Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Brushless DC motor Model: JZ48V1800W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Safety precautions 1.1Safety advisory warning Please read carefully before operation. Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor. Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. If you encounter problems, please communicate with customer service in time to solve, your satisfaction is our service purpose.
Page 4
2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work (note that the battery voltage and battery power match the kit power). The recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly (the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the negative terminal is connected to the thick line of the controller in black).
TECHNICAL INFO PERFORMANCE PARAMETERS OF JZ48V1800W MOTOR Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 1800 Rated speed/rpm 4500 Rated torque/N.m Rated current/A No-load speed/rpm 5600±10% Motor efficiency ≥85% Sprocket number T8F-9T and T8F-11T M8 Left-hand tighten thread *1.25*12mm (There is thread glue at the thread, and the disassembly Screw thread needs to be heated at 80℃...
PERFORMANCE PARAMETERS OF ZWK4833 CONTROLLER Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 1800 Rated current/A Brake Low level brake Under voltage/V Operating temperature/℃ -25~60 Controller enclosure size/mm 212*87*49(error±2mm) Controller mounting hole/mm 199*44*∅6(error±2mm) Weight/kg 0.63 CONFIGURATION LIST ② ZWK4833 SHSS01 ③...
Page 7
④ Electronic throttle pedal ⑤ Lead-acid charger ⑥ Handlebar X1 PCS X1 PCS X1 SET ⑦ Multi-functional British ⑧ Extended high standard European ⑨ Hardware kit temperature line standard adapter plug X1 SET X1 SET X1 SET Table 1 Product configuration table Product number Product configuration ZLWSDJTJ18007TVWHV9...
Page 8
Overall dimensions and mounting dimensions The dimensions and mounting dimensions of the motor are shown in Figure 1. Figure 1 Motor dimensions and mounting dimensions Install 1. Motor The A-phase line of the motor lead out main line is blue, the B-phase line is green, and the C-phase line is yellow;...
Page 9
2. Controller There are two types of controllers. The functions of each plug-in are shown in Figure 3 below. Figure 3 Controller - 8 -...
Page 10
Controller voltage: DC48-54V 1. Red 48V+ 2. Black 48V- The positive and negative values cannot be connected incorrectly, otherwise the controller will burn out. There will be a slight spark when connected, which is a normal start up phenomenon. Figure 4 shows the controller cable connections. 3.
Page 11
3.2 Pedal/accelerator Pedal/accelerator wire (twist throttle) 1. Red: +4.3V 2. Black: Ground wire 3. Gray: Signal line The pedal/accelerator wiring is shown in Figure 6. Figure 6 The pedal/accelerator wiring 3.3 Charger Charging port: (Charge input voltageAC220) Red: InputDC48V Black:Input- The positive and negative electrodes must be connected correctly.
Page 12
3.4 High-temperature wire Controller integrated plug-in and cable connection. Figure 8 shows the high-temperature cable connection. Figure 8 Wiring high-temperature cables 4. Other accessories installation (purchase by oneself) 4.1. Three-speed switch Three speed switch: default speed 2, short circuit of blue and black lines is 3 speed, short circuit of yellow and black lines is 1 speed).
Page 13
4.2 Reverse Reverse: Switch brown and black, reverse speed is 100%. There are the following types of reverse cables. Figure 10 shows the reverse cables. Figure 10 Reverse cable connection 1. Two-pin switch controls forward and 2. Handle with reverse function backward 4.3 Brake Brake: Connect the brake to realize the brake power off function.
4.4 Electric door lock Electric door lock: 1. Red: p+ Orange: VCC The electric door lock must be kept normally open, or the red and orange lines must be connected by a short circuit. Electric door lock wiring has the following types, electric door lock wiring is shown in Figure 12.
COMMON PROBLEMS AND REMEDIES Phenomenon: The electronic lock must be opened, When the electronic lock is opened, the throttle is turned and the motor does not work Reason: Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage Solution: 1.
Page 16
may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 17
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 18
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 19
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Moteur à c ourant c ontinu s ans b alais Modèle : J Z48V1800W Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 20
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 21
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité 1 .1 Avertissement d e s écurité Veuillez l ire a ttentivement a vant l 'utilisation. Assurezvous d e l ire t ous l es a vertissements d e s écurité e t t outes l es i nstructions a vant d ’utiliser l e m oteur. Le ...
Page 22
Machine Translated by Google 2) I l e st r ecommandé d 'utiliser d es b atteries a u p lombacide. L es b atteries a u l ithium p euvent é galement f onctionner (notez q ue l a t ension e t l a p uissance d e l a b atterie c orrespondent à l a p uissance d u k it). La ...
Page 23
Machine Translated by Google INFORMATIONS T ECHNIQUES PARAMÈTRES D E P ERFORMANCE D U J Z48V1800W MOTEUR Paramètre Valeur n umérique Tension n ominale/V ( DC) 1800 Puissance m aximale/W 4500 Vitesse n ominale/tr/min Couple n ominal/Nm Courant n ominal/A 5600±10% Vitesse ...
Page 24
Machine Translated by Google PARAMÈTRES D E P ERFORMANCE D U Z WK4833 CONTRÔLEUR Paramètre Valeur n umérique Tension n ominale/V ( DC) 1800 Puissance m aximale/W Courant n ominal/A Frein Frein d e b as n iveau Sous t ension/V 25~60 Température ...
Page 25
Machine Translated by Google G uidon C hargeur p lombacide P édale d 'accélérateur é lectronique X1 P CS X1 P CS ENSEMBLE X 1 A daptateur d e p rise L igne h aute standard ...
Page 26
Machine Translated by Google Dimensions h ors t out e t d imensions d e m ontage Les d imensions e t l es d imensions d e m ontage d u m oteur s ont i ndiquées d ans l a f igure 1 . Figure ...
Page 27
Machine Translated by Google 2. C ontrôleur I l e xiste deux t ypes d e c ontrôleurs. L es f onctions d e c haque m odule d 'extension s ont p résentées d ans l a figure 3 c idessous. Figure ...
Page 28
Machine Translated by Google Tension d u c ontrôleur : D C4854V 1 . R ouge 48V+ 2. N oir 4 8V Les v aleurs p ositives e t n égatives n e p euvent p as ê tre c onnectées d e m anière i ncorrecte, s inon l e c ontrôleur grillera. ...
Page 29
Machine Translated by Google 3.2 P édale/accélérateur Câble d e p édale/accélérateur ( tourner l a m anette d es g az) 1. R ouge : + 4,3 V 2. N oir : f il d e t erre 3. G ris : L igne d e s ignal Le ...
Page 30
Machine Translated by Google 3.4 C onnexion p ar c âble e t enfichable i ntégrée a u c ontrôleur d e f il h aute t empérature. L a f igure 8 m ontre l a connexion p ar c âble h aute t empérature. Figure ...
Page 31
Machine Translated by Google 4.2 I nverser Inversion : I nterrupteur m arron e t n oir, l a v itesse d e m arche a rrière e st d e 1 00 % . I l e xiste l es t ypes d e c âbles de ...
Page 32
Machine Translated by Google 4.4 S errure d e p orte é lectrique Serrure d e p orte é lectrique : 1 . R ouge : p + Orange : V CC La s errure d e p orte é lectrique d oit ê tre m aintenue n ormalement o uverte, o u l es l ignes r ouge e t o range d oivent ê tre connectées ...
Page 33
Machine Translated by Google PROBLEMES C OURANTS E T R EMEDES Phénomène: La s errure é lectronique d oit ê tre o uverte. L orsque l a s errure é lectronique e st o uverte, l 'accélérateur est t ourné e t l e m oteur n e f onctionne p as. Raison: Batterie ...
Page 34
Machine Translated by Google peut p rovoquer u n f onctionnement i ndésirable. AVERTISSEMENT : L es c hangements o u m odifications a pportés à c e p roduit n on e xpressément a pprouvés p ar la p artie r esponsable d e l a c onformité p ourrait a nnuler l 'autorité d e l 'utilisateur à e xploiter l e produit.
Page 35
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2122 ...
Page 36
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bürstenloser Gleichstrommotor Modell: JZ48V1800W Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 38
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 39
Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen 1.1 Sicherheitshinweis Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu lösen.
Page 40
Machine Translated by Google 2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren (Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein (der Pluspol wird mit der dicken roten Leitung des Controllers verbunden, und der Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden).
Page 41
Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSPARAMETER DES JZ48V1800W MOTOR Parameter Zahlenwert Nennspannung/V (DC) 1800 Maximale Wattzahl/W 4500 Nenndrehzahl/U/min Nenndrehmoment/Nm Bemessungsstrom/A 5600 ± 10 % Leerlaufdrehzahl/U/min ÿ85 % Motoreffizienz T8F-9T und T8F-11T Kettenradnummer M8 Linksgewinde *1,25*12mm (Es gibt Gewindekleber am Gewinde, und die Demontage Schraubengewinde muss 1-2 Minuten lang auf 80 °C erhitzt werden...
Page 43
Machine Translated by Google ÿ Lenker ÿ Elektronisches Gaspedal ÿ Blei-Säure-Ladegerät 1 Stück 1 Stück X1 SATZ ÿ Multifunktionaler Adapterstecker ÿ Erweiterte ÿ Hardware-Kit nach britischem Standard Hochtemperaturleitung X1 SATZ und europäischem Standard X1 SATZ 1 Satz Tabelle 1 Produktkonfigurationstabelle Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ18007TVWHV9 ÿÿÿÿ...
Page 44
Machine Translated by Google Gesamtabmessungen und Einbaumaße Die Abmessungen und Anbaumaße des Motors sind in Bild 1 dargestellt. Bild 1 Motorabmessungen und Anbaumaße Installieren 1. Motor Die A-Phasenleitung der Hauptleitung des Motors ist blau, die B-Phasenleitung ist grün und die C-Phasenleitung ist gelb; Der Pluspol der Stromversorgung in der Signalleitung des Positionssensors (Hall) ist rot und der Minuspol ist schwarz;...
Page 45
Machine Translated by Google 2. Controller Es gibt zwei Arten von Controllern. Die Funktionen der einzelnen Plug-Ins sind in Abbildung 3 unten dargestellt. Abbildung 3 Controller - 8 -...
Page 46
Machine Translated by Google Reglerspannung: DC48-54V 1. Rot 48V+ 2. Schwarz 48V- Die positiven und negativen Werte dürfen nicht falsch angeschlossen werden, da sonst der Controller durchbrennt. Beim Anschließen entsteht ein leichter Funke, was ein normales Startphänomen ist. Abbildung 4 zeigt die Kabelverbindungen des Controllers. 3.
Page 47
Machine Translated by Google 3.2 Pedal/Gaspedal Pedal-/Gaszug (Gasgriff drehen) 1. Rot: +4,3 V 2. Schwarz: Erdungskabel 3. Grau: Signalleitung. Die Pedal-/Gaspedalverkabelung ist in Abbildung 6 dargestellt. Abbildung 6 Die Pedal-/Gaspedalverkabelung 3.3 Ladegerät Ladeanschluss: (LadeeingangsspannungAC220) Rot: EingangDC48V Schwarz: Eingang- Die positiven und negativen Elektroden müssen korrekt angeschlossen sein. Abbildung 7 Verkabelung des Ladegeräts Der Ladegerätanschluss ist in Abbildung 7 dargestellt.
Page 48
Machine Translated by Google 3.4 Hochtemperaturkabel Controllerintegrierte Steck- und Kabelverbindung. Abbildung 8 zeigt den Hochtemperaturkabelanschluss. Bild 8 Verdrahtung von Hochtemperaturkabeln 4. Installation weiterer Zubehörteile (selbst kaufen) 4.1. Dreigangschalter Dreigangschalter: Standardgeschwindigkeit 2, Kurzschluss der blauen und schwarzen Leitungen ist 3. Geschwindigkeit, Kurzschluss der gelben und schwarzen Leitungen ist 1.
Page 49
Machine Translated by Google 4.2 Rückwärtsgang Rückwärtsgang: Schalter braun und schwarz, Rückwärtsgang beträgt 100 %. Es gibt folgende Arten von Rückwärtsgangkabeln. Abbildung 10 zeigt die Rückwärtsgangkabel. Abbildung 10 Umgekehrter Kabelanschluss 1. Zweipoliger Schalter steuert Vorwärts- und 2. Griff mit Rückwärtsfunktion rückwärts 4.3 Bremse Bremse: Schließen Sie die Bremse an, um die Bremsen-Ausschaltfunktion zu realisieren.
Page 50
Machine Translated by Google 4.4 Elektrisches Türschloss Elektrisches Türschloss: 1. Rot: p+ Das Orange: VCC elektrische Türschloss muss normalerweise offen gehalten werden, oder die rote und die orangefarbene Leitung müssen durch einen Kurzschluss verbunden werden. Es gibt die folgenden Verkabelungstypen für elektrische Türschlösser. Die Verkabelung für elektrische Türschlösser ist in Abbildung 12 dargestellt.
Page 51
Machine Translated by Google HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN Phänomen: Das elektronische Schloss muss geöffnet werden. Wenn das elektronische Schloss geöffnet ist, wird der Gashebel gedreht und der Motor funktioniert nicht Grund: Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung Lösung: 1.
Page 52
Machine Translated by Google kann zu unerwünschtem Betrieb führen. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß...
Page 53
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 54
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 55
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Motore DC senza spazzole Modello: JZ48V1800W Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 56
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 57
Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza 1.1 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente prima dell'uso. Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
Page 58
Machine Translated by Google 2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare (si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit). la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
Page 59
Machine Translated by Google INFORMAZIONI TECNICHE PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI JZ48V1800W MOTORE Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 1800 Potenza massima/W 4500 Velocità nominale/giri/min Coppia nominale/Nm Corrente nominale/A 5600±10% Velocità a vuoto/giri/min ÿ85% Efficienza del motore T8F-9T e T8F-11T Numero di pignoni M8 filettatura sinistra *1,25*12mm (C'è...
Page 60
Machine Translated by Google PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI ZWK4833 CONTROLLER Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 1800 Potenza massima/W Corrente nominale/A Freno Freno di basso livello Sottotensione/V -25~60 Temperatura di esercizio/ÿ Dimensioni dell'involucro del controller/mm 212*87*49(errore±2mm) Foro di montaggio del controller/mm 199*44*ÿ6(errore±2mm) 0,63 Peso/kg...
Page 61
Machine Translated by Google ÿ Manubrio ÿ Pedale acceleratore elettronico ÿ Caricabatterie al piombo X1 PZ X1 PZ X1 INSIEME ÿ Adattatore multifunzionale ÿ Linea ad alta ÿ Kit hardware standard britannico temperatura estesa standard europeo X1 INSIEME X1 INSIEME X1 INSIEME Tabella 1 Tabella di configurazione del prodotto Numero del prodotto...
Page 62
Machine Translated by Google Dimensioni complessive e dimensioni di montaggio Le dimensioni e le quote di montaggio del motore sono illustrate nella Figura 1. Figura 1 Dimensioni del motore e dimensioni di montaggio Installare 1. Motore La linea di fase A della linea principale di uscita del motore è blu, la linea di fase B è verde e la linea di fase C è...
Page 63
Machine Translated by Google 2. Controller Esistono due tipi di controller. Le funzioni di ciascun plug-in sono illustrate nella Figura 3 sottostante. Figura 3 Controllore - 8 -...
Page 64
Machine Translated by Google Tensione del controller: DC48-54V 1. Rosso 48V+ 2. Nero 48V- I valori positivi e negativi non possono essere collegati in modo errato, altrimenti il controller si brucerà. Ci sarà una leggera scintilla quando si collega, che è un normale fenomeno di avvio. La figura 4 mostra i collegamenti dei cavi del controller.
Page 65
Machine Translated by Google 3.2 Pedale/acceleratore Cavo pedale/acceleratore (acceleratore a torsione) 1. Rosso: +4,3 V 2. Nero: filo di terra 3. Grigio: linea del segnale Il cablaggio del pedale/acceleratore è mostrato nella Figura 6. Figura 6 Cablaggio pedale/acceleratore 3.3 Caricabatterie Porta di ricarica: (Tensione di ingresso di carica AC220) Rosso: IngressoDC48V Nero: Ingresso- Gli elettrodi positivo e negativo devono essere collegati correttamente.
Page 66
Machine Translated by Google 3.4 Controller per cavi ad alta temperatura con collegamento plug-in e cavo integrati. La Figura 8 mostra il collegamento del cavo ad alta temperatura. Figura 8 Cablaggio di cavi ad alta temperatura 4. Installazione di altri accessori (acquistabili autonomamente) 4.1.
Page 67
Machine Translated by Google 4.2 Invertire Retromarcia: interruttore marrone e nero, la velocità di retromarcia è del 100%. Esistono i seguenti tipi di cavi di retromarcia. La figura 10 mostra i cavi di retromarcia. Figura 10 Collegamento inverso del cavo 1.
Page 68
Machine Translated by Google 4.4 Serratura elettrica della porta Serratura elettrica della porta: 1. Rosso: p+ Arancione: VCC La serratura elettrica della porta deve essere tenuta normalmente aperta, altrimenti le linee rossa e arancione devono essere collegate da un cortocircuito. Il cablaggio della serratura elettrica della porta può...
Page 69
Machine Translated by Google PROBLEMI COMUNI E RIMEDI Fenomeno: La serratura elettronica deve essere aperta, quando la serratura elettronica è aperta, l'acceleratore viene girato e il motore non funziona Motivo: Batteria La batteria è troppo scarica e non raggiunge la tensione di esercizio richiesta Soluzione: 1.
Page 70
Machine Translated by Google potrebbe causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
Page 71
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Page 72
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Motor d e c orriente c ontinua s in e scobillas Modelo: J Z48V1800W Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 74
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 75
Machine Translated by Google Precauciones d e s eguridad 1.1 A dvertencia d e s eguridad L ea atentamente a ntes d e u tilizar e l p roducto. Asegúrese d e l eer t odas l as a dvertencias d e s eguridad y t odas l as i nstrucciones a ntes d e o perar e l m otor. El ...
Page 76
Machine Translated by Google 2) S e r ecomienda u tilizar b aterías d e p lomoácido. T ambién p ueden f uncionar b aterías d e l itio. (tenga e n c uenta q ue e l v oltaje y l a p otencia d e l a b atería c oinciden c on l a p otencia d el k it). La ...
Machine Translated by Google INFORMACIÓN T ÉCNICA PARÁMETROS D E R ENDIMIENTO D EL J Z48V1800W MOTOR Parámetro Valor n umérico Tensión n ominal/V ( CC) 1800 Potencia m áxima/W 4500 Velocidad n ominal/rpm Par n ominal/Nm Corriente n ominal/A 5600 ...
Page 78
Machine Translated by Google PARÁMETROS D E R ENDIMIENTO D EL Z WK4833 CONTROLADOR Parámetro Valor n umérico Tensión n ominal/V ( CC) 1800 Potencia m áxima/W Corriente n ominal/A Freno Freno d e b ajo n ivel Bajo v oltaje/V 25 ...
Page 79
Machine Translated by Google M anillar P edal d el a celerador e lectrónico C argador d e p lomoácido X1 p iezas X1 p iezas CONJUNTO X 1 E nchufe a daptador e stándar L ínea d e a lta ...
Page 80
Machine Translated by Google Dimensiones g enerales y d imensiones d e m ontaje Las d imensiones y d imensiones d e m ontaje d el m otor s e m uestran e n l a F igura 1 . Figura ...
Page 81
Machine Translated by Google 2. C ontrolador H ay dos t ipos d e c ontroladores. L as f unciones d e c ada c omplemento s e m uestran e n l a F igura 3 a c ontinuación. Figura ...
Page 82
Machine Translated by Google Voltaje d el c ontrolador: D C4854V 1 . Rojo 4 8V+ 2. N egro 4 8V Los v alores p ositivo y n egativo n o s e p ueden c onectar d e f orma i ncorrecta, d e l o c ontrario e l c ontrolador se ...
Page 83
Machine Translated by Google 3.2 P edal/acelerador Cable d el p edal/acelerador ( acelerador g iratorio) 1. R ojo: + 4,3 V 2. N egro: C able d e t ierra 3. G ris: L ínea d e s eñal E l cableado ...
Page 84
Machine Translated by Google 3.4 C able d e a lta t emperatura C onexión del c able y d el c onector i ntegrados d el c ontrolador. L a f igura 8 m uestra l a c onexión d el c able d e a lta temperatura.
Page 85
Machine Translated by Google 4.2 I nvertir Marcha a trás: i nterruptor m arrón y n egro, l a v elocidad d e m archa a trás e s d el 1 00 % . E xisten l os s iguientes tipos ...
Page 86
Machine Translated by Google 4.4 C erradura d e p uerta e léctrica Cerradura e léctrica d e l a p uerta: 1 . R ojo: Naranja: V CC p+ L a c erradura e léctrica d e l a p uerta d ebe m antenerse n ormalmente a bierta, o l as l íneas r oja y n aranja d eben conectarse ...
Machine Translated by Google PROBLEMAS C OMUNES Y S OLUCIONES Fenómeno: La c erradura e lectrónica d ebe e star a bierta, C uando s e a bre l a c erradura e lectrónica, s e g ira e l acelerador ...
Page 88
Machine Translated by Google Puede p rovocar u n f uncionamiento n o d eseado. ADVERTENCIA: L os c ambios o m odificaciones a e ste p roducto n o a probados e xpresamente p or La p arte r esponsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l producto.
Page 89
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 A ustralia Importado ...
Page 90
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 91
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Silnik prądu stałego bezszczotkowy Model: JZ48V1800W Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 92
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 93
Machine Translated by Google Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami.
Page 94
Machine Translated by Google 2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe (należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu). zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%. zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą...
Page 95
Machine Translated by Google INFORMACJE TECHNICZNE PARAMETRY EKSPLOATACYJNE JZ48V1800W SILNIK Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 1800 Maksymalna moc/W 4500 Prędkość znamionowa/obr./min Moment znamionowy/Nm Prąd znamionowy/A 5600±10% Prędkość bez obciążenia/obr./min. Sprawność silnika T8F-9T i T8F-11T Numer zębatki M8 Gwint lewoskrętny *1,25*12mm (Na gwincie jest klej do nici, a demontaż...
Page 96
Machine Translated by Google PARAMETRY EKSPLOATACYJNE ZWK4833 KONTROLER Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 1800 Maksymalna moc/W Prąd znamionowy/A Hamulec Hamulec niskiego poziomu Podnapięcie/V -25~60 Temperatura pracy/℃ Rozmiar obudowy kontrolera/mm 212*87*49(błąd ±2mm) Otwór montażowy kontrolera/mm 199*44* 6 (błąd ±2 mm) 0,63 Waga/kg LISTA KONFIGURACJI...
Page 97
Machine Translated by Google Kierownica Elektroniczny pedał przepustnicy Ładowarka kwasowo-ołowiowa X1 szt. X1 szt. ZESTAW X1 Wielofunkcyjny adapter Wydłużona linia wtyczki zgodny ze Zestaw sprzętowy wysokiej temperatury ZESTAW X1 standardem brytyjskim i europejskim ZESTAW X1 ZESTAW X1 Tabela 1 Tabela konfiguracji produktu Numer produktu Konfiguracja produktu ZLWSDJTJ18007TVWHV9...
Page 98
Machine Translated by Google Wymiary całkowite i wymiary montażowe Wymiary i wymiary montażowe silnika pokazano na rysunku 1. Rysunek 1 Wymiary silnika i wymiary montażowe Zainstalować 1. Silnik Linia fazy A głównego przewodu wyjściowego silnika jest niebieska, linia fazy B jest zielona, a linia fazy C jest żółta;...
Page 99
Machine Translated by Google 2. Kontroler Istnieją dwa typy kontrolerów. Funkcje każdej wtyczki pokazano na poniższym rysunku 3. Rysunek 3 Kontroler - 8 -...
Page 100
Machine Translated by Google Napięcie kontrolera: DC48-54V 1. Czerwony 48V+ 2. Czarny 48V- Wartości dodatnie i ujemne nie mogą być podłączone nieprawidłowo, w przeciwnym razie kontroler się spali. Po podłączeniu pojawi się niewielka iskra, co jest normalnym zjawiskiem podczas rozruchu. Rysunek 4 przedstawia połączenia kabli kontrolera.
Page 101
Machine Translated by Google 3.2 Pedał/gaz Przewód pedału gazu (przepustnica obrotowa) 1. Czerwony: +4,3 V 2. Czarny: Przewód uziemiający 3. Szary: Przewód sygnałowy. Okablowanie pedału/przyspieszenia pokazano na rysunku 6. Rysunek 6 Okablowanie pedału/przyspieszenia 3.3 Ładowarka Port ładowania: (Napięcie wejściowe ładowania AC220) Czerwony: WejścieDC48V Czarny: Wejście- Elektrody dodatnie i ujemne muszą...
Page 102
Machine Translated by Google 3.4 Przewód wysokotemperaturowy Zintegrowana wtyczka i połączenie kablowe sterownika. Rysunek 8 przedstawia połączenie kablowe wysokotemperaturowe. Rysunek 8 Podłączanie kabli wysokotemperaturowych 4. Montaż innych akcesoriów (zakup we własnym zakresie) 4.1. Przełącznik trójbiegowy Przełącznik trójbiegowy: domyślna prędkość 2, zwarcie linii niebieskiej i czarnej to 3 prędkości, zwarcie linii żółtej i czarnej to 1 prędkość).
Page 103
Machine Translated by Google 4.2 Odwróć Odwróć: Przełącznik brązowy i czarny, prędkość odwrotna wynosi 100%. Istnieją następujące rodzaje kabli odwrotnych. Rysunek 10 przedstawia kable odwrotne. Rysunek 10 Odwrotne podłączenie kabla 1. Przełącznik dwustykowy steruje ruchem do przodu i do tyłu 2.
Page 104
Machine Translated by Google 4.4 Elektryczny zamek drzwi Elektryczny zamek drzwi: 1. Czerwony: p+ Pomarańczowy: VCC Elektryczny zamek drzwi musi być normalnie otwarty, w przeciwnym razie czerwona i pomarańczowa linia muszą być połączone poprzez zwarcie. Istnieją następujące typy okablowania zamka elektrycznego w drzwiach, okablowanie zamka elektrycznego w drzwiach pokazano na rysunku 12.
Page 105
Machine Translated by Google TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Zjawisko: Zamek elektroniczny musi zostać otwarty. Po otwarciu zamka elektronicznego przepustnica jest przekręcona, a silnik nie działa. Powód: Akumulator Akumulator jest zbyt słaby i nie osiąga wymaganego napięcia roboczego Rozwiązanie: 1.
Page 106
Machine Translated by Google może powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią...
Page 107
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 108
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 109
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Borstelloze DC-motor Model: JZ48V1800W Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 110
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 111
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidswaarschuwing Lees deze waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient. Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of ernstig letsel. Als u problemen ondervindt, neem dan tijdig contact op met de klantenservice zodat we het kunnen oplossen.
Page 112
Machine Translated by Google 2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken (let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit). aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is.
Page 113
Machine Translated by Google TECHNISCHE INFO PRESTATIEPARAMETERS VAN JZ48V1800W MOTOR Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 1800 Maximaal wattage/W 4500 Nominale snelheid/rpm Nominaal koppel/Nm Nominale stroom/A 5600±10% Onbelast toerental/rpm ÿ85% Motorrendement T8F-9T en T8F-11T Tandwielnummer M8 Linkse aandraaidraad *1,25*12mm (Er zit draadlijm op de draad, en de demontage Schroefdraad moet 1-2 minuten op 80ÿ...
Page 114
Machine Translated by Google PRESTATIEPARAMETERS VAN ZWK4833 VERWERKER Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 1800 Maximaal wattage/W Nominale stroom/A Lage rem Onderspanning/V -25~60 Bedrijfstemperatuur/ÿ Controllerbehuizingsgrootte/mm 212*87*49(fout±2mm) Montagegat controller/mm 199*44*ÿ6(fout±2mm) 0,63 Gewicht/kg CONFIGURATIELIJST ÿ ZWK4833 SHSS01 ÿ ZWK4833 SHSS04 ÿ Borstelloze DC-motor Beheerder Beheerder (met voetstuk) X1 STUKS...
Page 116
Machine Translated by Google Totale afmetingen en montagematen De afmetingen en montagematen van de motor worden weergegeven in Figuur 1. Figuur 1 Motorafmetingen en montagematen Installeren 1. Motor De A-fase lijn van de motor lead out hoofdlijn is blauw, de B-fase lijn is groen en de C- fase lijn is geel;...
Page 117
Machine Translated by Google 2. Controller Er zijn twee soorten controllers. De functies van elke plug-in worden hieronder weergegeven in Figuur 3. Figuur 3 Controller - 8 -...
Page 118
Machine Translated by Google Regelaarspanning: DC48-54V 1. Rood 48V+ 2. Zwart 48V- De positieve en negatieve waarden kunnen niet verkeerd worden aangesloten, anders zal de controller doorbranden. Er zal een lichte vonk zijn bij het aansluiten, wat een normaal opstartfenomeen is. Figuur 4 toont de kabelaansluitingen van de controller.
Page 119
Machine Translated by Google 3.2 Pedaal/gaspedaal Pedaal-/gaspedaalkabel (draaigas) 1. Rood: +4,3V 2. Zwart: Aardingsdraad 3. Grijs: Signaallijn De bedrading van het pedaal/gaspedaal wordt weergegeven in Afbeelding 6. Figuur 6 De bedrading van het pedaal/gaspedaal 3.3 Oplader Oplaadpoort: (LaadingangsspanningAC220) Rood: InputDC48V Zwart: Input- De positieve en negatieve elektroden moeten correct worden aangesloten.
Page 120
Machine Translated by Google 3.4 Hogetemperatuurkabel Controller geïntegreerde plug-in en kabelverbinding. Afbeelding 8 toont de hogetemperatuurkabelverbinding. Figuur 8 Bedrading van hogetemperatuurkabels 4. Installatie van andere accessoires (zelf aanschaffen) 4.1. Drie-snelheden schakelaar Drie- snelheden schakelaar: standaard snelheid 2, kortsluiting van de blauwe en zwarte lijnen is 3 snelheid, kortsluiting van de gele en zwarte lijnen is 1 snelheid).
Page 121
Machine Translated by Google 4.2 Omkeren Reverse: Wissel bruin en zwart, de reverse snelheid is 100%. Er zijn de volgende typen reverse kabels. Afbeelding 10 toont de reverse kabels. Figuur 10 Omgekeerde kabelverbinding 1. Tweepolige schakelaar regelt vooruit en 2. Handvat met omkeerfunctie achteruit 4.3 Remmen Rem: Sluit de rem aan om de remuitschakelfunctie te realiseren.
Page 122
Machine Translated by Google 4.4 Elektrisch deurslot Elektrisch deurslot: 1. Rood: p+ Het Oranje: VCC elektrische deurslot moet normaal open blijven, anders moeten de rode en oranje lijnen door een kortsluiting met elkaar verbonden zijn. Er zijn de volgende typen bedrading voor elektrische deursloten: de bedrading voor elektrische deursloten wordt weergegeven in Afbeelding 12.
Machine Translated by Google ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Fenomeen: Het elektronische slot moet geopend worden. Wanneer het elektronische slot geopend wordt, wordt het gas gedraaid en werkt de motor niet. Reden: Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning Oplossing: 1.
Page 124
Machine Translated by Google kan een ongewenste werking veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd. de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de product. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels.
Page 125
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 126
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 127
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Borstlös DC-motor Modell: JZ48V1800W Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 128
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 129
Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter 1.1 Säkerhetsrådgivning Varning Läs noga före användning. Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller allvarliga skador. Om du stöter på...
Page 130
Machine Translated by Google 2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera (observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna (den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på...
Page 131
Machine Translated by Google TEKNISK INFO PRESTANDA PARAMETRAR FÖR JZ48V1800W MOTOR Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 1800 Max watt/W 4500 Nominell hastighet/rpm Nominellt vridmoment/Nm Märkström/A 5600±10 % Obelastad hastighet/rpm ÿ85 % Motoreffektivitet T8F-9T och T8F-11T Kedjehjulsnummer M8 Vänster spänngänga *1,25*12mm (Det finns trådlim vid tråden och demonteringen...
Page 132
Machine Translated by Google PRESTANDAPARAMETRAR FÖR ZWK4833 KONTROLLER Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 1800 Max watt/W Märkström/A Broms Låg nivå broms Underspänning/V -25~60 Driftstemperatur/ÿ Styrenhetens kapsling storlek/mm 212*87*49(fel±2mm) Styrenhetens monteringshål/mm 199*44*ÿ6(fel±2mm) 0,63 Vikt/kg KONFIGURATIONSLISTA ÿ ZWK4833 SHSS01 ÿ ZWK4833 SHSS04 ÿ...
Page 133
Machine Translated by Google ÿ Styre ÿ Elektronisk gaspedal ÿ Bly-syra laddare X1 SET X1 st X1 st ÿ Multifunktionell brittisk ÿ Förlängd ÿ Hårdvarusats standard europeisk högtemperaturlinje X1 SET standardadapterkontakt X1 SET X1 SET Tabell 1 Produktkonfigurationstabell Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ18007TVWHV9 ÿÿÿÿ...
Page 134
Machine Translated by Google Övergripande mått och monteringsmått Motorns dimensioner och monteringsmått visas i figur 1. Figur 1 Motormått och monteringsmått Installera 1. Motor A-faslinjen på motorns utgående huvudledning är blå, B-faslinjen är grön och C- faslinjen är gul; Den positiva polen på strömförsörjningen i signalledningen för positionssensorn (Hall) är röd, och den negativa polen är svart;...
Page 135
Machine Translated by Google 2. Styrenhet Det finns två typer av styrenheter. Funktionerna för varje plugin visas i figur 3 nedan. Figur 3 Styrenhet - 8 -...
Page 136
Machine Translated by Google Styrspänning: DC48-54V 1. Röd 48V+ 2. Svart 48V- De positiva och negativa värdena kan inte kopplas felaktigt, annars kommer regulatorn att brinna ut. Det kommer att finnas en liten gnista när den är ansluten, vilket är ett normalt uppstartsfenomen. Figur 4 visar styrenhetens kabelanslutningar.
Page 137
Machine Translated by Google 3.2 Pedal/gaspedal Pedal/gaskabel (vrid gas) 1. Röd: +4,3V 2. Svart: Jordledning 3. Grå: Signallinje Pedal-/ acceleratorkabeln visas i figur 6. Figur 6 Pedal-/acceleratorkabeln 3.3 Laddare Laddningsport: (laddningsingångsspänning AC220) Röd: IngångDC48V Svart:Ingång- De positiva och negativa elektroderna måste vara korrekt anslutna. Figur 7 Kabeldragning av laddaren Laddarens anslutning visas i figur 7.
Page 138
Machine Translated by Google 3.4 Högtemperaturtråd Styrenhet integrerad plug-in och kabelanslutning. Figur 8 visar högtemperaturkabelanslutningen. Figur 8 Anslutning av högtemperaturkablar 4. Installation av andra tillbehör (köp själv) 4.1. Trehastighetsomkopplare Trehastighetsomkopplare: standardhastighet 2, kortslutning av blå och svarta linjer är 3 hastigheter, kortslutning av gula och svarta linjer är 1 hastighet). Det finns flera sätt att ansluta trehastighetsomkopplaren, som visas i figur 9.
Page 139
Machine Translated by Google 4.2 Omvänd Bakåt: Växla brunt och svart, backhastigheten är 100 %. Det finns följande typer av backkablar. Figur 10 visar de omvända kablarna. Figur 10 Omvänd kabelanslutning 1. Tvåpolig omkopplare styr framåt och 2. Handtag med omvänd funktion bakåt 4.3 Broms Broms: Anslut bromsen för att förverkliga bromsavstängningsfunktionen.
Page 140
Machine Translated by Google 4.4 Elektriskt dörrlås Elektriskt dörrlås: 1. Röd: p+ Det Orange: VCC elektriska dörrlåset måste hållas normalt öppet, eller så måste de röda och orangea linjerna kopplas samman med en kortslutning. Elektriska dörrlåskablar har följande typer, elektriska dörrlåskablar visas i figur 12. 2.
Page 141
Machine Translated by Google VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER Fenomen: Det elektroniska låset måste öppnas, När det elektroniska låset öppnas vrids gasreglaget och motorn fungerar inte Resonera: Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen Lösning: 1. Laddning ; 2. Välj ett batteri med motsvarande driftspänning ;...
Page 142
Machine Translated by Google kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna.
Page 143
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 144
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the JZ48V1800W and is the answer not in the manual?
Questions and answers