Download Print this page

Timago SMART-TIM User Manual

Electric wheelchair

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Electric wheelchair
Product code: SMART-TIM
1. Security information
• Read the manual before first use.
• Do not use the wheelchair until fully assembled.
• Use of the wheelchair by people who are unable to operate it independently
is not recommended.
• Maximum load capacity must not exceed 115 kg.
• The wheelchair can only be used by one person at a time.
• It is recommended to keep your feet on the footrest and your forearms on
the armrests when driving.
• Always check the battery level on the control panel before use.
• This electric wheelchair should only be used on a flat surface or at low
elevations. It should not be ridden on a surface inclined at an angle of more
than 6 degrees.
• Do not drive the wheelchair at maximum speed when going uphill or
downhill.
• Do not use the wheelchair on soft and slippery surfaces such as mud, sand
etc.
• Do not ride the wheelchair sideways on highly elevated areas.
• Do not put any additional load such as a trailer etc. on the wheelchair.
• Do not repair or modify the construction of the wheelchair by yourself. Use
only original spare parts provided by the manufacturer.
• Do not stand up or sit down on the wheelchair when the control module is
switched on.
• Do not use the wheelchair without anti-tip wheels.
• When the freewheel (manual) mode is on, do not get on or off the
wheelchair without assistance.
• Do not lean forward to grab items laying in front, on the side or behind the
wheelchair. Do not stand on the footrest. It might result in the wheelchair
falling over.
• Avoid rapid changes of the direction while driving on elevations.
• Always slow down while driving downhill or making turns.
• Before use check if the wheels are correctly mounted.
• Do not make sudden moves while using the joystick.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART-TIM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timago SMART-TIM

  • Page 1 USER MANUAL Electric wheelchair Product code: SMART-TIM 1. Security information • Read the manual before first use. • Do not use the wheelchair until fully assembled. • Use of the wheelchair by people who are unable to operate it independently is not recommended.
  • Page 2 • When storing, protect the wheelchair from rain and adverse weather conditions. • Before turning on the wheelchair, make sure that the levers are set to electric mode. • Avoid areas with horizontal gaps. • If the wheelchair is not going to be used for a long period of time – remove the battery.
  • Page 3: Product Characteristics

    Pocket for small goods Engines and operation mode levers Shock absorbers (front and back) Controller box Anti-tip wheels Folding clamp Wheelchair after folding B. PRODUCT CHARACTERISTICS • Aluminium, folding frame • Solid rear 8” and front swivel 6” wheels • Control module with LCD display •...
  • Page 4 4. Braking distance on horizontal surface: ≤1 [m] 5. Max. range: 18 [km] 6. Battery: lithium, 24 [V] x 12 [Ah] 7. Max. angle of elevation: ≤ 6° 8. Max. turning radius: 0,90 [m] 9. Wheelchair weight: 14,70 kg 10. Battery weight: 2,30 kg Note! Some parameters might vary depending on user weight, road conditions and battery usage.
  • Page 5 Note! Remove the battery before folding the wheelchair. • Control module adjustment: Adjustment should be done while seated. Untighten safety buckle and loosen the mounting screw, adjusting the position or length of the module. Tighten the screw and buckle afterwards. •...
  • Page 6 • Joystick – used to control the speed and direction. The further the joystick is pushed away from the middle, the faster the wheelchair will move. It will lose speed automatically after the joystick is released. • Turn on/off button (7 A) •...
  • Page 7: Directions For Use

    • Wheelchair should only be used on flat surfaces. Driving on muddy or uneven surfaces can cause control system damage. 6. Technical data Product code SMART-TIM Overall height 88 cm Overall width 54 cm...
  • Page 8 Battery weight 2,30 kg Maximum capacity 115 kg Wheelchair weight 14,70 kg front: solid, swivel 6’’ Wheels back: solid, 8’’ 7. Cleaning and maintenance • It is recommended to regularly inspect the construction and its elements (wheels, frames, cables, control module, brakes etc.). •...
  • Page 9: Troubleshooting

    10. Troubleshooting • In the event of a malfunction, the control module will indicate it with voice notification, sound and warning appearing on the screen. The number displayed on the screen will help to identify the problem. Issue indicator Cause Possible solution A.
  • Page 10 A. Switch right brake to electric mode. B. Check if engines or power After turning on, the red cords are damaged. If yes – warning appears on contact seller. screen, with ring alarm C. Pull off right brake connecting and voice notification: Right brake is on manual cabel and connect to right right brake fault.
  • Page 11 11. Warranty information • All products distributed by our company are covered by a warranty, the terms of which are described in the warranty card available on our website. Please contact the retailer from whom you purchased the product. Please, keep in mind that for warranty purposes, the proof of purchase (receipt or invoice) should be retained.
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Wózek inwalidzki elektryczny Kod produktu: SMART-TIM 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem wózka. • Nie należy używać wózka przed wykonaniem wszystkich czynności dotyczących rozłożenia i montażu. • Nie zaleca się używania wózka...
  • Page 13 • Należy unikać gwałtownych zmian kierunku na wzniesieniu. • Przed wykonaniem skrętu oraz podczas zjazdu należy zmniejszyć prędkość. • Należy upewnić się, że koła są prawidłowo zamontowane. • Należy delikatnie poruszać joystickiem i nie wykonywać nim gwałtownych ruchów. • Podczas deszczu wózek powinien być przechowywany w zadaszonych pomieszczeniach.
  • Page 14: Elementy Składowe

    A. ELEMENTY SKŁADOWE Uchwyt Oparcie Siedzisko Podłokietnik Moduł sterujący Podnóżek Tylne koło 8” Przednie koło 6” Mocowanie do modułu sterującego Pas bezpieczeństwa Przycisk regulacji podłokietników Szyny podtrzymujące baterię Kieszeń na drobiazgi Silniki i dźwignie zmiany trybu pracy Amortyzacja z przodu i tyłu Skrzynka sterująca Kółka anty wywrotne Klamra składania...
  • Page 15: Cechy Produktu

    B. CECHY PRODUKTU • Aluminiowa, składana rama • Pełne koła tylne o średnicy 8” oraz przednie obrotowe o średnicy 6” • Moduł sterowania z wyświetlaczem LCD • Bezpieczny i niezawodny hamulec elektromagnetyczny • Bezobsługowy akumulator z uchwytem • Silniki bezszczotkowe •...
  • Page 16 Symbol Znaczenie Zabezpieczenia typu B Uwaga! Należy przeczytać instrukcję Ochrona przed ograniczonym wnikaniem pyłu, ochrona przed IP54 natryskiwaniem wody z każdej strony. Delikatne Tą stroną do góry Chronić przed wilgocią 4. Rozpakowywanie i instalacja • Rozkładanie: Należy wyjąć wózek elektryczny z opakowania. Chwytając za uchwyt ramy wózka rozłożyć...
  • Page 17 • Montaż kółek anty-wywrotnych: aby zamontować kółka należy włożyć je w otwory montażowe na ramie. Następnie unieść pin mocujący za pomocą dźwigni i wsunąć kółka dalej do momentu zaskoczenia pinu blokującego. DŹWIGNIA PINU OTWÓR MONTAŻOWY MOCUJĄCEGO • Wyciąganie akumulatora: aby wyjąć akumulator, delikatnie pociągnij za uchwyt znajdujący się...
  • Page 18 • Joystick – służy do kontroli prędkości i kierunku jazdy (przód, tył, skręt). Kierunek jazdy zależy od kierunku, w którym popychany jest joystick. Im dalej joystick jest odchylony od środka panelu tym większa prędkość wózka. Wózek automatycznie wytraci prędkość, kiedy zwolni się joystick. •...
  • Page 19: Sposób Użycia

    • Wtyczkę ładowarki należy włożyć do gniazda ładowania w module sterowania (wyjąć moduł latarki przed połączeniem) lub bezpośrednio podpiąć do akumulatora. • Należy najpierw podłączyć wtyczkę ładowania do gniazda ładowania modułu/a, a następnie podłączyć ładowarkę do źródła prądu (gniazdka). • Należy upewnić się, że podłączenie obwodu ładowania jest poprawne. •...
  • Page 20 • Wózka należy używać na płaskich powierzchniach. Podczas jazdy po błotnistych lub nierównych nawierzchniach może dojść do uszkodzenia układu sterowania. 6. Dane techniczne Kod produktu SMART-TIM Wysokość całkowita 88 cm Szerokość całkowita 54 cm Długość całkowita 82 cm Wysokość siedziska od podłoża 44 cm Wysokość...
  • Page 21 6) Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami o ochronie środowiska. 9. Transport i przechowywanie A. TRANSPORT • Podczas transportu należy zachować ostrożność. Nie należy rzucać, odwracać i wywierać dużego nacisku na produkt. • Składanie wózka: sprawdź punkt ,,Rozpakowywanie i instalacja”. B.
  • Page 22 Po włączeniu wózka, czerwone ostrzeżenie pojawia się na ekranie wraz z sygnałem alarmowym i Bateria ma niski poziom A. Ładować baterię przez co ostrzeżeniem głosowym. naładowania. najmniej 30 minut. A. Zmienić dźwignie trybów lewego silnika na tryb elektryczny. Po włączeniu wózka, B.
  • Page 23 ostrzeżeniem głosowym. podłączone i nie uszkodzone, odłączyć lewy kabel silnika od prawego i podłączyć do lewego. Powtórzyć czynność E9 / EA z drugą stroną. Jeśli ostrzeżenie głosowe powtarza się 9/10 razy problem leży w module sterującym. Wyłączyć i włączyć moduł. Jeśli błąd nie znika, problem leży w lewym (10 sygnałów - EA)/prawym (9 sygnałów –...
  • Page 24 No. 2 Industrial Concentration Zone, Liucheng Avenue, Weimiao Town, Peixian County, Xuzhou, Jiangsu, China. SUNGO Europe B.V. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan des IJssel, The Neatherlands Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 E.: info@timago.com...