nenndrehmoment/Nm Bemessungsstrom/A 5600 ± 10 % Leerlaufdrehzahl/U/min ÿ85 % Motoreffizienz T8F-9T und T8F-11T Kettenradnummer M8 Linksgewinde *1,25*12mm Schraubengewinde (Es gibt Gewindekleber am Gewinde, und die Demontage muss 1-2 Minuten lang auf 80 °C erhitzt werden0...
  • Page 38 Machine Translated by Google LEISTUNGSPARAMETER DES ZWK4835 REGLER Parameter Zahlenwert Nennspannung/V (DC) 2000 Maximale Wattzahl/W Bemessungsstrom/A Niedrige Bremse Bremse Unterspannung/V -25 bis 60 Betriebstemperatur/ÿ Controllergehäusegröße/mm 212*87*49 (Fehler ± 2 mm) Regler-Montageloch/mm 199*44*ÿ6(Fehler ±2mm) 0,63 Gewicht/kg KONFIGURATIONSLISTE ÿ ZWK4835-Controller ÿ Bürstenloser Gleichstrommotor (mit Standfuß) 1 Stück Stück - 5 -...
  • Page 39 Machine Translated by Google ÿPower-Anzeige + Griff mit elektrischer ÿDrei-Geschwindigkeitsschalter X1 PCS Türschloss X1 SET ÿHardware-Kit X1-Set Tabelle 1 Produktkonfigurationstabelle Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ200013XYAV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ÿÿÿÿ ZLWSDJTJ2000EEQF3V9 ÿÿÿÿÿ Das spezifische Zubehör ist abhängig vom gekauften Produkt. Wenn das Zubehör nicht in der Liste enthalten ist, müssen Sie es kaufen bei selbst.
  • Page 40 Machine Translated by Google Bild 1 Motorabmessungen und Anbaumaße Installieren 1. Motor Die A-Phasenleitung der Hauptleitung des Motors ist blau, die B-Phasenleitung ist grün und die C- Phasenleitung ist gelb; Der Pluspol der Stromversorgung in der Signalleitung des Positionssensors (Hall) ist rot und der Minuspol ist schwarz; Die A-Phasensensor-Signalleitung ist blau, die B-Phasensensor-Signalleitung ist grün und die C-Phasensensor-Signalleitung ist gelb.
  • Page 41 Machine Translated by Google Abbildung 3 Controller Reglerspannung: DC48-54V 1. Rot 48V+ 2. Schwarz 48V- Die positiven und negativen Werte dürfen nicht falsch angeschlossen werden, da sonst der Controller durchbrennt. Beim Anschließen entsteht ein leichter Funke, was ein normales Startphänomen ist. Abbildung 4 zeigt die Kabelverbindungen des Controllers.
  • Page 42 Machine Translated by Google 1. Rot: +4,3 V 2. Schwarz: Erdungskabel 3. Grau: Signalleitung Die Griffverdrahtung ist in Abbildung 5 dargestellt. Elektrische Mengenanzeige + Mit drei Geschwindigkeiten Grifffunktion elektrischer Türschlossgriff + Rückwärts-/Vorwärtsgriff 3.2 Dreigeschwindigkeitsschalter Dreigeschwindigkeitsschalter: Standardgeschwindigkeit 2, Kurzschluss der blauen und schwarzen Linien ist 3. Geschwindigkeit, Kurzschluss der gelben und schwarzen Linien ist 1.
  • Page 43 Machine Translated by Google muss durch einen Kurzschluss verbunden sein. Es gibt die folgenden Typen von Verkabelungen für elektrische Türschlösser, die Verkabelung für elektrische Türschlösser ist in Abbildung 7 dargestellt. Abb. 7 Verkabelung des Elektroschlosses 1. 2 Fußschalter 3. Das elektrische Türschloss 2.
  • Page 44 Machine Translated by Google 4.2 Bremse Bremse: Schließen Sie die Bremse an, um die Bremsenabschaltfunktion zu aktivieren. Die Bremsenverkabelung ist in Abbildung 9 dargestellt. Abbildung 9 Bremsverdrahtung 4.3 Kontrollleuchten Kontrollleuchte: Angeschlossen an die Batteriestandsanzeige, kann sie als DC48V-Spannungsausgang für DC48V verwendet werden, um Licht abzugeben.
  • Page 45 Machine Translated by Google 4.4 Pedal/Gaspedal Pedal-/ Gaspedalzug (Gashebel drehen). 1. Rot: +4,3 V 2. Schwarz: Erdungskabel 3. Grau: Signalleitung. Die Pedal-/Gaspedalverkabelung ist in Abbildung 11 dargestellt. Abb.11 Schritt zur Drosselklappenverkabelung HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN Phänomen: Das elektronische Schloss muss geöffnet werden. Wenn das elektronische Schloss geöffnet wird, Gashebel wird gedreht und der Motor läuft nicht Grund: Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung...
  • Page 46 Machine Translated by Google Entsprechen Sie der europäischen Sicherheitszertifizierung. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 47 Machine Translated by Google schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. ·...
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Motore DC senza spazzole Modello: JZ48V2000W Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 51 Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza 1.1 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente prima dell'uso. Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
  • Page 52 Machine Translated by Google 2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare (si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit). la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
  • Page 53 Machine Translated by Google INFORMAZIONI TECNICHE PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI JZ48V2000W MOTORE Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 2000 Potenza massima/W 4300 Velocità nominale/giri/min Coppia nominale/Nm Corrente nominale/A 5600±10% Velocità a vuoto/giri/min ÿ85% Efficienza del motore T8F-9T e T8F-11T Numero di pignoni...
  • Page 54 Machine Translated by Google PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI ZWK4835 CONTROLLER Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 2000 Potenza massima/W Corrente nominale/A Freno Freno di basso livello Sottotensione/V -25~60 Temperatura di esercizio/ÿ Dimensioni dell'involucro del controller/mm 212*87*49(errore±2mm) Foro di montaggio del controller/mm 199*44*ÿ6(errore±2mm) 0,63 Peso/kg...
  • Page 55 Machine Translated by Google ÿDisplay di potenza + maniglia con elettrico ÿInterruttore a tre velocità X1 PZ serratura porta X1 SET ÿKit hardware X1 set Tabella 1 Tabella di configurazione del prodotto Numero del prodotto Configurazione del prodotto ZLWSDJTJ200013XYAV9 ÿÿÿ Modello: ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ÿÿÿÿ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Figura 1 Dimensioni del motore e dimensioni di montaggio Installare 1. Motore La linea di fase A della linea principale del motore è blu, la linea di fase B è verde e la linea di fase C è gialla; Il polo positivo dell'alimentazione nella linea del segnale del sensore di posizione (Hall) è...
  • Page 57 Machine Translated by Google Figura 3 Controllore Tensione del controller: DC48-54V 1. Rosso 48V+ 2. Nero 48V- I valori positivi e negativi non possono essere collegati in modo errato, altrimenti il controller si brucerà. Ci sarà una leggera scintilla quando si collega, che è un normale fenomeno di avvio. La figura 4 mostra i collegamenti dei cavi del controller.
  • Page 58 Machine Translated by Google 1. Rosso: +4,3 V 2. Nero: filo di terra 3. Grigio: linea di segnale Il cablaggio della maniglia è illustrato nella Figura 5. Visualizzazione della quantità elettrica + Con tre velocità + maniglia Funzione di gestione maniglia serratura porta elettrica di marcia avanti e indietro 3.2 Interruttore a tre velocità...
  • Page 59 Machine Translated by Google deve essere collegato tramite un cortocircuito. Il cablaggio della serratura elettrica della porta ha i seguenti tipi, il cablaggio della serratura elettrica della porta è mostrato nella Figura 7. Fig.7 Cablaggio della serratura elettrica 1. Interruttore a 2 piedi 3.
  • Page 60 Machine Translated by Google 4.2 Freno Freno: collegare il freno per realizzare la funzione di spegnimento del freno. Il cablaggio del freno è mostrato nella Figura 9. Figura 9 Cablaggio del freno 4.3 Spie luminose Spia luminosa: collegata al display del livello della batteria, può essere utilizzata come uscita di tensione DC48V per DC48V per emettere luce.
  • Page 61 Machine Translated by Google 4.4 Pedale/acceleratore Cavo pedale/acceleratore (acceleratore a torsione). 1. Rosso: +4,3 V 2. Nero: filo di terra 3. Grigio: Linea del segnale Il cablaggio del pedale/acceleratore è mostrato nella Figura 11. Fig.11 Passo sul cablaggio dell'acceleratore PROBLEMI COMUNI E RIMEDI Fenomeno: La serratura elettronica deve essere aperta.
  • Page 62 Machine Translated by Google Rispettare la certificazione di sicurezza europea. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/ UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nel Unione Europea.
  • Page 63 Machine Translated by Google interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l' interferenza mediante una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. ·...
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Motor   d e   c orriente   c ontinua   s in   e scobillas Modelo:   J Z48V2000W Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 66 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google Precauciones   d e   s eguridad   1.1   A dvertencia   d e   s eguridad   L ea   atentamente   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto. Asegúrese   d e   l eer   t odas   l as   a dvertencias   d e   s eguridad   y    t odas   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   o perar   e l   m otor. El  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google 2)   S e   r ecomienda   u tilizar   b aterías   d e   p lomo­ácido.   T ambién   p ueden   f uncionar   b aterías   d e   l itio. (tenga   e n   c uenta   q ue   e l   v oltaje   y    l a   p otencia   d e   l a   b atería   c oinciden   c on   l a   p otencia   d el   k it). La  ...
  • Page 69: Información Técnica

    Machine Translated by Google INFORMACIÓN   T ÉCNICA PARÁMETROS   D E   R ENDIMIENTO   D EL   J Z48V2000W MOTOR Parámetro Valor   n umérico Tensión   n ominal/V   ( CC) 2000 Potencia   m áxima/W 4300 Velocidad   n ominal/rpm Par   n ominal/Nm Corriente   n ominal/A 5600  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google PARÁMETROS   D E   R ENDIMIENTO   D EL   Z WK4835 CONTROLADOR Parámetro Valor   n umérico Tensión   n ominal/V   ( CC) 2000 Potencia   m áxima/W Corriente   n ominal/A Freno Freno   d e   b ajo   n ivel Bajo   v oltaje/V ­25  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google Pantalla   d e   p otencia   +    M ango   c on   e lectricidad Interruptor   d e   t res   v elocidades   X 1   P CS cerradura   d e   p uerta   X 1   S ET Kit   d e   h ardware   X 1 Tabla  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Figura   1    D imensiones   d el   m otor   y    d imensiones   d e   m ontaje Instalar 1.   M otor   L a   línea   d e   f ase   A    d e   l a   l ínea   p rincipal   d e   s alida   d el   m otor   e s   a zul,   l a   l ínea   d e   f ase   B    e s   v erde   y    l a   l ínea   d e   fase  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google Figura   3    C ontrolador Voltaje   d el   c ontrolador:   D C48­54V   1 .   Rojo   4 8V+ 2.   N egro   4 8V­ Los   v alores   p ositivo   y    n egativo   n o   s e   p ueden   c onectar   d e   f orma   i ncorrecta,   d e   l o   c ontrario   e l   c ontrolador   se  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google 1.   R ojo:   + 4,3   V 2.   N egro:   C able   d e   t ierra 3.   G ris:   L ínea   d e   s eñal El   c ableado   d el   m ango   s e   m uestra   e n   l a   F igura   5 . Visualización  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google Debe   e star   c onectado   m ediante   u n   c ortocircuito.   E l   c ableado   d e   l a   c erradura   d e   p uerta   e léctrica   t iene   l os   s iguientes   tipos,   e l   c ableado   d e   l a   c erradura   d e   p uerta   e léctrica   s e   m uestra   e n   l a   F igura   7 . Fig.7  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google 4.2   F reno Freno:   C onecte   e l   f reno   p ara   a ctivar   l a   f unción   d e   a pagado   d el   f reno.   E l   c ableado   d el   f reno   s e   muestra  ...
  • Page 77: Problemas C Omunes Y S Oluciones

    Machine Translated by Google 4.4   P edal/acelerador   C able   del   p edal/acelerador   ( acelerador   g iratorio). 1.   R ojo:   + 4,3   V 2.   N egro:   C able   d e   t ierra 3.   G ris:   L ínea   d e   s eñal   El  ...
  • Page 78: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Cumplir   c on   l a   c ertificación   d e   s eguridad   e uropea. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   e uropea   2 012/19/ UE.  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google interferencia   p erjudicial   a    l a   r ecepción   d e   r adio   o    t elevisión,   q ue   p uede   d eterminarse   m ediante Al   a pagar   y    e ncender   e l   p roducto,   s e   r ecomienda   a l   u suario   q ue   i ntente   c orregir   e l   p roblema. interferencia  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Silnik prądu stałego bezszczotkowy Model: JZ48V2000W Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 83 Machine Translated by Google Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami.
  • Page 84 Machine Translated by Google 2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe (należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu). zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%. zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą...
  • Page 85 Machine Translated by Google INFORMACJE TECHNICZNE PARAMETRY EKSPLOATACYJNE JZ48V2000W SILNIK Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 2000 Maksymalna moc/W 4300 Prędkość znamionowa/obr./min Moment znamionowy/Nm Prąd znamionowy/A 5600±10% Prędkość bez obciążenia/obr./min. Sprawność silnika T8F-9T i T8F-11T Numer zębatki M8 Gwint lewoskrętny *1,25*12mm Gwint śruby...
  • Page 86 Machine Translated by Google PARAMETRY EKSPLOATACYJNE ZWK4835 KONTROLER Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 2000 Maksymalna moc/W Prąd znamionowy/A Hamulec Hamulec niskiego poziomu Podnapięcie/V -25~60 Temperatura pracy/℃ Rozmiar obudowy kontrolera/mm 212*87*49(błąd ±2mm) Otwór montażowy kontrolera/mm 199*44* 6 (błąd ±2 mm) 0,63 Waga/kg LISTA KONFIGURACJI...
  • Page 87 Machine Translated by Google Wyświetlacz mocy + Uchwyt z elektrycznym Trzy przełączniki prędkości X1 szt. zamek do drzwi X1 ZESTAW Zestaw sprzętu X1 Tabela 1 Tabela konfiguracji produktu Numer produktu Konfiguracja produktu ZLWSDJTJ200013XYAV9 ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ZLWSDJTJ2000EEQF3V9 Konkretne akcesoria zależą od zakupionych produktów. Jeżeli akcesoria nie znajdują...
  • Page 88 Machine Translated by Google Rysunek 1 Wymiary silnika i wymiary montażowe Zainstalować 1. Silnik Linia fazy A głównego przewodu wyjściowego silnika jest niebieska, linia fazy B jest zielona, a linia fazy C jest żółta; Biegun dodatni zasilania w linii sygnałowej czujnika położenia (Halla) jest czerwony, a biegun ujemny jest czarny;...
  • Page 89 Machine Translated by Google Rysunek 3 Kontroler Napięcie kontrolera: DC48-54V 1. Czerwony 48V+ 2. Czarny 48V- Wartości dodatnie i ujemne nie mogą być podłączone nieprawidłowo, w przeciwnym razie kontroler się spali. Po podłączeniu pojawi się niewielka iskra, co jest normalnym zjawiskiem podczas rozruchu. Rysunek 4 przedstawia połączenia kabli kontrolera.
  • Page 90 Machine Translated by Google 1. Czerwony: +4,3 V 2. Czarny: Przewód uziemiający 3. Szary: linia sygnałowa Okablowanie uchwytu pokazano na rysunku 5. Wyświetlacz ilości elektrycznej + Z trzema prędkościami + Funkcja uchwytu klamka zamka drzwi elektrycznych uchwytem do jazdy do przodu 3.2 Przełącznik trójbiegowy Przełącznik trójbiegowy: domyślna prędkość...
  • Page 91 Machine Translated by Google musi być podłączony poprzez zwarcie. Okablowanie zamka elektrycznego w drzwiach występuje w następujących typach, okablowanie zamka elektrycznego w drzwiach pokazano na rysunku 7. Rys.7 Okablowanie zamka elektrycznego 3. Elektryczny zamek drzwi 1. 2 przełączniki nożne 2. Białe i czerwone wtyczki zamka steruje elektrycznością...
  • Page 92 Machine Translated by Google 4.2 Hamulec Hamulec: Podłącz hamulec, aby zrealizować funkcję wyłączania hamulca. Okablowanie hamulca pokazano na rysunku 9. Rysunek 9 Przewody hamulcowe 4.3 Kontrolki Kontrolka : Podłączona do wyświetlacza poziomu naładowania akumulatora, może być używana jako wyjście napięcia DC48V do DC48V w celu emitowania światła.
  • Page 93 Machine Translated by Google 4.4 Pedał/przyspiesznik Przewód pedału/przyspiesznika (przepustnica obrotowa). 1. Czerwony: +4,3 V 2. Czarny: Przewód uziemiający 3. Szary: Przewód sygnałowy. Okablowanie pedału/przyspieszenia pokazano na rysunku 11. Rys.11 Naciśnij na okablowanie przepustnicy TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Zjawisko: Zamek elektroniczny musi zostać...
  • Page 94 Machine Translated by Google Spełniaj wymogi europejskiego certyfikatu bezpieczeństwa. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie wolno wyrzucać...
  • Page 95 Machine Translated by Google szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. ·...
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Borstelloze DC-motor Model: JZ48V2000W Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 99 Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidswaarschuwing Lees deze waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient. Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of ernstig letsel.
  • Page 100 Machine Translated by Google 2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken (let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit). aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is.
  • Page 101 Machine Translated by Google TECHNISCHE INFO PRESTATIEPARAMETERS VAN JZ48V2000W MOTOR Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 2000 Maximaal wattage/W 4300 Nominale snelheid/rpm Nominaal koppel/Nm Nominale stroom/A 5600±10% Onbelast toerental/rpm ÿ85% Motorrendement T8F-9T en T8F-11T Tandwielnummer M8 Linkse aandraaidraad *1,25*12mm Schroefdraad (Er zit draadlijm op de draad, en de demontage moet 1-2 minuten op 80ÿ...
  • Page 102 Machine Translated by Google PRESTATIEPARAMETERS VAN ZWK4835 VERWERKER Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 2000 Maximaal wattage/W Nominale stroom/A Lage rem Onderspanning/V -25~60 Bedrijfstemperatuur/ÿ Controllerbehuizingsgrootte/mm 212*87*49(fout±2mm) Montagegat controller/mm 199*44*ÿ6(fout±2mm) 0,63 Gewicht/kg CONFIGURATIELIJST ÿ ZWK4835-controller ÿ Borstelloze DC-motor (met voet) X1PCS X1 STUKS - 5 -...
  • Page 103 Machine Translated by Google ÿVermogensweergave + Handvat met elektrische ÿDrie snelheidsschakelaar X1 PCS deurslot X1 SET ÿHardwarekit X1 set Tabel 1 Productconfiguratietabel Productnummer Productconfiguratie ZLWSDJTJ200013XYAV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ÿÿÿÿ ZLWSDJTJ2000EEQF3V9 ÿÿÿÿÿ De specifieke accessoires zijn afhankelijk van de gekochte producten. Als de accessoires niet in de lijst staan, moet u ze zelf aanschaffen. jezelf.
  • Page 104 Machine Translated by Google Figuur 1 Motorafmetingen en montagematen Installeren 1. Motor De A-fase lijn van de motor lead out hoofdlijn is blauw, de B-fase lijn is groen en de C- fase lijn is geel; De positieve pool van de voeding in de signaallijn van de positiesensor (Hall) is rood en de negatieve pool is zwart;...
  • Page 105 Machine Translated by Google Figuur 3 Controller Regelaarspanning: DC48-54V 1. Rood 48V+ 2. Zwart 48V- De positieve en negatieve waarden kunnen niet verkeerd worden aangesloten, anders zal de controller doorbranden. Er zal een lichte vonk zijn bij het aansluiten, wat een normaal opstartfenomeen is. Figuur 4 toont de kabelaansluitingen van de controller.
  • Page 106 Machine Translated by Google 1. Rood: +4,3V 2. Zwart: Aardingsdraad 3. Grijs: Signaallijn De bedrading van de handgreep is weergegeven in Figuur 5. Elektrische hoeveelheid weergave + Met drie snelheden + Handvatfunctie achteruitrijhendel elektrische deurvergrendelingshendel 3.2Drie-snelheidsschakelaar Drie-snelheidsschakelaar: standaardsnelheid 2, kortsluiting van de blauwe en zwarte lijnen is 3 snelheid, kortsluiting van de gele en zwarte lijnen is 1 snelheid.
  • Page 107 Machine Translated by Google moet worden aangesloten via een kortsluiting. De bedrading van het elektrische deurslot bestaat uit de volgende typen: de bedrading van het elektrische deurslot wordt weergegeven in Afbeelding 7. Afb. 7 Bedrading elektrisch slot 1. 2 voetschakelaar 3.
  • Page 108 Machine Translated by Google 4.2 Remmen Rem: Sluit de rem aan om de rem-uitschakelfunctie te realiseren. Rembedrading wordt weergegeven in Afbeelding 9. Figuur 9 Rembedrading 4.3 Indicatorlampjes Indicatorlampje: Aangesloten op het batterijniveau-display, kan het worden gebruikt als een DC48V- spanningsuitgang voor DC48V om licht uit te zenden. De positieve en negatieve aansluitingen kunnen niet worden omgedraaid.
  • Page 109: Algemene Problemen En Oplossingen

    Machine Translated by Google 4.4 Pedaal/gaspedaal Pedaal/gaspedaalkabel (draaigas). 1. Rood: +4,3V 2. Zwart: Aardingsdraad 3. Grijs: Signaallijn De bedrading van het pedaal/gaspedaal wordt weergegeven in Afbeelding 11. Figuur 11 Stap op de gaskabel ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Fenomeen: Het elektronische slot moet geopend worden. Wanneer het elektronische slot geopend wordt, gashendel wordt gedraaid en de motor werkt niet Reden: Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning...
  • Page 110 Machine Translated by Google Voldoet aan de Europese veiligheidscertificering. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
  • Page 111 Machine Translated by Google schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen. verstoring door een of meer van de volgende maatregelen. ·...
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Borstlös DC-motor Modell: JZ48V2000W Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 115 Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter 1.1 Säkerhetsrådgivning Varning Läs noga före användning. Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller allvarliga skador. Om du stöter på...
  • Page 116 Machine Translated by Google 2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera (observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna (den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på...
  • Page 117 Machine Translated by Google TEKNISK INFO PRESTANDAPARAMETRAR FÖR JZ48V2000W MOTOR Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 2000 Max watt/W 4300 Nominell hastighet/rpm Nominellt vridmoment/Nm Märkström/A 5600±10 % Obelastad hastighet/rpm ÿ85 % Motoreffektivitet T8F-9T och T8F-11T Kedjehjulsnummer M8 Vänster spänngänga *1,25*12mm Skruvgänga (Det finns trådlim vid tråden och demonteringen...
  • Page 118 Machine Translated by Google PRESTANDAPARAMETRAR FÖR ZWK4835 KONTROLLER Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 2000 Max watt/W Märkström/A Broms Låg nivå broms Underspänning/V -25~60 Driftstemperatur/ÿ Styrenhetens kapsling storlek/mm 212*87*49(fel±2mm) Styrenhetens monteringshål/mm 199*44*ÿ6(fel±2mm) 0,63 Vikt/kg KONFIGURATIONSLISTA ÿ Borstlös DC-motor (med fot) ÿ ZWK4835 Styrenhet X1 st X1st - 5 -...
  • Page 119 Machine Translated by Google ÿStrömdisplay + Handtag med el ÿTrehastighetsomkopplare X1 PCS dörrlås X1 SET ÿHårdvarusats X1 set Tabell 1 Produktkonfigurationstabell Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ200013XYAV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ2000G4RXBV9 ÿÿÿÿ ZLWSDJTJ2000EEQF3V9 ÿÿÿÿÿ De specifika tillbehören är föremål för de köpta produkterna. Om tillbehören inte finns med i listan måste du köpa dem senast själv.
  • Page 120 Machine Translated by Google Figur 1 Motormått och monteringsmått Installera 1. Motor Motorns A-faslinje är blå, B-faslinjen är grön och C-faslinjen är gul; Den positiva polen på strömförsörjningen i signalledningen för positionssensorn (Hall) är röd, och den negativa polen är svart; A-fassensorns signallinje är blå, B-fassensorns signallinje är grön och C-fassensorns signallinje är gul.
  • Page 121 Machine Translated by Google Figur 3 Styrenhet Styrspänning: DC48-54V 1. Röd 48V+ 2. Svart 48V- De positiva och negativa värdena kan inte kopplas felaktigt, annars kommer regulatorn att brinna ut. Det kommer att finnas en liten gnista när den är ansluten, vilket är ett normalt uppstartsfenomen. Figur 4 visar styrenhetens kabelanslutningar.
  • Page 122 Machine Translated by Google 1. Röd: +4,3V 2. Svart: Jordledning 3. Grå: Signallinje Handtagets ledningar visas i figur 5. Display för elmängd + Med tre hastigheter + Handtagsfunktion elektriskt dörrlåshandtag bakåt framåt handtag 3.2 Trehastighetsomkopplare Trehastighetsomkopplare: standardhastighet 2, kortslutning av blå och svarta linjer är 3 hastigheter, kortslutning av gula och svarta linjer är 1 hastighet.
  • Page 123 Machine Translated by Google måste anslutas med en kortslutning. Elektriska dörrlåskablar har följande typer, elektriska dörrlåskablar visas i figur 7. Fig.7 Ellåskabeldragning 1. 2 fotkontakt 3. Det elektriska dörrlåset 2. De vita och röda pluggarna på styr det elektriska det elektriska låset är hantera låsa ansluten...
  • Page 124 Machine Translated by Google 4.2 Broms Broms: Anslut bromsen för att förverkliga bromsavstängningsfunktionen. Bromsledningar visas i figur 9. Figur 9 Bromsledningar 4.3 Indikatorlampor Indikatorlampa: Ansluten till batterinivådisplayen kan den användas som en DC48V- spänningsutgång för DC48V för att avge ljus. De positiva och negativa terminalerna kan inte vändas.
  • Page 125 Machine Translated by Google 4.4 Pedal/gaspedal Pedal/ gaskabel (vrid gas). 1. Röd: +4,3V 2. Svart: Jordledning 3. Grå: Signallinje Pedal-/ acceleratorkabeln visas i figur 11. Fig.11 Trampa på gaskablarna VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER Fenomen: Det elektroniska låset måste öppnas, När det elektroniska låset öppnas, gasen vrids och motorn fungerar inte Resonera: Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen...
  • Page 126 Machine Translated by Google Följ den europeiska säkerhetscertifieringen. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Page 127 Machine Translated by Google skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. ·...
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...