Page 1
Instrukcja obsługi ZBIORNIKI PRZEPONOWE IBO ITALY PRZEPONA UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
Page 2
Spis treści Informacje ostrzegawcze Informacje / Zastosowanie Ostrzeżenia / Montaż Parametry techniczne Konserwacja / Demontaż Utylizacja zużytego produktu Deklaracja zgodności Notatki English User Manual 11-24 KARTA GWARANCYJNA Każde zastosowanie urządzenia, inne niż zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, to przewidywalne nieprawidłowe zastosowanie urządzenia. OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tak Nieprzestrzeganie tak oznaczonych oznaczonych zaleceń...
Page 3
Informacje ostrzegawcze Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia. Nieprzestrzeganie zasad zawartych w niniejszej instrukcji spowoduje zagrożenie wybuchem lub zapłonem. Uwaga! Symbol zastosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować ryzyko uszkodzenia urządzenia oraz niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia. Przed instalacją...
Page 4
Na tabliczce znamionowej przedstawione zostały ogólne charakterystyki naczyń przepo- nowych z serii IBO ITALY przepona w tym: ciśnienie robocze PS oraz temperatura robocza, które należy rozumieć jako maksymalne parametry pracy dla omawianych naczyń. Nie przestrzeganie tych zaleceń w postaci przekroczenia ciśnienia maksymalnego, tempera- tury lub ciśnienia wstępnego może skutkować...
Page 5
Producent nie odpowiada za koszty związane z demontażem oraz montażem innych urządzeń w celu zapewnienia transportu naczynia IBO do serwisu producenta. Należy mieć na uwadze w szczególności przy zbiornikach montowanych bez podstawy na układzie rur, że po wypełnieniu wodą naczynia znacznie zwiększają...
średnicy króćca przyłączeniowego od 1” do 2”. Na tabliczce znamionowej przedstawione zostały ogólne charakterystyki zbiorników przpo- nowych z serii IBO ITALY w tym: ciśnienie robocze PS oraz temperatura robocza, które należy rozumieć jako maksymalne parametry pracy dla omawianych naczyń. Nie przestrzeganie tych zaleceń...
Page 7
Parametry techniczne Tabela nr 1 PS max. PT max. Przyłącze Temperatura Ciśnienie Wymiary Model ciśnienie ciśnienie robocza wstępne pracy testowe ZBIORNIK GBH 24L 1” 0-100°C 10 bar 15 bar 2 bar +/- 10% 47 cm × ZBIORNIK GBH 50L 1” 0-100°C 10 bar 15 bar...
Page 8
– wentyl, identyczny jak w kołach samochodowych usytuowany w tylnej części zbiornika. Ciśnienie powietrza w zbiornikach IBO ITALY należy sprawdzać nie rzadziej niż raz na 3 miesiące. Jeżeli zbiornik pracuje jako hydrofor z pompą, sprawdzenie ciśnienia należy prze- prowadzić...
Page 9
Utylizacja zużytego produktu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w se- lektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co naj- mniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę...
Page 13
Instruction manual MEMBRANE VESSEL IBO ITALY MEMBRANE GBH / GBV CAUTION! Read the instruction manual before use. For safety reasons only persons knowing precisely the instruction manual may operate the device.
Table of contents Symbols used in the manual device Information / Application Warnings / Installation Technical specifications Maintenance / Disassembly Disposing of the device Declaration of conformity KARTA GWARANCYJNA Notes Any use of the device, other than the intended use, is a foreseeable misuse of the device.
Symbols used in the manual device Warning! “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to life or health. Failure to follow the rules contained in this manual will result in the risk of explo- sion or ignition. Note! Symbol used for notes whose non-observance may result in a risk of damage to the equipment and danger to life or health.
The pre-charge pressure must not be increased above 4 bar. APPLICATION IBO ITALY MEMBRANE vessels are designed to stabilize the water pressure and increase the active volume of the water supply system. Use for cooperation with pumps with parameters corresponding to the parameters of the tanks.
IBO vessel to the manufacturer’s service. It should be borne in mind, in particular, when tanks are mounted without a base on a pipe system, that when filled with water, they significantly increase their weight.
Technical specifications In the table no. 1 presents the general characteristics of IBO ITALY MEMBRANE series dia- phragm vessels, including:working pressure PS, and working temperature, which should be understood as the maximum operating parameters for the vessels in question. Failure to comply with these recommendations in the form of exceeding the maximum pressure, temperature or pre-pressure may shorten the life of the device, damage property and endanger the health and life of people and animals.
Page 19
Technical specifications Table No. 1 Max. Connection Working Max. tested Precharge Dimensions Model working temperature pressure pressure D /H pressure PRESSURE VESSEL 1” 0-100°C 10 bar 15 bar 2 bar +/- 10% 47 cm × GBH 24L PRESSURE VESSEL 1” 0-100°C 10 bar 15 bar...
The air pressure in IBO ITALY tanks should be checked at least once every 3 months. If the tank works as a hydrophore with a pump, the pressure should be checked after disconnecting the hydrophore from the mains and draining the water from the system (turning on the tap).
2. Dla klientów posiadających oryginał dowodu zakupu w postaci paragonu fiskalnego, lub oryginału faktury, okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla zbiorników z serii IBO ITALY PRZEPONA. 3. Gwarancja nie włącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Need help?
Do you have a question about the GBH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers