Page 2
POLAND Tel. 601 901 790 biuro@sansa.pl GlareOne jest zastrzeżonym znakiem Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is a registered trademark of Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne ist eine eingetragene Marke von Sansa Europe Sp. z o. o.
Page 3
Spis treści 1. Wstęp ........................6 2. Warunki korzystania i zasady bezpieczeństwa pracy ........7 3. Budowa lampy ......................8 4. Obsługa i użytkowanie ..................10 4.1 Przygotowanie do pracy .................. 10 4.2 Włączenie lampy ....................10 4.3 Montaż akcesoriów modelujących światło ........... 10 4.4 Regulacja mocy błysku ..................
Page 4
Inhaltsübersicht 1. Vorwort ......................... 38 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsregeln ..........39 3. Bezeichnung der Teile ..................40 4. Grundlegende Bedienung ................... 42 4.1 Aufstellen ......................42 4.2 Einschalten des Geräts ..................42 4.3 Installation des Zubehörs ................42 4.4 Einstellung der Blitzleistung ................43 4.5 Einstellicht ......................
Page 6
Światło pilotujące LED o mocy 25 W (ekwiwalent ok. 250 W lampy halogenowej) • Mocowanie modyfikatorów światła typu Bowens • Wbudowany odbiornik radiowy kompatybilny z wyzwalaczami GlareOne • Może być przypisana do jednej z 16 grup lamp w 32 kanałach komunikacji •...
Page 7
2. Warunki korzystania i zasady bezpieczeństwa pracy Zapoznaj się z całą treścią niniejszej instrukcji obsługi i stosuj się do jej zaleceń. Lampa jest urządzeniem elektrycznym pracującym pod napięciem, które należy chronić przed kontaktem z mgłą, śniegiem, deszczem lub cieczą. Zabrania się wkładania jakichkolwiek obiektów w otwory wentylacyjne lampy. Jeżeli obudowa została uszkodzona w wyniku upadku należy natychmiast za- przestać...
Page 10
OFF (O) 4.3 Montaż akcesoriów modelujących światło >> Lampa wyposażona jest w mocowanie akcesoriów z bagnetem typu Bowens. Należy stosować tylko modyfikatory tego typu, w przeciwnym razie ich montaż do lampy nie będzie możliwy. >> Rekomendujemy stosowanie modyfikatorów produkowanych przez GlareOne.
Page 11
Softboxy i czasze Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu akcesoriów upewnij się, że lampa jest wyłączona. Aby zamontować modyfikator należy dopasować trzy bolce umiejscowione na bagnecie modyfikatora z odpowiadającymi im wycięciami usytuowanymi na mocowaniu akcesoriów lampy. Po wsunięciu bagnetu w wycięcia, należy przekręcić modyfikator zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż...
Page 12
>> Zmiana parametrów mocy będzie wskazywana na ekranie LCD lampy. Poniższa tabela zawiera zestawienie skali mocy zastosowanej w lampie Antares 600. Ekran LCD lampy wskazuje energię błysku za pomocą skali liczbowej zawierającej się w przedziale od 3.0 do 9.0. Obracając pokrętłem sterującym można zmienić para- metr mocy błysku w kroku co 0.1 stopnia, co pozwala bardzo dokładnie wyregulować...
Page 13
LCD pojawi się ikona: 4.7 Wyzwalanie błysku Błysk lampy można wyzwolić na cztery sposoby: Metodą bezprzewodową za pomocą nadajnika GlareOne Flash RC. Konfiguracja tego sposobu jest opisana w rozdziale „Zdalne sterowanie” Za pomocą klawisza błysku testowego.
Page 14
Gniazdo synchronizacyjne może także służyć do podpięcia odbiornika systemu zdalnego wyzwalania lamp produkowanego przez inną firmę niż GlareOne. Takie rozwiązanie pozwala jednak jedynie na wyzwalanie błysku, ale nie gwarantuje bezprzewodowego sterowania lampami, co w studiu fotograficznym (i nie tylko) jest niezwykle przydatne.
Page 15
4.7.4 Czas synchronizacji błysku Lampa Antares 600 - niezależnie od sposoby wyzwalania - może być synchronizo- wana z migawką aparatu tylko do progu x-sync. W przypadku większości aparatów jest to czas wynoszący od 1/125 do 1/250 s. Przekroczenie progu x-sync powodować...
Page 16
śnięty klawisz + lub –, bez konieczności zmiany parametrów za pomocą pokrętła sterującego na obudowie lampy. >> Antares 600 może być łączony w jednym zestawie nie tylko z innymi lampami Antares, ale także z lampami z linii Vega.
Page 17
A, B lub C. >> Antares 600 może być łączony w jednym zestawie nie tylko z innymi lampami Antares, ale także z lampami z linii Vega.
Page 18
6. Funkcja MASK Funkcja MASK (maskowania) pozwala na usprawnienie pracy w studiu. Polega na wykorzystaniu dwóch grup lamp wyzwalanych zdalnie do oddzielnego oświetlenia fo- tografowanego obiektu oraz jego tła. Wykorzystanie funkcji MASK pozwala na wyko- nanie dwóch zdjęć, gdzie pierwsze jest wykonane z grupą pierwszą, natomiast drugie tylko z udziałem grupy drugiej.
Page 19
Następnie wysuńąć palnik z gniazda i wymienić go na nowy osadzając go przy zachowaniu szczególnej ostrożności. >> Ostatnią czynnością jest nawinięcie ozwojenia. Lampa jest ponownie gotowa do pracy. Jeśli nie chcesz wymieniać palnika we własnym zakresie skontaktuj się z GlareOne, aby uzyskać pomoc.
Page 20
10. Gwarancja Produkty GlareOne objęte są 36 miesięczną gwarancją producenta. Okres gwarancyjny rozpoczyna się w momencie zakupu produktu przez jego pierwszego nabywcę co potwierdza się za pomocą dowodu zakupu (paragonu lub faktury). Gwarancja obejmuje uszkodzenia wynikające z wad konstrukcyjnych produk- tu lub powstałych z powodu błędów w procesie produkcyjnym.
Page 21
11. Specyfikacja techniczna Model GlareOne Antares 600 Typ produktu Studyjna lampa błyskowa Moc maksymalna (Ws/J) Liczba przewodnia Tryby błysku 3.0 ~ 9.0 Zakres regulacji mocy 1/64 ~ 1/1 (7 stopni przysłony) 9.4 ~ 600 Ws(J) Stopnie skali mocy 1 lub 0.1 Czas trwania błysku t0.5 (s)
Page 22
Features 25W LED modeling light (equivalent of approx. 250W halogen bulb) • Fitted with Bowens mount for wide variety of light shaping accessories • Can be wirelessly controlled via additional GlareOne triggers • Up to 32 radio channels and 16 groups available in wireless control •...
Page 23
Do not mount diffusers or filters in close proximity or directly onto the flashtu- (18) be and LED. It is recommended to use light modifying accessories supplied by GlareOne. The device should be stored in a dry and well ventilated rooms with the protec- (19) tion cover in place and power cord and batteries disconnected.
Page 25
Key: Accessory mount Heatsink Flash tube Source of modeling light (LED) Accessory mount lock Umbrella mount Umbrella mount locking screw Stand mount locking knob Grip Vents LCD screen Fuse socket Power cord socket ON/OFF Switch Tilt adjustment knob Modeling light/sound signal button Slave cell Delay function button Control dial...
Page 26
LCD screen Wireless mode Group setting Channel setting Modeling light mode Ready indicator: sound Ready indicator: visual Flash output setting MASK function indicator Delay setting Trigger function inticator Slavecell indicator 4. Basic operation 4.1 Setting up After removing from the package, place the device on a stand and tighten the stand mount locking knob.
Page 27
To detach light modifier, first release the accessory mount lock located on the side of the light housing by pulling its lever towards the control panel (back of the light). Then turn the modifier counterclockwise and remove its bayonet from the mount. It’s is highly recommended to attach and detach light modifier with extreme cation and always double-check if the accessory mount lock is engaged properly.
Page 28
The table below shows the power scale used in the GlareOne Antares 600 studio strobe. The flash’s LCD screen indicates the flash energy output using a numerical scale ranging from 3.0 to 9.0. By turning the control knob you can change the flash output parameter in 0.1 degree steps, which allows you to very precisely adjust the...
Page 29
4.7.2 Slavecell >> Antares 600 is equipped with a slavecell that allows you to trigger it wirelessly. When slavecell is activated Antares will respond to the flash triggered by other flash e.g. built into the camera ora other studio strobe.
Page 30
4.7.4 Flash sync speed Antares 600 - regardless of the trigger method - can be synchronized with the camera shutter only up to the x-sync speed. In the case of most cameras, the time is 1/250s or 1/160s. If this shutter time is exceeded, part of the photo will be unde- rexposed (frame may be partially or completely black).
Page 31
To change the wireless control mode turn control dial. There are many modes available but only option nr 6 will allow connection with Glareone Flash RC radio trigger. Confirm the selection by pressing the control knob. Wireless control will be enabled.
Page 32
You can control power output just by pressing + or - keys on the trigger. >> Antares 600 may be used together with other Antares strobes or GlareOne Vega as well. 5.2 Adding lights to groups >> Each light can be assigned to one of 16 groups.
Page 33
(A, B or C) in the same radio channel. >> Antares 600 may be used together with other Antares strobes or GlareOne Vega as well. 6. MASK function This function allows you to improve your workflow in the studio. It is based on the use of two groups of remotely triggered lights to separately illuminate the subject and the background.
Page 34
7. Trigger function >> Tigger function restrains the use of the radio transmitter (GlareOne Flash RC or other compatible) to flash trigger role. >> To change the flash output of the strobe (or its other settings) use the buttons and knobs located on it’s the control panel.
Page 35
The flashtube can be replaced without the need to send the light to the Service Center. However, remember to strictly follow the following rules: >> Only flashtubes supplied by GlareOne may be used. Using replacements may damage the light and/or cause an electric shock. >>...
Page 36
11. Technical specifications Model Antares 600 Type: Compact studio flash Max flash output (Ws/J) Guide Number Flash modes 3.0 ~ 9.0 Flash output range in M 1/64 ~ 1/1 (7-f stops) 9.4 ~ 600Ws(J) Flash increments 1 or 0.1 f-stop Flash duration t0.5 (s)
Page 38
1. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein GlareOne-Produkt entschieden haben! Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass es alle Ihre Anforderungen erfüllt. Wir empfehlen Ihnen dringend, das gesamte Handbuch sorgfältig zu lesen, denn es enthält Informationen, die Ihnen nicht nur ein sicheres Arbeiten ermöglichen, sondern Ihnen auch das...
Page 39
(18) Bringen Sie keine Diffusoren oder Filter in unmittelbarer Nähe oder direkt auf die Blitzröhre und die LED an. Es wird empfohlen, das von GlareOne gelieferte lichtverändernde Zubehör zu verwenden. Das Gerät sollte in einem trockenen und gut belüfteten Raum gelagert werden, wobei die (19) Schutzabdeckung angebracht und das Netzkabel und die Batterien abgezogen sein sollten.
Page 41
Schlüssel: Zubehörhalterung Kühlkörper Blitzröhre Einstellichtquelle (LED) Verriegelung der Zubehörhalterung Schirmmontage Feststellschraube der Schirmhalterung Feststellknopf für Stativhalterung Handgriff Lüftungsschlitze LCD-Bildschirm Buchse für Sicherungen Buchse für das Netzkabel EIN/AUS-Schalter Neigungseinstellknopf Taste für Einstellicht/Tonsignal Slave-Zelle Taste für die Verzögerungsfunktion Einstellrad Taste für Einstellichtmodus Testblitz-Taste Taste für drahtlose Steuerung Kanal-/Gruppeneinstellungen...
Page 42
LCD-Bildschirm Drahtloser Modus Einstellung der Gruppe Kanal-Einstellung Modus des Einstelllichts Bereitschaftsanzeige: Ton Bereitschaftsanzeige: visuell Einstellung der Blitzleistung Anzeige der MASK-Funktion Einstellung der Verzögerung Anzeige der Triggerfunktion Anzeige der Slave-Zelle 4. Grundlegende Bedienung 4.1 Einrichten Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, stellen Sie es auf ein Stativ und ziehen Sie den Feststellknopf der Stativhalterung fest.
Page 43
Um den Lichtmodifikator abzunehmen, lösen Sie zunächst die Verriegelung der Zubehörhalterung an der Seite des Leuchtengehäuses, indem Sie den Hebel in Richtung des Bedienfelds (Rückseite der Leuchte) ziehen. Drehen Sie dann den Modifikator gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie sein Bajonett von der Halterung. Es wird dringend empfohlen, das Anbringen und Abnehmen des Modifier mit äußerster Vorsicht anzubringen und immer zu überprüfen...
Page 44
Die folgende Tabelle zeigt die Leistungsskala des GlareOne Antares 600 Studioblitzes. Das LCD- -Display des Blitzgerätes zeigt die Blitzenergieleistung auf einer numerischen Skala von 3,0 bis 9,0 an. Durch Drehen des Drehknopfes kann die Blitzleistung in 0,1-Grad-Schritten verändert werden, wodurch sich die Helligkeit der fotografierten Szene sehr genau einstellen lässt.
Page 45
4.7.2 Sklavenzelle >> Antares 600 ist mit einer Slave-Zelle ausgestattet, mit der Sie den Blitz drahtlos auslösen können. Wenn die Slavecell aktiviert ist, reagiert die Antares auf den Blitz, der durch einen anderen Blitz ausgelöst wird, z.B. durch einen in der Kamera eingebauten Blitz oder einen anderen Studioblitz.
Page 46
Steuerung der Blitzleistung, was im Studio und auch vor Ort sehr nützlich ist. 4.7.4 Blitzsynchronzeit Die Antares 600 kann - unabhängig von der Auslösemethode - nur bis zur x-sync Geschwindigkeit mit dem Kameraverschluss synchronisiert werden. Bei den meisten Kameras beträgt diese Zeit 1/250s oder 1/160s.
Page 47
Zum Ändern des Funksteuerungsmodus drehen Sie das Ein- stellrad. Es stehen viele Modi zur Verfügung, aber nur die Option Nr. 6 ermöglicht die Verbindung mit dem Glareone Flash RC Funkauslöser. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Bedienknop- fes. Die drahtlose Steuerung wird aktiviert.
Page 48
Sie die Ausgangsle- istung einfach durch Drücken der Tasten + oder - am Auslöser steuern. >> Antares 600 kann auch zusammen mit anderen Antares-Stroboskopen oder GlareOne Vega verwendet werden. 5.2 Hinzufügen von Lichtern zu Gruppen >> Jede Leuchte kann einer von 16 Gruppen zugewiesen werden.
Page 49
Sie sie einfach in drei Gruppen (A, B oder C) im selben Funkka- nal aufteilen. >> Antares 600 kann auch zusammen mit anderen Antares-Stroboskopen oder GlareOne Vega verwendet werden. 6. MASK-Funktion Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihren Arbeitsablauf im Studio zu verbessern. Sie basiert auf der Verwendung von zwei Gruppen fernausgelöster Lichter, um das Motiv und den Hinter-...
Page 50
7. Funktion auslösen >> Die Tigger-Funktion beschränkt die Verwendung des Funksenders (GlareOne Flash RC oder ein anderes kompatibles Gerät) auf die Rolle des Blitzauslösers. >> Um die Blitzleistung des Stroboskops (oder seine anderen Einstellungen) zu ändern, ver- wenden Sie die Tasten und Regler auf dem Bedienfeld.
Page 51
Die Blitzröhre kann ausgetauscht werden, ohne dass die Leuchte an das Service Center ge- schickt werden muss. Beachten Sie jedoch unbedingt die folgenden Regeln: >> Es dürfen nur von GlareOne gelieferte Blitzröhren verwendet werden. Die Verwendung von Ersatzschläuchen kann die Leuchte beschädigen und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Page 54
KARTA GWARANCYJNA/WARRANTY/GARANTIE CARD NUMER SERYJNY: SERIAL NUMBER: SERIENNUMMER: KONTROLA JAKOŚCI: QC PASS: DATA ZAKUPU: PURCHASE DATE: KAUFSDATUM: Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dołączonym paragonem lub fak- turą wystawioną przez Sprzedawcę w dniu zakupu produktu. This warranty card is valid only with the attached receipt or invoice issued by the Seller at the time of sale.
Need help?
Do you have a question about the ANTARES 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers