INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z tego urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, korzystając z poniższej instrukcji bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. 1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie i wykonać ćwiczenia rozgrzewające. 2.
Page 3
LISTA SPRZĘTU (17) Śruba M8x70 (30) Nakrętka (14) Duża łukowa podkładka Ø8 kołpakowa M8 4 szt. 4 szt. 4 szt. 4 PCS NARZĘDZIA Allen Wrench Wielofunkcyjne narzędzie Multi Hex Tool with Phillps Screwdriver Klucz S10-S14-S17-S19 Wench 1Pcs Klucz imbusowy 1 szt. sześciokątne ze śrubokrętem 1szt.
INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Instalacja przednich i tylnych stabilizatorów Umieść stabilizator przedni (2) przed ramą główną (1) i wyrównaj otwory na śruby. Przymocuj przedni stabilizator (2) do przedniego łuku ramy głównej (1) za pomocą dwóch śrub M8x70 (17), dwóch dużych podkładek łukowych Ø8 (14) i dwóch nakrętek kołpakowych M8 (30).
Page 5
2. Montaż sztycy podsiodłowej, osłony sztycy podsiodłowej i poduszki podsiodłowej Nasuń osłonę sztycy (59) na rurę ramy głównej (1). Włóż sztycę podsiodłową (5) do tulei sztycy podsiodłowej (53) na rurze ramy głównej (1), a następnie zamocuj pokrętło sztycy podsiodłowej (48) na rurze ramy głównej (1), obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zablokuj sztycę...
Page 6
3. Montaż wspornika kierownicy, osłony wspornika kierownicy i pokrętła regulacji naprężenia Wykręć cztery śruby M8x15 (19), cztery podkładki Ø20xØ8x2.0 (14) z ramy głównej (1). Przesuń osłonę słupka kierownicy (58) w górę do wspornika kierownicy (7). Przełóż linkę napinającą (55) przez dolny otwór słupka kierownicy (7) i wyciągnij ją z kwadratowego otworu wspornika kierownicy (7).
Page 7
4. Instalacja kierownicy Włóż przewody czujnika pulsu dłoni (49) do otworu w słupku kierownicy (7), a następnie wyciągnij je z górnego końca słupka kierownicy (7). Umieść kierownicę (8) przez zacisk na wsporniku kierownicy (7) z czujnikami pulsu skierowanymi w stronę siedzenia. Przytrzymaj kierownicę...
LISTA CZĘŚCI Ilość Opis Ilość Nr Opis Główna rama Śruba ST4.2×20 Śruba ST4.2×25 Przedni stabilizator Śruba ST4.2x25 Tylny stabilizator Wspornik koła biegu jałowego Nakrętka nylonowa M8 Sztyca siodełka Nakrętka M6 Nakrętka sześciokątna M10 Wtyczka przewodu Nakrętka kołpakowa M8 Wspornik kierownicy Koło zamachowe Kierownica Łożysko 6003...
Page 10
LISTA CZĘŚCI Ilość Nr Ilość Nazwa Nazwa Zaślepka Osłona słupka kierownicy Osłona sztycy siodła Okrągłe pokrętło M16 Pasek Ręczny czujnik tętna z przewodem L=750mm Poduszka siedziska Czujnik z przewodem L=750mm Przedłużacz przewodu czujnika Lewa osłona łańcucha (L=1000mm) Nakrętka M10x1.25 Prawa osłona łańcucha Osłona na korby Tuleja sztycy podsiodłowej Pokrętło regulacji naprężenia...
Page 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA ĆWICZEŃ SPECYFIKACJE: TIME------------------------------------------------0:00—99:59 HOUR SPEED-----------------------------------------------0.0—99.9 KM/H DISTANCE--------------------------------------------0.00—999.99 KM CALORIE---------------------------------------------0.00—999.9 KCAL TOTAL DISTANCE--------------------------------------0.00—999.99 KM PULSE --------------------------------------------------40—240BPM FUNKCJE KLAWISZY: Naciśnij, aby wybrać funkcje. MODE - Aby ustawić wartości czasu, dystansu i kalorii, gdy urządzenie nie jest w trybie skanowania. SET- Naciśnij, aby zresetować...
KONSERWACJA Czyszczenie Rower można czyścić miękką szmatką i łagodnym detergentem. Nie używaj środków ściernych ani rozpuszczalników na częściach plastikowych. Po każdym użyciu należy zetrzeć pot z roweru po użyciu. Należy uważać, aby nie dopuścić do nadmiernego zawilgocenia panelu wyświetlacza komputera, ponieważ może to spowodować zagrożenie elektryczne lub awarię...
Page 13
Instrukcje dotyczące rozgrzewki Faza rozgrzewki Ten etap pomaga w prawidłowym przepływie krwi w organizmie i w prawidłowej pracy mięśni. Zmniejsza również ryzyko skurczów i urazów mięśni. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających, jak pokazano poniżej. Każde rozciąganie powinno trwać około 30 sekund, nie zmuszaj się...
SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed, including the following safety instructions when using this equipment: Read all instructions before using this equipment. Read all the instructions in this manual and do warm up exercises before using this equipment. Before exercise, in order to avoid injuring the muscle, warm-up exercise of every position of the body is necessary.
HARDWARE PACKING LIST (14) Big Curve Washer Ø8 (17) Bolt M8x70 (30) Cap Nut M8 4 PCS 4 PCS 4 PCS TOOLS Allen Wrench Multi Hex Tool with Phillps Screwdriver Wench 1Pcs 1PCS S10-S13-S14-S15 S10-S14-S17-S19 1Pcs...
Page 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Front and Rear Stabilizers Installation Position the Front Stabilizer (2) in front of the Main Frame (1) and align bolt holes. Attach the Front Stabilizer (2) onto the front curve of the Main Frame (1) with two M8x70 Bolts (17) two Ø8 Big Curve Washers (14) and two M8 Cap Nuts (30).
Page 17
2. Seat Post, Seat Post Cover and Seat Cushion Installation Slide the Seat Post Cover (59) onto the tube of the Main Frame (1). Insert the Seat Post(5) into the Seat Post Bushing (53) on the tube of the Main Frame (1) and then attach the Seat Post Knob (48) onto the tube of the Main Frame (1) by turning it in a clockwise direction and lock the Seat Post (5) in the suitable position.
Page 18
3. Handlebar Post, Handlebar Post Cover, and Tension Control Knob Installation Remove four M8x15 Bolts (19), four Ø20xØ8x2.0 Washers (14) from the Main Frame (1). Slide the Handlebar Post Cover (58) up to the Handlebar Post (7). Insert the Tension Cable (55) through into the bottom hole of Handlebar Post (7) and pull it out from the square hole of Handlebar Post (7).
Page 19
4. Handlebar Installation Insert the Hand Pulse Sensor Wires (49) into the hole on the Handlebar Post (7) and then pull them out from the top end of the Handlebar Post (7). Place the Handlebar (8) through clamp on the Handlebar Post (7) with hand pulse sensors facing the seat.
PARTS LIST Description Qty No. Description Main Frame 1 24 Screw ST4.2×20 Front Stabilizer 1 25 Screw ST4.2×25 Rear Stabilizer 1 26 Screw ST4.2x25 Idle Wheel Bracket 1 27 Nylon Nut M8 Seat Post 1 28 Nut M6 Wire plug 1 29 Hexagon Nut M10 Handlebar Post...
Page 22
PARTS LIST Description Qty No. Description Cover Cap 2 58 Handlebar Post Cover 1 59 Seat Post Cover Round Knob M16 2 60 Belt Hand Pulse Sensor with Wire L=750mm 1 61 Seat Cushion Sensor with Wire L=750mm 1 62 Extension Sensor Wire Left Chain Cover (L=1000mm)
Page 23
EXERCISE MONITOR INSTRUCTION MANUAL SPECIFICATIONS: TIME------------------------------------------------0:00—99:59 HOUR SPEED-----------------------------------------------0.0—99.9 KM/H DISTANCE--------------------------------------------0.00—999.99 KM CALORIE---------------------------------------------0.00—999.9 KCAL TOTAL DISTANCE--------------------------------------0.00—999.99 KM PULSE --------------------------------------------------40—240BPM FUNCTIONAL BUTTONS: Press to select functions MODE - To set the values of time, distance and calories when not in scan mode. SET- Press to reset time, distance and calories RESET -...
MAINTENANCE Cleaning The upright bike can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents on plastic parts. Please wipe your perspiration off the upright bike after each use. Be careful not get excessive moisture on the computer display panel as this might cause an electrical hazard or electronics to fail.
Page 25
MAINTENANCE Cleaning The elliptical trainer can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents on plastic parts. Please wipe your perspiration off the elliptical trainer after each use. Be careful not get excessive moisture on the computer display panel as this might cause an electrical hazard or electronics to fail.
Page 26
Information on warm-up The Warm Up Phase This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly. It will also reduce the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání tohoto zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících bezpečnostních pokynů: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. 1. Před použitím tohoto přístroje si přečtěte všechny pokyny v této příručce a proveďte zahřívací cvičení. zařízení.
Page 28
BALICÍ SEZNAM HARDWARU (14) Velká podložka Ø8 (17) Šroub M8x70 (30) Uzavírací 4 KS 4 KS matice M8; 4 KS TOOLS Allen Wrench Multifunkční šestihranný nástroj se Multi Hex Tool with Phillps Screwdriver Klíč S10-S14-S17-S19 Wench 1Pcs Imbusový klíč 1ks šroubovákem S10-S13-S14-S15 1PCS S10-S13-S14-S15...
Page 29
Při používání tohoto zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících bezpečnostních pokynů: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. 1. Před použitím tohoto přístroje si přečtěte všechny pokyny v této příručce a proveďte rozcvičku. 2. Aby před cvičením nedošlo ke zranění, proveďte rozcvičku zaměřenou na všechny nezbytné...
NÁVOD K MONTÁŽI 1. Instalace předních a zadních stabilizátorů Umístěte přední stabilizátor (2) před hlavní rám (1) a vyrovnejte otvory pro šrouby. Připevněte přední stabilizátor (2) na přední oblouk hlavního rámu (1) pomocí dvou šroubů M8x70 (17), dvou velkých obloukových podložek Ø8 (14) a dvou matic M8 (30). Umístěte zadní...
Page 32
2. Instalace sloupku sedla a sedla Nasaďte kryt sloupku sedadla (59) na trubku hlavního rámu (1). Vložte sloupek sedla (5) do pouzdra sloupku sedla (53) na trubce hlavního rámu (1) a poté připevněte knoflík sloupku sedla (48) na trubku hlavního rámu (1) otáčením ve směru hodinových ručiček a zajistěte sloupek sedla (5) ve vhodné...
Page 33
3. Instalace sloupku řídítek, krytu sloupku řídítek a regulátoru zátěže Z hlavního rámu (1) odstraňte čtyři šrouby M8x15 (19) a čtyři podložky Ø20xØ8x2,0 (14). Nasaďte kryt sloupku řídítek (58) na sloupek řídítek (7). Zasuňte napínací lanko (55) do spodního otvoru sloupku řídítek (7) a vytáhněte jej ze čtvercového otvoru sloupku řídítek (7). Připojte vodič...
Page 34
4. Instalace řídítek Zasuňte dráty ručního snímače pulsu (49) do otvoru na sloupku řídítek (7) a poté je vytáhněte z horního konce sloupku řídítek (7). Umístěte řídítka (8) přes svorku na sloupku řídítek (7) tak, aby ruční snímače pulsu směřovaly k sedadlu. Přidržte řídítka (8) v požadované...
SEZNAM DÍLŮ Č. Název Č. Název Hlavní rám Šroub ST4.2×20 1 24 Přední stabilizátor Šroub ST4.2×25 1 25 Zadní stabilizátor Šroub ST4.2×25 1 26 Držák volnoběžného kola Nylonová matice M8 1 27 Sloupek sedla 1 28 Matice M6 Drátěná zástrčka Šestihranná...
Page 37
SEZNAM DÍLŮ Č. Název Č. Název Krycí víčko Kryt sloupku řídítek 2 58 1 59 Kryt sloupku sedla Kulatý knoflík M16 Pás 2 60 Ruční snímač pulsu s drátem L=750mm 1 61 Sedlo Snímač s vodičem L=750mm Prodlužovací vodič snímače 1 62 Levý...
Page 38
NÁVOD K POUŽITÍ MONITORU CVIČENÍ SPECIFIKACE: ČAS ------------------------------------------------0:00—99:59 HODIN RYCHLOST-----------------------------------------------0.0—99.9 KM/H VZDÁLENOST --------------------------------------------0.00—999.99 KM CALORIE---------------------------------------------0.00—999.9 KCAL CELKOVÁ VZDÁLENOST--------------------------------------0.00—999.99 KM PULS --------------------------------------------------40—240 Tepů za minutu FUNKČNÍ TLAČÍTKA: Stiskněte pro volbu funkce. MODE - Nastavení hodnoty. SET- Nulování zobrazené hodnoty RESET - ZÁKLADNÍ...
Page 39
ÚDRŽBA Čištění Eliptický trenažér lze čistit měkkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani rozpouštědla na plastové části. Z eliptického trenažéru otřete pot po každém použití. Dávejte pozor, aby se na panel displeje počítače nedostala nadměrná vlhkost, protože to by mohlo způsobit elektrické nebezpečí nebo selhání...
Page 40
Informace k rozcvičče Zahřívací fáze Tato fáze pomáhá rozproudit krev v těle a správně zapojit svaly. Sníží se také riziko křečí a svalových zranění. Doporučujeme provést několik protahovacích cviků, jak je uvedeno níže. Každé protažení by mělo trvat přibližně 30 sekund, svaly do protažení netlačte násilím a cviky provádějte plynule - pokud to bolí, PŘESTAŇTE.
Page 41
SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung dieses Geräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen und die folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. 1. Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und machen Sie Aufwärmübungen, bevor Sie das Ausrüstung.
Page 42
HARDWARE-PACKLISTE (14) Große gebogene (17) Schraube (30) Hutmutter Unterlegscheibe Ø8 4 STCK. M8x70 4 STCK. M8 4 STCK. WERKZEUGE Multi-Sechskant-Werkzeug mit Allen Wrench Schraubenschlüssel S10-S14- Inbusschlüssel 1 st. Multi Hex Tool with Phillps Screwdriver Wench 1Pcs Kreuzschlitz-Schraubendreher S17-S19 1 st. 1PCS S10-S13-S14-S15 S10-S14-S17-S19...
Page 43
MONTAGEANLEITUNG 1. Einbau der vorderen und hinteren Stabilisatoren Positionieren Sie den vorderen Stabilisator (2) vor dem Hauptrahmen (1) und richten Sie die Schraubenlöcher aus. Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (2) an der vorderen Kurve des Hauptrahmens (1) mit zwei M8x70 Schrauben (17), zwei großen Ø8 Unterlegscheiben (14) und zwei M8 Hutmuttern (30).
Page 44
2. Installation der Sattelstütze, des Sattelstützenbezugs und des Sitzpolsters Schieben Sie die Sattelstützenabdeckung (59) auf das Rohr des Hauptrahmens (1). Stecken Sie die Sattelstütze (5) in die Sattelstützenbuchse (53) am Rohr des Hauptrahmens (1) und befestigen Sie dann den Sattelstützenknopf (48) am Rohr des Hauptrahmens (1), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und die Sattelstütze (5) in der geeigneten Position arretieren.
Page 45
3. Montage der Lenkersäule, der Lenkersäulenabdeckung und des Zugkraftreglers Entfernen Sie vier M8x15-Schrauben (19) und vier Ø20xØ8x2.0-Unterlegscheiben (14) vom Hauptrahmen (1). Schieben Sie die Lenkerpfostenabdeckung (58) bis zum Lenkerpfosten (7). Führen Sie das Spannungskabel (55) durch das untere Loch der Lenkersäule (7) und ziehen Sie es aus dem quadratischen Loch der Lenkersäule (7) heraus.
Page 46
4. Einbau des Lenkers Stecken Sie die Drähte der Handpulssensoren (49) in das Loch an der Lenkersäule (7) und ziehen Sie sie dann am oberen Ende der Lenkersäule (7) heraus. Setzen Sie den Lenker (8) mit den Handpulssensoren zum Sitz weisend durch die Klemme an der Lenkersäule (7).
Page 49
TEILELISTE Beschreibung Stk. No. Description Abdeckung der Lenkersäule Abdeckkappe 2 58 Abdeckung der Sattelstütze 1 59 Runder Knopf M16 Gürtel 2 60 Handpulssensor mit Kabel L=750mm 1 61 Sitzkissen Sensor mit Kabel L=750mm Verlängerung Sensordraht 1 62 Linke Kettenabdeckung (L=1000mm) 1 63 Mutter M10x1.25 Rechte Kettenabdeckung...
Page 50
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR TRAININGSMONITOR SPEZIFIKATIONEN: TIME------------------------------------------------0:00—99:59 HOUR SPEED-----------------------------------------------0.0—99.9 KM/H DISTANCE--------------------------------------------0.00—999.99 KM CALORIE---------------------------------------------0.00—999.9 KCAL TOTAL DISTANCE--------------------------------------0.00—999.99 KM PULSE --------------------------------------------------40—240BPM FUNKTIONELLE TASTEN: Drücken, um Funktionen auszuwählen MODE - So stellen Sie die Werte für Zeit, Entfernung und Kalorien ein, wenn Sie sich nicht im SET- Scan-Modus befinden.
Page 51
BATTERIE: WENN DIE ANZEIGE AUF DEM MONITOR MÖGLICHERWEISE NICHT KORREKT IST, ERSETZEN SIE BITTE DIE BATTERIEN, UM EIN GUTES ERGEBNIS ZU ERZIELEN. DIESER MONITOR VERWENDET ZWEI "AAA"-BATTERIEN. SIE KÖNNEN DIE BATTERIEN GLEICHZEITIG AUSTAUSCHEN. MAINTENANCE Reinigung Das aufrechte Fahrrad kann mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
FEHLERSUCHE LÖSUNG PROBLEM Das Heimtrainer wackelt beim Gebrauch. Drehen Sie die einstellbare Nivellierung am hinteren Stabilisator nach Bedarf, um das aufrecht stehende Fahrrad auszurichten. Entfernen Sie die Computerkonsole und überprüfen Sie, ob die von der Computerkonsole kommenden Kabel ordnungsgemäß mit den Kabeln der Lenkerstütze verbunden sind .
Page 53
Übungsphase Die Aufwärmphase Diese Phase trägt dazu bei, dass das Blut durch den Körper fließt und die Muskeln richtig arbeiten. Außerdem wird dadurch das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen verringert. Es ist ratsam, ein paar Dehnungsübungen zu machen, wie unten gezeigt. Jede Dehnung sollte ca.
Page 54
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Page 55
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy, - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 56
GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months. 2.
Page 57
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Page 58
GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: - der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers, - eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung, der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert.
Page 60
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká abisal@abisal.pl www.abisal.pl Republika...
Need help?
Do you have a question about the M5560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers