Download Print this page

So Ist Ihr Kindersitz Mit Isofix Richtig Eingebaut; Sichern Ihres Kindes; Child Seat With Isofix Is; Installed Correctly - Britax SAFEFIX PLUS TT - ANNEXE 593 Manual

9-18 kg

Advertisement

3.3 So ist Ihr
Kindersitz mit
ISOFIX richtig
eingebaut
Prüfen Sie zur
Sicherheit Ihres Kindes,
dass...
• der Kindersitz beidseitig mit den
Rastarmen
4
in den ISOFIX-
Befestigungspunkten
2
eingerastet
ist und an beiden
Sicherungsknöpfen
5
die grüne
Markierung
7
sichtbar ist,
• der TopTether
46
straff über die
Autositz-Rückenlehne gespannt ist
die grüne Spannungsanzeige
49
min. 1 cm sichtbar ist.
4.

Sichern Ihres Kindes

Zum Schutz Ihres Kindes
• Grundsätzlich gilt: Je enger der Gurt
am Körper Ihres Kindes anliegt,
desto größer ist die Sicherheit.
• Bitte lassen Sie Ihr Kind im Auto-
Kindersitz nie unbeaufsichtigt im
Fahrzeug zurück.
• Benutzung auf dem Rücksitz:
Stellen Sie den Vordersitz so weit
nach vorne, dass Ihr Kind mit den
Füssen nicht an der Rückenlehne
des Vordersitzes anstößt
(Verletzungsgefahr).
3.3 Checklist to
ensure that your
child seat with
ISOFIX is

installed correctly

For the safety of your child,
please check that...
• the child seat is engaged on both
sides with the locking arms
the ISOFIX fastening points
that the green marking
7
is visible
on both safety buttons 7,
• the top tether
46
is tightened over
the backrest of the vehicle seat and
at least 1 cm of the green tension
indicator
49
is visible.
4.

Securing your child

For the protection of your
child
• As a general rule: The more snugly
the harness fits over your child's
body, the safer your child will be.
• Please do not leave your child
unattended in the child safety seat
in the vehicle.
• Installation on the rear seat: Move
the front seat forward far enough
that you child's feet cannot hit the
back rest of the front seat (to
prevent risk of injury).
10
3.3 Montage correct
de votre siège
enfant avec
ISOFIX
Vérifiez, pour la
protection de votre enfant,
que...
• le siège enfant est sécurisé des
4
into
deux côtés par fixation des bras
2
and
d'enclenchement
4
de fixation ISOFIX
2
marquage vert
7
sur les deux
boutons de sécurité
• la sangle TopTether
tendue par-dessus le dossier du
siège véhicule et que le témoin vert
de tension
49
est visible sur au
moins 1 cm.
4.
Protection de votre
enfant
Pour protéger votre enfant
• Les principes suivants sont à
respecter : Plus la ceinture est
proche du corps de votre enfant,
plus celui-ci est en sécurité.
• Ne laissez pas votre enfant dans le
siège auto dans la voiture sans
surveillance.
• Utilisation sur le siège arrière :
Avancez le siège avant de manière
à ce que les pieds de votre enfant
ne touchent pas le dossier de celui-
ci (risques de blessures).
dans les points
et que le
5
est visible.
46
est bien

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Römer safefix plus tt