Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierownicą. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek M6120 nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa.
Page 3
LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI NAME NAME Rama główna Nakrętka M10 Drążek kierownicy Śruba sześciokątna M10×57 Sztyca kierownicy Podkładka łukowa Φ10 Podstawa tylna Φ8 Podkładka łukowa Koło magnetyczne Podkładka płaska Φ8x20x1.5 Podstawa przednia Śruba sześciokątna M8×20 Regulator Wkręt krzyżakowy ST4.2×25 Pokrętło Naciąg sprężyny Φ20×39×δ3.2 Pasek Nakładka nylonowa M8...
INSTRUKCJA MONTAŻU Krok Przymocuj przednią podstawę (6) do ramy głównej (1), za pomocą dwóch zestawów śrub sześciokątnych (35), podkładek łukowych Φ10 (36) oraz nakrętek (34). Następnie wykorzystaj pięć zestawów śrub sześciokątnych (24), płaskich podkładek (38) w celu zamontowania podstawy tylnej (4) na ramie głównej (1).
Page 6
KOMPUTER Klawisze funkcyjne: MODE – Wciśnij w celu wybrania danej funkcji. Długotrwałe przytrzymanie guzika będzie skutkowała zresetowaniem czasu, dystansu i kalorii. Funkcje i działanie komputerka: SCAN (skan) – Wciśnij MODE aż pojawi się napis SCAN. Na monitorze, po kolei, wyświetlą się: czas, prędkość, dystans, ODO, kalorie, puls.
Page 7
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również ćwiczenia rozciągające. Zakres stosowania Rowerek magnetyczny M6120 HMS jest urządzeniem klasy H i przeznaczony jest do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Turn the tension control knob anti-clockwise to reduce the tension, turn the tension control knob clockwise to increase the tension. BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike M6120 not acquire breaking system or emergency break.
Page 10
PARTS LIST NAME NAME Main Frame Cap Nut M10 Handle bar Pan head bolt M10×57 Meter post Arc washer Φ10 Rear stabilizer Arc washer Φ8 Magnetic Wheel Flat washer Φ8x20x1.5 Front stabilizer Hexagon Bolt M8×20 Tension control Cross Pan Head Tapping screw ST4.2×25 Knob Tension Spring Φ20×39×δ3.2 Belt...
Page 12
ASSEMBLY INSTRUKCION Step 1: Attach the front stabilizer (6) to the main frame (1) by 2 sets of pan head bolt (35), arc washer (36) and cap nut (34). Then use 5 sets of inner hexagonal bolt(24), flat washer (38) to connect rear stabilizer (4) to main frame (1).
Page 13
CONSOLE Functiona buttons: MODE – Push down for selecting functions.If the long time holds down MODE button down for resetting time, distance and calories. Functions and operations: SCAN – press MODE buton until SCAN appears, monitor will rotate through al. 6 funtions: time, speed, distance, ODO, calories, pulse. Each display will be hold 5 seconds.
Page 14
Stretching is also helpful for the prevention of muscle aches. Terms of references Stationary bike exercises are replacing bicycle exercises. Magnetic bike M6120 HMS is item class H. so it is not suitable for commercial and therapeutic use. Consumer service department: ABISAL Sp.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výrobek je určen pro domácnost a komerční využitía byl navržen tak, aby byla zajištěna optimální bezpečnost. Dodržujte následující pokyny: V případě možnosti existence zdravotních překážek ve využívání tohoto zařízení se před započetím tréninku poraďte s lékařem. Rozhodnutí lékaře je nezbytné především v případě používání léků ovlivňujících práci srdce, krevní tlak a hladinu cholesterolu. Rozhodnutí...
Page 16
SEZNAM ČÁSTÍ A NÁŘADÍ Č. NÁZEV POČET Č. NÁZEV POČET Hlavní rám Matice M10 Řídítka Šroub M10×57 Sloupek řídítek Prohnutá podložka Φ10 Zadní stabilizátor Prohnutá podložka Φ8 Magnetické kolo Rovná podložka Φ8x20x1.5 Přední stabilizátor Hexagonální šroub M8×20 Regulační hlavička Křížový šroub ST4.2×25 Hlavička Pružina Φ20×39×δ3.2 Řemen...
Page 18
NÁVOD MONTÁŽE Krok Připevněte přední stabilizátor (6) k hlavnímu rámu (1) pomocí dvou souprav hexagonálních šroubů (35), prohnutých podložek Φ10 (36) a matic (34). Dále použijte pět souprav hexagonálních šroubů (24) a rovných podložek (38) za účelem připevnění zadního stabilizátoru (4) k hlavnímu rámu (1). Krok K připevnění...
Page 19
POČÍTAČ Multifunkční tlačítka: MODE – Stiskněte za účelem zvolení dané funkce. Dlouhodobé přidržení tlačítka má za následek vynulování hodnot času, vzdálenosti a kalorií. Funkce počítače: SCAN (skan) – stiskněte MODE až se objeví nápis SCAN. Na displeji, v řadě za sebou, se zobrazí: čas, rychlost, vzdálenost, ODO, kalorie, puls.
Page 20
41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Označení zařízení symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpady informuje o zákazu likvidace použitého elektrického a elektronického zařízení společně s jinými odpady. Společně se Směrnicí WEE o způsobu nakládání s elektrickými a elektronickými odpady, je potřeba pro tento druh zařízení používat oddělené způsoby jejich likvidace.
Need help?
Do you have a question about the M6120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers