Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MNL02
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN
MANUAL INSTRUCTION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
NL
HANDMATIGE INSTRUCTIE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNL02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS MNL02

  • Page 1 MNL02 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU HANDMATIGE INSTRUCTIE...
  • Page 2 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie do ćwiczeń zostało skonstruowane z myślą o optymalnym bezpieczeństwie. Niemniej jednak, podczas korzystania ze sprzętu do ćwiczeń obowiązują pewne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi urządzenia należy przeczytać całą instrukcję. W szczególności należy zwrócić uwagę na następujące środki ostrożności: 1.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY NOTICE PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: 1.
  • Page 4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘEDPISY Toto tréninkové zařízení je konstruováno pro optimální bezpečnost. Určitá bezpečnostní opatření však platí vždy, když používáte cvičební zařízení. Před sestavením nebo provozem zařízení si nezapomeňte přečíst celý návod k obsluze. Věnujte pozornost zejména následujícím bezpečnostním opatřením: 1.
  • Page 5 WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt die gesamte Anleitung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: 1.
  • Page 6 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE OPATRENIA Tento cvičebný stroj je skonštruovaný pre optimálnu bezpečnosť. Určité bezpečnostné opatrenia však platia vždy, keď používate cvičebné zariadenie. Pred zostavením alebo prevádzkou stroja si určite prečítajte celý návod na obsluhu. Všímajte si najmä nasledujúce bezpečnostné opatrenia: 1.
  • Page 7 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOORZORGSMAATREGELEN Dit toestel is gebouwd voor optimale veiligheid. Er zijn echter bepaalde voorzorgsmaatregelen van toepassing wanneer u een trainingsapparaat bedient. Zorg ervoor dat u de hele handleiding leest voordat u het toestel in elkaar zet of bedient. Let in het bijzonder op de volgende veiligheidsmaatregelen: 1.
  • Page 11 OSTRZEŻENIA Używaj tulei 16# tylko wtedy, gdy MNL02 jest wkładana do otworu 26 mm. WARNINGS Use the sleeve 16# only if the MNL02 is inserted into a 26 mm hole. UPOZORNĚNÍ Pouzdro 16# používejte pouze v případě, že se MNL02 vkládá do otvoru o průměru 26 mm.
  • Page 12 LISTA CZĘŚCI NAZWA SPEC ILOŚĆ Lewa rama Prawa rama Obrotowa rama Tuleja c16xc1O.2x3O Nakładka 65x5Ox5 Nakładka 154x25x7 Pokrętło blokujące Tuleja c25xc22xc16x1O Śruba sześciokątna M8x35 Podkładka Podkładka Nakrętka Nakrętka Śruba sześciokątna z łbem stożkowym M6x1O Śruba sześciokątna M1Ox55 Akcesoria φ 25 Tuleja 16-1 φ25×φ20.5×...
  • Page 13 PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION SPEC Left Safe Catch Right Safe Catch Rotating Frame Sleeving c16xc1Q.2x3Q Rack Liner 65x5Qx5 Rack Liner 154x25x7 Locking Knob Bushing c25xc22xc16x1Q Hex Bolt M8x35 Washer Washer Aircraft Nut Aircraft Nut Hexagon socket countersunk head screws M6x1Q Hex Bolt M1Qx55...
  • Page 14 SEZNAM DÍLŮ Č. NÁZEV POPIS Levý rám Pravý rám Rameno Váleček φ 16x φ 10.2x30 Podložka 65x50x5 Hák 154x25x7 Pružinový kolík Pouzdro φ 25x φ 22xc16x10 Šroub M8x35 Podložka Podložka Matice Matice Imbusový šroub M6x10 Šroub M10x55 Příslušenství φ 25 Váleček 16-1 φ25×φ20,5×(74)
  • Page 15 LISTE DER EINZELTEILE SPEC STK. BESCHREIBUNG Linker Rahmen Rechter Rahmen Schwenkbarer Rahmen Sleeving c16xc1Q.2x3Q Abdeckung 65x5Qx5 Abdeckung 154x25x7 Verriegelungsknopf Buchse c25xc22xc16x1Q Sechskantschraube M8x35 Unterlegscheibe Unterlegscheibe Mutter Mutter Sechskantschraube mit Senkkopf M6x1Q Sechskantschraube M1Qx55 Zubehör φ 25 Buchse 16-1 φ25×φ20.5× (74) 16-2 Sechskantschraube mit Senkkopf M8×22...
  • Page 16 ZOZNAM DIELOV KĽÚČ Č. SPEC POPIS DIELU MNOŽSTVO Ľavý rám Pravý rám Otočný rám Puzdro c16xc1Q.2x3Q Krytka 65x5Qx5 Krytka 154x25x7 Uzamykací gombík Puzdro c25xc22xc16x1Q Šesťhranná skrutka M8x35 Podložka Podložka Matica Matica Šesťhranná skrutka so zápustnou hlavou M6x1Q Šesťhranná skrutka M1Qx55 Príslušenstvo φ...
  • Page 17 ONDERDELENLIJST NUMMER ONDERDEEL OMSCHRIJVING SPEC KWANTITEIT Linker frame Rechter frame Zwenkframe c16xc1Q.2x3Q 65x5Qx5 154x25x7 Vergrendelknop c25xc22xc16x1Q Zeskantbout M8x35 Sluitring Sluitring Moer Moer Zeskantbout met verzonken kop M6x1Q Zeskantbout M1Qx55 Accessoires φ 25 16-1 φ25×φ20.5× (74) 16-2 Zeskantbout met verzonken kop M8×22 16-3 Veerring...
  • Page 18 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 19 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
  • Page 20 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. 2.
  • Page 21 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2.
  • Page 22 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: Predávajúci poskytuje záruku v mene ručiteľa na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja: elektrický posilňovač 24 mesiacov, nabíjačka 6 mesiacov. Záruka bude uznaná...
  • Page 23 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: De Verkoper biedt garantie namens de Garant binnen het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum: elektrische booster 24 maanden, lader 6 maanden. De garantie wordt erkend door de winkel of het servicecentrum nadat de klant deze heeft verstrekt: - duidelijk en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper - geldige aankoopbevestiging van de apparatuur met inbegrip van de verkoopdatum / factuur, geklaagd product...
  • Page 24 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

This manual is also suitable for:

17-62-203