Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOTIS 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GlareOne BOTIS 80

  • Page 2: Table Of Contents

    GlareOne jest zastrzeżonym znakiem Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is a registered trademark of Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne ist eine eingetragene Marke von Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is een geregistreerd handelsmerk van Sansa Europe Sp. z o. o.
  • Page 3 Table of Contents Inhaltsübersicht 1. Preface ........................28 1. Vorwort ........................46 2. Terms of use and safety rules ................29 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsvorschriften ........47 3. Parts designation ....................30 3. Bezeichnung der Teile ..................48 4. Basic operation ..................... 33 4.
  • Page 4 Inhoudsopgave Obsah 1. Voorwoord ......................64 1. Předmluva ......................82 2. Gebruiksvoorwaarden en veiligheidsregels ............65 2. Podmínky používání a bezpečnostní pravidla ........... 83 3. Aanduiding onderdelen ..................66 3. Označení dílů ......................84 4. Basisbediening ...................... 69 4. Základní operace ....................87 4.1 Instellen .......................69 4.1 Nastavení...
  • Page 5 CE-Konformitätslogo gekennzeichnet ist. Weitere Informationen und den Download der europäischen Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter www.glareone.eu SANSA Europe Sp. z o.o. verklaart hierbij dat het apparaat is ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de vereisten van de Europese Richtlijnen die hierop betrekking hebben en dat het is voorzien van het CE-conformiteitslogo.
  • Page 6: Wstęp

    • Lampa jest zaprojektowana do pracy w zakresie temperatury otoczenia od 0°C do +40°C. W związku z tym należy ją chronić przed wysoką temperaturą aby uniknąć Cechy lampy GlareOne Botis 80 i 80 S: przegrzania, a co za tym idzie jej możliwego uszkodzenia.
  • Page 7: Budowa Lampy

    3. Budowa lampy Ekran dotykowy 1. Palnik studyjny Menu główne 2. Światło modelujące 1. Tryb Master 3. Regulowany przegłub palnika 2. Tryb Slave 4. Akumulator 3. Tryb Speedlite 5. Przycisk zwolnienia akumulatora 4. Ustawienia 6. Gwint statywowy 1/4” 7. Wejście USB-C 8.
  • Page 8: Obsługa I Użytkowanie

    6. Moc Akumulator i ładowanie akumulatora 7. Przycisk MODE 8. ZOOM Do lampy dołączony jest adapter ładujący USB-C o oznaczeniu GlareOne B80CH do 9. Światło modelujące akumulatora o oznaczeniu GlareOne B80BP. Akumulator należy ładować wyłącznie 10. Przycisk + za pomocą dedykowanego adaptera znajdującego się w zestawie z lampą.
  • Page 9: Tryb Slave - Zdalne Wyzwalanie

    3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę. W trybie Slave, lampa może pracować w trybach: TTL-ALL - odbiera sygnał z nadajnika Polaris, Lynx oraz z innych lamp GlareOne, które są w trybie Master. 4.7 Zmiana trybu ustawienia błysku Manual / TTL automatyczny C-RT - odbiera sygnał...
  • Page 10: Kompensacja Ekspozycji W Trybie Ttl

    4.10 Zmiana ustawienia ZOOM 4.8 Kompensacja ekspozycji w trybie TTL Lampa ma możliwość ustawienia zoomu W trybie TTL mamy możliwość kompensacji ekspozycji w zakresie - 3.0 EV do + 3.0 EV w palnika w dwóch trybach. krokach co 0.3 EV. Pozwala to na manualną korektę...
  • Page 11: Inne Ustawienia

    5. Inne ustawienia 5.4 Uśpienie 5.1 Zmiana obsługiwanego systemu Lampa ma możliwość zmiany czasu uśpienia. W lampie możemy wybrać, jaki aparat używamy. Dostępne ustawienia to OFF / 1.5 min / 20 min. Obsługiwane systemy to Canon / Nikon / Sony Aby zmienić...
  • Page 12: Ustawienie Id (Canon Rt)

    5.7 Ustawienie ID (Canon RT) 5.9 Wyświetlanie systemów aparatów W lampie możemy wybrać numer pracy ID. W ustawieniach lampy możemy ukryć systemy Ustawienie ID wymagane jest przy pracy zdalnej z aparatów, których nie zamierzamy używać. lampami Canon w systemie zdalnego sterowania RT.
  • Page 13: Blokada Ekranu

    USB-C. na magnetyczy uchwyt. Biały ekran odbijający światło 2. Zgraj plik z aktualizacją dostępny znajduje się w zestawie z lampą. na www.glareone.eu 3. Odłącz kabel od lampy. Gdy skierujemy palnik ku górze aby odbić błysk od 4. Włącz lampę.
  • Page 14: Gwarancja

    Mobilna lampa błyskowa pierwszego nabywcę co potwierdza się za pomocą dowodu zakupu (paragonu lub faktury). Botis 80: Canon / Nikon / Sony (stopka ISO) / Fujifilm / Kompatybilność Lumix / OM System 3. Gwarancja obejmuje uszkodzenia wynikające z wad konstrukcyjnych produktu lub Apus 80 S: Sony (stopka Multi Interface) powstałych z powodu błędów w procesie produkcyjnym.
  • Page 15: Preface

    • Avoid the occurrence of condensation (occurs during rapid changes in ambient GlareOne Botis 80 i 80 S features: temperature) during transport and use as this may lead to damage to the device. • Do not use the light when the battery is damaged.
  • Page 16: Parts Designation

    3. Parts designation Touch screen 1. Studio flashtube Main menu 2. LED modeling light 1. Master mode 3. Flashtube adjustable pivot 2. Slave mode 4. Battery 3. Speedlite mode 5. Battery release button 4. Settings 6. Stand mount 1/4” 7. USB-C socket 8.
  • Page 17: Basic Operation

    Power Battery and battery charge MODE button ZOOM The light includes a USB-C GlareOne B80CH charging adapter for the GlareOne Modeling light B80BP battery pack. Charge the battery pack only with the dedicated charging 10. + button adapter included with the light.
  • Page 18: Master Mode - Remote Control

    A / B / C / D / E / F. We can change the power, M/TTL mode, flash sync mode, enable modeling light and set IMPORTANT! Botis 80 light in Master mode works ZOOM. in group A by default.
  • Page 19: Ttl Exposure Compensation

    4.8 TTL exposure compensation 4.10 ZOOM setting In TTL mode, we have the ability to You can use ZOOM function in two modes: compensate exposure in the range of - 3.0 EV to + 3.0 EV in steps of 0.3 EV. This allows for A0 mode - automatically selects the setting manual correction of TTL mode operation.
  • Page 20: Other Settings

    5. Other settings 5.4 Sleep 5.1 Camera system Sleep mode function allows you to choose the time after which the device will go into sleep mode Depending on the camera brand you can set on (power saving). of the following: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / Lumix / OM System / Canon The available settings are OFF / 1.5 min / 20 min.
  • Page 21: Id Setting (Canon Rt)

    5.7 ID Setting (Canon RT) 5.9 Camera systems display The light is compatible with Canon RT system and You can hide camera systems that you don’t can be controlled and triggered by Canon devices. intend to use. The available ID range is 0 - 99. To change the display of systems: To change the setting: 1.
  • Page 22: Screen Lock

    You can mount many accessories to a magnetic using the USB-C cable. mount. A white reflective screen is included with the 2. Copy the update file available at www.glareone.eu lamp. 3. Disconnect the cable from the light. 4. Turn on the lamp.
  • Page 23: Warranty

    Mobile flash which is confirmed by receipt or invoice. 3. The warranty covers damages resulting from product structural defects or caused Botis 80: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / Compatibility Lumix / OM System by errors in the production process.
  • Page 24: Vorwort

    1. Vorwort 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsvorschriften Vielen Dank, dass Sie sich für ein GlareOne Produkt entschieden haben! • Die Leuchte ist ein spannungsführendes elektrisches Gerät. Schützen Sie sie daher Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass vor dem Kontakt mit Nebel, Schnee, Regen oder Flüssigkeiten.
  • Page 25: Bezeichnung Der Teile

    3. Bezeichnung der Teile Touchscreen 1. Studio-Blitzröhre Hauptmenü 2. LED-Einstelllicht 1. Master-Modus 3. Verstellbarer Zapfen für Blitzröhre 2. Slave-Modus 4. Batterie 3. Speedlite-Modus 5. Batterieentriegelungstaste 4. Einstellungen 6. Stativhalterung 1/4” 7. USB-C-Buchse 8. Autofokus-Hilfsdiode und Fotozelle 9. Hot Shoe-Verriegelung 10. Heißer Schuh 11.HOME-Taste 12.
  • Page 26: Grundlegende Bedienung

    6. Strom Batterie und Batterieladung 7. MODE-Taste 8. ZOOM Die Leuchte enthält einen USB-C GlareOne B80CH Ladeadapter für das GlareOne 9. Licht modellieren B80BP Akkupack. Laden Sie den Akku nur mit dem speziellen Ladeadapter auf, der 10. + Taste der Leuchte beiliegt.
  • Page 27: Master-Modus - Fernsteuerung

    D / E / F zu steuern. Wir können die Leistung, den M/TTL-Modus, den Blitzsynchronisationsmodus ändern, das Einstellicht WICHTIG! Botis 80 light im Master-Modus funktioniert aktivieren und ZOOM einstellen. standardmäßig in Gruppe A. So ändern Sie die Parameter einer bestimmten Gruppe: 1.
  • Page 28: Ttl-Belichtungskorrektur

    4.8 TTL-Belichtungskorrektur 4.10 ZOOM-Einstellung In TTL mode, we have the ability to compensate Sie können die ZOOM-Funktion in zwei Modi exposure in the range of - 3.0 EV to + 3.0 EV in steps verwenden: of 0.3 EV. This allows for manual correction of TTL mode operation.
  • Page 29: Andere Einstellungen

    5. Andere Einstellungen 5.4 Schlaf 5.1 Kamera-System Mit der Funktion Ruhemodus können Sie die Zeit festlegen, nach der das Gerät in den Ruhemodus Je nach Kameramarke können Sie eine der (Energiespare n) wechselt. folgenden Einstellungen vornehmen: Canon / Nikon / Sony (ISO-Blitzschuh) / Fujifilm / Die verfügbaren Einstellungen sind OFF / 1.5 min / 20 Lumix / OM System / Canon RT oder nur Sony min.
  • Page 30: Id-Einstellung (Canon Rt)

    5.7 ID-Einstellung (Canon RT) 5.9 Anzeige der Kamerasysteme Die Leuchte ist mit dem Canon RT-System Sie können Kamerasysteme verstecken, die Sie kompatibel und kann von Canon-Geräten nicht benutzen wollen. gesteuert und ausgelöst werden. Der verfügbare ID-Bereich ist 0 - 99. Um die Anzeige der Systeme zu ändern: 1.
  • Page 31: Bildschirm Sperren

    Computer über das USB-C-Kabel. Zubehörteile befestigen. Ein weißer 2. Kopieren Sie die Aktualisierungsdatei, die unter Reflexionsschirm ist im Lieferumfang der Leuchte www.glareone.eu verfügbar ist. enthalten. 3. Ziehen Sie das Kabel von der Leuchte ab. 4. Schalten Sie die Lampe ein.
  • Page 32: Garantie

    Mobiler Blitz durch eine Quittung oder Rechnung bestätigt wird. 3. Die Garantie deckt Schäden ab, die auf strukturelle Mängel des Produkts oder auf Botis 80: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / Kompatibilität Lumix / OM System Fehler im Produktionsprozess zurückzuführen sind.
  • Page 33: Voorwoord

    • Vermijd condensatie (optreedt bij snelle veranderingen in de Kenmerken GlareOne Botis 80 i 80 S: omgevingstemperatuur) tijdens transport en gebruik, omdat dit kan leiden tot schade aan het apparaat.
  • Page 34: Aanduiding Onderdelen

    3. Aanduiding onderdelen Aanraakscherm 1. Studio flitsbuis Hoofdmenu 2. LED modelleerlicht 1. Hoofdmodus 3. Flitsbuis verstelbaar draaipunt 2. Slavenmodus 4. Batterij 3. Speedlite-modus 5. Batterijontgrendelingsknop 4. Instellingen 6. Standaardbevestiging 1/4” 7. USB-C aansluiting 8. Autofocus-hulpdiode en fotocel 9. Schoenschoenvergrendeling 10. Hete schoen 11.
  • Page 35: Basisbediening

    Batterij en batterijlading 8. ZOOM 9. Licht modelleren De lamp bevat een USB-C GlareOne B80CH oplaadadapter voor de GlareOne B80BP 10. + knop accu. Laad de accu alleen op met de speciale oplaadadapter die bij de lamp wordt 11. OK-toets geleverd.
  • Page 36: Master-Modus - Afstandsbediening

    / D / E / F te bedienen. We kunnen het vermogen, de M/TTL-modus, de synchronisatiemodus van de flitser, het BELANGRIJK! Botis 80 lamp in de mastermodus werkt modelleringslicht en de ZOOM instellen. standaard in groep A. Om de parameters van een specifieke groep te wijzigen 1.
  • Page 37: Ttl-Belichtingscompensatie

    4.8 TTL-belichtingscompensatie 4.10 ZOOM-instelling In TTL-modus hebben we de mogelijkheid om Je kunt de ZOOM-functie in twee modi gebruiken: de belichting te compenseren binnen een bereik van - 3,0 EV tot + 3,0 EV in stappen van 0,3 EV. Dit maakt A0-modus - selecteert automatisch de instellingop handmatige correctie van de TTL-modus mogelijk.
  • Page 38: Andere Instellingen

    5. Andere instellingen 5.4 Slaap 5.1 Camerasysteem Je kunt de slaapstandfunctie gebruiken om de tijd in te stellen waarna het apparaat overschakelt naar de Afhankelijk van het cameramerk kun je het volgende slaapstand (energiebesparing). instellen: Canon / Nikon / Sony (ISO flitsschoen) / Fujifilm / Lumix / OM System / Canon RT of alleen De beschikbare instellingen zijn OFF / 1,5 min / 20 min.
  • Page 39: Id-Instelling (Canon Rt)

    5.7 ID-instelling (Canon RT) 5.9 Weergave camerasystemen De lamp is compatibel met het Canon RT-systeem en Je kunt camerasystemen verbergen die je niet kan worden bediend en geactiveerd door Canonworden van plan bent te gebruiken. bediend en geactiveerd door Canon apparaten. De weergave van systemen wijzigen: De beschikbare ID-bereik is 0 - 99.
  • Page 40: Schermvergrendeling

    Bij de lamp wordt een wit 2. Kopieer het updatebestand dat beschikbaar reflectiescherm geleverd. is op www.glareone.eu 3. Koppel de kabel los van de lamp. Met de witte bouncekaart kun je de scène/ogen van de 4. Zet de lamp aan.
  • Page 41: Garantie

    3. De garantie dekt schade als gevolg van structurele gebreken van het product of als Botis 80: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / gevolg van fouten in het productieproces.
  • Page 42: Předmluva

    Funkce přístroje GlareOne Botis 80 i 80 S: • Během přepravy a používání zabraňte výskytu kondenzace (vzniká při rychlých změnách okolní teploty), protože to může vést k poškození zařízení.
  • Page 43: Označení Dílů

    3. Označení dílů Dotyková obrazovka 1. Studio flashtube Hlavní menu 2. LED modelovací světlo 1. Hlavní režim 3. Nastavitelný pivot zábleskové 2. Podřízený režim trubice 3. Režim Speedlite 4. Baterie 4. Nastavení 5. Tlačítko pro uvolnění baterie 6. Držák na stojan 1/4“ 7.
  • Page 44: Základní Operace

    Zvukový signál Napájení Baterie a nabíjení baterie Tlačítko MODE ZOOM Součástí světla je nabíjecí adaptér USB-C GlareOne B80CH pro akumulátor GlareOne Modelovací světlo B80BP. Bateriový blok nabíjejte pouze pomocí speciálního nabíjecího adaptéru, který 10. Tlačítko + je součástí světla. 11. Tlačítko OK 12.
  • Page 45: Režim Master - Dálkové Ovládání

    A / B / C / D / E / F. Můžeme měnit výkon, režim M/TTL, režim synchronizace blesku, povolit modelovací DŮLEŽITÉ! Světlo Botis 80 v režimu Master světlo a nastavit ZOOM. standardně pracuje ve skupině A. Chcete-li změnit parametry konkrétní skupiny: Stiskněte parametr, který...
  • Page 46: Kompenzace Expozice Ttl

    4.8 Kompenzace expozice TTL 4.10 Nastavení ZOOM V režimu TTL máme možnost kompenzovat Funkci ZOOM můžete používat ve dvou expozici v rozsahu - 3,0 EV až + 3,0 EV v krocích režimech: po 0,3 EV. To umožňuje manuální korekci provozu v režimu TTL. Režim A0 - automaticky zvolí...
  • Page 47: Další Nastavení

    5. Další nastavení 5.4 Spánek 5.1 Kamerový systém Funkce režimu spánku umožňuje zvolit dobu, po které zařízení přejde do režimu spánku (úspora V závislosti na značce fotoaparátu můžete nastavit energie). jednu z následujících možností: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / Lumix / OM System K dispozici jsou následující...
  • Page 48: Nastavení Id (Canon Rt)

    5.7 Nastavení ID (Canon RT) 5.9 Zobrazení kamerových systémů Světlo je kompatibilní se systémem Canon RT a Kamerové systémy, které nemáte v úmyslu lze jej ovládat a spouštět pomocí zařízení Canon. používat, můžete skrýt. Dostupný rozsah ID je 0 - 99. Změna zobrazení...
  • Page 49: Zámek Obrazovky

    Na magnetický držák lze připevnit mnoho USB-C. příslušenství. Součástí svítidla je bílá reflexní zástěna. Zkopírujte aktualizační soubor, který je k dispozici na adrese www.glareone.eu. Díky bílé odrazné kartě můžete lépe rozzářit scénu/ Odpojte kabel od světla. oči fotografované osoby. Zapněte svítidlo.
  • Page 50: Záruka

    Mobile flash je potvrzeno účtenkou nebo fakturou. 3. Záruka se vztahuje na škody vzniklé v důsledku konstrukčních vad výrobku nebo Botis 80: Canon / Nikon / Sony (ISO hot shoe) / Fujifilm / Kompatibilita Lumix / OM System způsobené chybami ve výrobním procesu.
  • Page 51 KARTA GWARANCYJNA/WARRANTY GARANTIE CARD/ GARANTIE/ ZÁRUKA NUMER SERYJNY: SERIAL NUMBER: SERIENNUMMER: SERIELNUMMER: SÉRIOVÉ ČÍSLO: KONTROLA JAKOŚCI: QC PASS: DATA ZAKUPU: PURCHASE DATE: KAUFSDATUM: AANKOOP DATUM: DATUM NÁKUPU: Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dołączonym paragonem lub fakturą wysta- wioną przez Sprzedawcę w dniu zakupu produktu. This warranty card is valid only with the attached receipt or invoice issued by the Seller at the time of sale.

Table of Contents