Page 2
POLAND Tel. 601 901 790 biuro@sansa.pl GlareOne jest zastrzeżonym znakiem Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is a registered trademark of Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne ist eine eingetragene Marke von Sansa Europe Sp. z o. o.
Spis treści 1. Wstęp ........................6 2. Warunki korzystania i zasady bezpieczeństwa pracy ........7 3. Budowa lampy ......................8 4. Obsługa i użytkowanie ..................9 4.1 Przygotowanie do pracy ..................9 4.2 Włączenie lampy ....................9 4.3 Montaż akcesoriów modelujących światło ............. 9 4.4 Regulacja mocy błysku ..................
Page 4
Inhaltsübersicht 1. Vorwort ........................34 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsvorschriften ........35 3. Bezeichnung der Teile ..................36 4. Grundlegende Bedienung ..................37 4.1 Einrichten ......................37 4.2 Schalter ON/OFF ....................37 4.3 Einbau des Zubehörs ..................37 4.3.1 Anbringen der Softbox oder des Reflektors ..........37 4.3.2 Anbringen des Regenschirms ..............38 4.4 Einstellung der Blitzleistung ................38 4.5 Licht modellieren ....................39...
• Wyposażona w mocowanie modyfikatorów światła typu Bowens • Wbudowany odbiornik radiowy kompatybilny z wyzwalaczem GlareOne • Może być przypisana do jednej z 16 grup lamp w 32 kanałach komunikacji • Wyposażona w fotocelę oraz standardowe gniazdo synchronizacyjne 3.5mm •...
(18) Nie należy montować dyfuzorów lub filtrów w bliskim otoczeniu lub bezpośred- nio na palniku i diodzie LED. Zalecane jest wykorzystywanie akcesoriów modyfi- kujących światło oferowanych przez GlareOne. (19) Lampa powinna być przechowywana w suchym miejscu z założoną osłoną transportową i odpiętym przewodem.
(21) dokumentu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użytkowania nie- zgodnego z ogólnie przyjętymi zasadami użycia sprzętu elektrycznego oraz z zapisami tej instrukcji użytkowania. 3. Budowa lampy Uchwyt Mocowanie akcesoriów modelują- cych światło Palnik błyskowy Dioda LED (światło pilotujące) Blokada mocowania akcesoriów Uchwyt parasola Pokrętło blokady parasola...
>> Należy stosować tylko modyfikatory tego typu, w przeciwnym razie ich montaż do lampy nie będzie możliwy. >> Rekomendujemy stosowanie modyfikatorów produkowanych przez GlareOne. Softboxy i czasze Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu akcesoriów upewnij się, że lampa jest wyłączona.
Page 10
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu akcesoriów upewnij się, że lampa jest wyłączona. Aby zamontować modyfikator należy dopasować trzy bolce umiejscowione na bagnecie modyfikatora z odpowiadającymi im wycięciami usytuowanymi na mocowaniu akcesoriów lampy. Po wsunięciu bagnetu w wycięcia, należy przekręcić modyfikator zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż...
że czułość ISO pozostaje na stałym poziomie. Wartości przysłony podane w tabeli mają jedynie charakter orientacyjny. Dla lampy Vega 200 skala mocy będzie działać identycznie z tym, że maksymalny poziom energii błysku będzie wynosił 200 Ws a nie 400 Ws.
LCD. 4.7 Wyzwalanie błysku Błysk lampy można wyzwolić na cztery sposoby: Metodą bezprzewodową za pomocą nadajnika GlareOne Flash RC. Konfiguracja tego sposobu jest opisana w rozdziale „Zdalne sterowanie” Za pomocą klawisza błysku testowego. Z wykorzystaniem fotoceli.
Gniazdo synchronizacyjne może także służyć do podpięcia odbiornika systemu zdalnego wyzwalania lamp produkowanego przez inną firmę niż GlareOne. Ta- kie rozwiązanie pozwala jednak jedynie na wyzwalanie błysku, ale nie gwarantuje bezprzewodowego sterowania lampami, co w studiu fotograficznym (i nie tylko) jest...
4.7.4 Czas synchronizacji błysku Lampa GlareOne Vega - niezależnie od sposoby wyzwalania - może być synchronizo- wana z migawką aparatu tylko do progu x-sync. W przypadku większości aparatów jest to czas wynoszący 1/250s lub 1/160s. Przekroczenie tego progu powodować będzie, że część zdjęcia będzie niedoświetlona. Nie jest to wada lampy i wynika z fi- zycznych właściwości aparatów wyposażonych w migawkę...
Przekręć pokrętło aby wybrać kanał komunikacji. Do wyboru jest zakres 00~31. Pamiętaj aby był to ten sam kanał, w którym pracuje nadajnik GlareOne Flash Wybór należy potwierdzić ponownie naciskając po- krętło sterujące. Można też odczekać minimum 2s a lampa samoczynnie zapamięta wybrany kanał.
Wybór należy potwierdzić ponownie naciskając po- krętło sterujące. Można też odczekać minimum 2s a lampa samoczynnie zapamięta wybraną grupę. Przykład: dysponując 3 lampami Vega oraz nadajnikiem GlareOne Flash RC można skonfigurować zestaw oświetlenia w taki sposób, aby lampy zmieniły swoje parametry tylko wtedy gdy na nadajniku wskazana zostanie jedna z trzech grup A, B lub C.
Palnik błyskowy można wymienić we własnym zakresie bez konieczności odsyłania lampy do Serwisu. Należy jednak pamiętać o bezwzględnym przestrzeganiu poniż- szych zasad: >> Można używać jedynie palników dostarczanych przez GlareOne. Stosownie za- mienników może doprowadzić do uszkodzenia lampy i/lub porażenia użytkow- nika prądem elektrycznym. >>...
7. Gwarancja Produkty GlareOne objęte są 36 miesięczną gwarancją producenta. Okres gwarancyjny rozpoczyna się w momencie zakupu produktu przez jego pierwszego nabywcę co potwierdza się za pomocą dowodu zakupu (paragonu lub faktury). Gwarancja obejmuje uszkodzenia wynikające z wad konstrukcyjnych produk- tu lub powstałych z powodu błędów w procesie produkcyjnym.
8. Specyfikacja techniczna Model Vega 200 Vega 400 Typ produktu Studyjna lampa błyskowa Moc maksymalna (Ws/J) Liczba przewodnia Tryby błysku Skala mocy błysku 4.0 ~ 9.0 (1/32 ~ 1/1, 6 stopni przysłony) Zakres regulacji mocy błysku Ws(J) 6,3 ~200 12,5 ~400 Stopnie skali mocy 1 lub 0.1...
Features 15W LED modeling light (equivalent of approx. 150W halogen bulb) • Fitted with Bowens mount for wide variety of light shaping accessories • Can be wirelessly controlled via additional GlareOne Flash RC remote • Up to 32 radio channels and 16 groups available in wireless control •...
Do not mount diffusers or filters in close proximity or directly onto the flashtu- (18) be and LED. It is recommended to use light modifying accessories supplied by GlareOne. (19) The device should be stored in a dry and well ventilated rooms with the protec- tion cover in place and power cord and batteries disconnected.
3. Parts designation Grip Accessory mount Flash tube Modeling light Accessory mount lock Umbrella mount Umbrella mount locking screw Stand mount Slave cell LCD screen Modeling light/sound signal button Test flash button Wireless control button Control dial Power Switch Fuse socket Sync socket Power cord socket Tilt adjustment knob...
4. Basic operation 4.1 Setting up After removing from the package, place the device on a stand and tighten the stand mount locking knob. The light is equipped with a standard 5/8 inch stand mount. Protection cover must be removed before proceeding. Then connect the power cord to the socket on the light.
To detach light modifier, first release the accessory mount lock located on the side of the light housing by pulling its lever towards the control panel (back of the light). Then turn the modifier counterclockwise and remove its bayonet from the mount. It’s is highly recommended to attach and detach light modifier with extreme cation and always double-check if the accessory mount lock is engaged properly.
The table below shows the power scale used in the GlareOne Vega 400 light. The flash’s LCD screen indicates the flash energy output using a numerical scale ranging from 4.0 to 9.0 (table first raw). By turning the control knob you can change the flash output parameter in 0.1 degree steps, which allows you to very precisely adjust the...
LCD screen. 4.7 Triggering the flash Flash can be triggered in four ways: Wirelessly by using GlareOne Flash RC radio trigger (sold seperatly) - refer to „Wireless control” section of this manual for more information. By pressing test button.
4.7.4 Flash sync speed GlareOne Vega - regardless of the trigger method - can be synchronized with the camera shutter only up to the x-sync speed. In the case of most cameras, the time is 1/250s or 1/160s.
5. Wireless control Vega is equipped with remote control feature. You can wirelessly change flash power output just by pushing the buttons on the GlareOne Flash RC radio remote. Communication between the light and the trigger is possible because of the builtin receiver.
Turn the control knob to select the communication channel. The range is 00 ~ 31. Remember to set the light into the same channel as the GlareOne Flash RC transmitter assigned into. Confirm the selection by pressing the control knob again.
5.2 Adding lights to groups >> Each light can be assigned to one of 16 communication groups. >> Groups allow you to divide the lights assigned to a specific channel into smaller units. >> One or more lights can be assigned to each group. >>...
The flashtube can be replaced without the need to send the light to the Service Cen- ter. However, remember to strictly follow the following rules: >> Only flashtubes supplied by GlareOne may be used. Using replacements may damage the light and/or cause an electric shock. >>...
7. Warranty Every GlareOne products is covered by a 36 month manufacturer’s warranty. The warranty period begins when the product is purchased by its first pur- chaser, which is confirmed by receipt or invoice. The warranty covers damages resulting from product structural defects or caused by errors in the production process.
1. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein GlareOne Produkt entschieden haben! Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass es alle Ihre Anforderungen erfüllt. Wir empfehlen Ihnen dringend, das gesamte Handbuch sorgfältig zu lesen, denn es enthält Informationen, die Ihnen nicht nur ein sicheres Arbeiten ermöglichen, sondern Ihnen auch das...
Bringen Sie keine Diffusoren oder Filter in unmittelbarer Nähe oder direkt auf (18) die Blitzröhre und die LED an. Es wird empfohlen, das von GlareOne gelieferte lichtverändernde Zubehör zu verwenden. (19) Das Gerät sollte in einem trockenen und gut belüfteten Raum gelagert werden, wobei die Schutzabdeckung angebracht und das Netzkabel und die Batterien abgezogen sein sollten.
3. Bezeichnung der Teile Griff Zubehörhalterung Blitzröhre Einstellicht Verriegelung der Zubehörhalterung Schirmmontage Schirmhalterung Feststellschraube Stativhalterung Slave-Zelle LCD-Bildschirm Einstellicht/Tonsignal Taste Testblitz-Taste Taste für drahtlose Steuerung Einstellrad Netzschalter Sicherungsbuchse Sync-Buchse Buchse für das Netzkabel Drehknopf für die Neigungseinstellung Feststellknopf für die Stativhalterung LCD-Bildschirm Blitzleistungspegel Drahtloser Steuerungsmodus...
4. Grundlegende Bedienung 4.1 Einrichten Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, stellen Sie es auf ein Stativ und ziehen Sie den Feststellknopf der Stativhalterung fest. Die Leuchte ist mit einer 5/8-Zoll-Standardhalterung ausgestattet. Die Schutzabdeckung muss entfernt werden, bevor Sie fortfahren. Schließen Sie dann das Netzkabel an die Steckdose der Leuchte an.
Um den Lichtmodifikator abzunehmen, lösen Sie zunächst die Verriegelung der Zube- hörhalterung an der Seite des Leuchtengehäuses, indem Sie den Hebel in Richtung des Bedienfelds (Rückseite der Leuchte) ziehen. Drehen Sie dann den Modifikator gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie sein Bajonett von der Halterung. Es wird dringend empfohlen, das Anbringen und Abnehmen des Modifier mit äußerster Vorsicht anzubringen und immer zu prüfen ob die Verriegelung der Zubehörhalterung richtig eingerastet ist.
Die folgende Tabelle zeigt die Leistungsskala, die in der GlareOne Vega 400 Leuchte verwendet wird. Das LCD-Display des Blitzgeräts zeigt die Blitzenergieleistung auf einer numerischen Skala von 4,0 bis 9,0 an. Durch Drehen des Drehknopfes können Sie die Blitzleistung in 0,1-Grad- -Schritten verändern und so die Helligkeit der fotografierten Szene sehr genau einstellen.
4.7 Auslösen des Blitzes Der Blitz kann auf vier Arten ausgelöst werden: Drahtlos mit dem GlareOne Flash RC Funkauslöser (separat erhältlich) - siehe Abschnitt „Drahtlose Steuerung” in diesem Handbuch für weitere Informationen. Durch Drücken der Testtaste. Durch Verwendung einer Slave-Zelle.
Studio und auch vor Ort äußerst nützlich ist. 4.7.4 Blitzsynchronzeit GlareOne Vega kann - unabhängig von der Auslösemethode - nur bis zur x-sync Geschwindig- keit mit dem Kameraverschluss synchronisiert werden. Bei den meisten Kameras beträgt diese Zeit 1/250s oder 1/160s. Wenn diese Verschlusszeit überschritten wird, wird ein Teil des Fotos unterbelichtet (der Rahmen kann teilweise oder ganz schwarz sein).
5. Drahtlose Steuerung Vega ist mit einer Fernsteuerung ausgestattet. Sie können die Blitzleistung drahtlos ändern, indem Sie einfach die Tasten der GlareOne Flash RC Funkfernbedienung drücken. Die Kommunikation zwischen der Leuchte und dem Auslöser wird durch den eingebauten Empfänger ermöglicht. Dank dieser Technologie müssen Sie keine zusätzlichen Empfänger, Adapter und Kabel verwenden (und kaufen).
Steuerknopfes. Sie können auch 2s warten und der Blitz wird sich automatisch an den gewählten Kanal erinnern. Beispiel: Wenn 2 Leuchten im gleichen Studio-Setup (gleicher Funkkanal) verwendet werden, können Sie die Ausgangsleistung einfach durch Drücken der Tasten + oder - am GlareOne Flash RC Auslöser steuern.
5.2 Hinzufügen von Lichtern zu Gruppen >> Jede Leuchte kann einer von 16 Kommunikationsgruppen zugewiesen werden. >> Gruppen ermöglichen es Ihnen, die einem bestimmten Kanal zugewiesenen Leuchten in kleinere Einheiten zu unterteilen. >> Jeder Gruppe können ein oder mehrere Lichter zugewiesen werden. >>...
Die Blitzröhre kann ausgetauscht werden, ohne dass die Leuchte an das Service Center ge- schickt werden muss. Beachten Sie jedoch unbedingt die folgenden Regeln: >> Es dürfen nur von GlareOne gelieferte Blitzröhren verwendet werden. Die Verwendung von Ersatzschläuchen kann die Leuchte beschädigen und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
7. Garantie Für jedes GlareOne Produkt gilt eine 36-monatige Herstellergarantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produkts durch den Erstkäufer, der durch eine Quittung oder Rechnung bestätigt wird. Die Garantie deckt Schäden ab, die durch strukturelle Mängel des Produkts oder durch Fehler im Produktionsprozess verursacht werden.
8. Technische Daten Model Vega 200 Vega 400 Produkttyp Kompaktes Studioblitzgerät Maximale Blitzleistung (Ws/J) Leitzahl Blitzlicht-Modi Skala der Blitzleistung 1/32 ~ 1/1 (6-f stops) Blitzleistungsbereich in Ws (J) 6.3~200 12.5~400 Blitzlicht-Inkremente 1 or 0.1 f-stop t0.5 = 1/800 ~1/2200 Blitzdauer (s) t0.1 = 1/240-1/760...
Page 48
KARTA GWARANCYJNA/WARRANTY/GARANTIE CARD NUMER SERYJNY: SERIAL NUMBER: SERIENNUMMER: KONTROLA JAKOŚCI: QC PASS: DATA ZAKUPU: PURCHASE DATE: KAUFSDATUM: Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dołączonym paragonem lub fakturą wysta- wioną przez Sprzedawcę w dniu zakupu produktu. This warranty card is valid only with the attached receipt or invoice issued by the Seller at the time of sale.
Need help?
Do you have a question about the VEGA 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers