Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR HOSE REEL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NT-A30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR NT-A30

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support AIR HOSE REEL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 PARAMETER Hose Product Max Model Hose Length Fitting Type of Hose Diameter pressure NT-A30 100ft/30.48m 3/8” 1/4"NPT 150psi/10.34bar RUBBER HOSE NT-A30 50ft/15.24m 1/2” 1/2"NPT 150psi/10.34bar HYBRID HOSE WARNING △ Read the manual carefully before use  Not intended for use by children ...
  • Page 4 WORK AREA Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit and free of distractions. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
  • Page 5: Specific Safety Precautions

    SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended purpose. 2. Ensure that the reel is properly installed before connecting the input and output air hoses.
  • Page 6 2. Choose a mounting location that is free of electrical wiring or other obstructions, and is sturdy enough to support the weight of the Reel and hose as well as the force used to extend and retract it. Make a paper template from the Mounting Plate of the Reel.
  • Page 7 3. Mount the Reel with the Mounting Plate's holes to the back and secure in place with four bolts. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Pull the hose straight outward from 2. Extend the hose whilst the clicking the reel. A clicking noise will be heard. noise can be heard and stop at the desired length - 6 -...
  • Page 8: Care And Maintenance

    4. To unlock the hose and allow it to rewind, extend it further until the clicking stops and then let it retract. Keep hold of the hose all the time. If you let go of the hose it will rewind in an uncontrolled manner at high speed and could cause an injury or damage surrounding objects.
  • Page 9 DISPOSAL This products should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to proceed, contact your local authority. - 8 -...
  • Page 10 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support AVVOLGITUBO PER ARIA COMPRESSA Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
  • Page 14 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 15 Tipo di tubo flessibile flessibile prodotto Modello TUBO DI 3/8" 1/4"NPT 150 psi/10,34 bar NT-A30 piedi/30,48 m GOMMA Modello 50 piedi/15,24 1/2" 1/2"NPT 150 psi/10,34 bar TUBO IBRIDO NT-A30 AVVERTIMENTO △ Leggere attentamente il manuale prima dell'uso ...
  • Page 16 Simbolo WEEE. I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture adeguate. Per consigli sul riciclaggio, rivolgersi all'autorità locale o al negozio locale. WORK AREA Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita, ben illuminata e libera da distrazioni.
  • Page 17 alcol o medicinali. 2. Evita di indossare abiti o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili di un utensile. Tieni i capelli lunghi coperti o legati. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Utilizzare l'utensile corretto per il lavoro. Questo utensile è stato progettato per una funzione specifica.
  • Page 18 2. Scegliere una posizione di montaggio libera da cavi elettrici o altri ostacoli e è abbastanza robusto da sostenere il peso del Reel e del tubo, nonché la forza utilizzata per estenderlo e ritrarlo. Crea un modello di carta dalla piastra di montaggio del Reel.
  • Page 19 montaggio desiderata. 3. Montare il mulinello utilizzando i fori della piastra di montaggio sul retro e fissarlo in posizione con quattro bulloni. - 6 -...
  • Page 20 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tirare il tubo dritto verso l'esterno dal 2. Estendere il tubo finché non si sente il mulinello. Si sentirà un rumore di clic. rumore di clic e fermarsi alla lunghezza desiderata 4. Per sbloccare il tubo e consentirne il riavvolgimento, estenderlo ulteriormente finché...
  • Page 21 DISPOSAL Questi prodotti devono essere smaltiti in conformità alle normative locali. In caso di dubbi su come procedere, contattare l'autorità locale. - 8 -...
  • Page 22 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 23 - 10 -...
  • Page 25 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 26 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support BĘBEN NA WĄŻ SPRĘŻONEGO POWIETRZA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
  • Page 27 gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
  • Page 28 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 29 PARAMETER Długość Średnica Dopasow Maksymalne Model Rodzaj węża węża węża ywanie ciśnienie produktu NT-A30 3/8” 1/4"NPT 150 psi/10,34 bara WĄŻ GUMOWY stóp/30,48 m 50 stóp/15,24 WĄŻ NT-A30 1/2” 1/2"NPT 150 psi/10,34 bara HYBRYDOWY OSTRZEŻENIE △ Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję.
  • Page 30 niebezpieczna praktyka spowoduje uszkodzenie sprzętu lub mienia, ale nie obrażenia ciała. Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o recykling w miejscach, w których są dostępne urządzenia. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać w lokalnych urzędach lub sklepach. WORK AREA Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy.
  • Page 31: Specific Safety Precautions

    Kontroluj narzędzie, ruchy własne i środowisko pracy, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia narzędzia. 1. Nie używaj żadnego narzędzia, jeżeli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. 2. Unikaj noszenia ubrań lub biżuterii, które mogą zaplątać się w ruchome części narzędzia.
  • Page 32 2. Wybierz miejsce montażu, w którym nie ma przewodów elektrycznych ani innych przeszkód . jest wystarczająco wytrzymały, aby utrzymać ciężar bębna i węża, a także siłę używaną do jego wysuwania i zwijania. Zrób papierowy szablon z płyty montażowej bębna. Zaznacz środek otworów na śruby w - 5 -...
  • Page 33 pożądanym miejscu montażu. 3. Zamontuj rolkę z tyłu za pomocą otworów w płycie montażowej i zabezpiecz ją czterema śrubami. - 6 -...
  • Page 34: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Wyciągnij wąż prosto z bębna. 2. Rozciągnij wąż, aż usłyszysz dźwięk Będzie słychać kliknięcie. kliknięcia i zatrzymaj go na żądanej długości. 4. Aby odblokować wąż i umożliwić jego zwinięcie, rozciągnij go dalej, aż klikanie ustanie, a następnie pozwól mu się zwinąć. Trzymaj wąż cały czas . Jeśli puścisz wąż, zwinie się...
  • Page 35 4. Nie należy używać bębna z wężem sprężonego powietrza w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach, ponieważ może on stać się trudny w obsłudze. DISPOSAL Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli nie masz pewności, jak postępować, skontaktuj się z lokalnymi władzami. - 8 -...
  • Page 36 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 37 - 10 -...
  • Page 39 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 40 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LUFTSCHLAUCHTROMMEL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Page 41 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
  • Page 42 PARAMETER Schlauch Schlauchlän Modell durchmes Beschlag Produkt Max Druck Schlauchtyp 1/4 Zoll GUMMISCHLA NT-A30 3/8” 150 psi/10,34 bar Fuß/30,48 m 50 Fuß/15,24 1/2 Zoll HYBRID-SCHL NT-A30 1/2” 150 psi/10,34 bar AUCH WARNUNG △ Lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch ...
  • Page 43: Work Area

    HINWEIS! Dieser Hinweis weist darauf hin, dass eine bestimmte Gefahr oder unsichere Vorgehensweise zu Geräte- oder Sachschäden, jedoch nicht zu Personenschäden führt. WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, wo es Möglichkeiten dazu gibt. Wenden Sie sich für Hinweise zum Recycling an Ihre Kommunalbehörde oder Ihr örtliches Geschäft.
  • Page 44: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS Kontrollieren Sie das Werkzeug, Ihre Bewegungen und die Arbeitsumgebung, um Verletzungen oder Schäden am Werkzeug zu vermeiden. 1. Bedienen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 2. Tragen Sie keine Kleidung oder Schmuck, die sich in den beweglichen Teilen eines Werkzeugs verfangen könnten.
  • Page 45 2. Wählen Sie einen Montageort, der frei von elektrischen Leitungen oder anderen Hindernissen ist, und ist stabil genug, um das Gewicht der Rolle und des Schlauchs sowie die zum Ausfahren und Einfahren erforderliche Kraft zu tragen. Fertigen Sie eine Papierschablone von der Montageplatte der Rolle an. - 5 -...
  • Page 46 Markieren Sie die Mitte der Bolzenlöcher an der gewünschten Montagestelle. 3. Montieren Sie die Rolle mit den Löchern der Montageplatte nach hinten und befestigen Sie sie mit vier Schrauben. - 6 -...
  • Page 47: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Ziehen Sie den Schlauch gerade von 2. Den Schlauch ausziehen, bis ein Trommel Klickgeräusch zu hören ist, und bei der Klickgeräusch zu hören. gewünschten Länge anhalten. 4. Um den Schlauch zu entriegeln und wieder aufzurollen, ziehen Sie ihn weiter heraus, bis er nicht mehr klickt, und lassen Sie ihn dann wieder einrollen.
  • Page 48 wieder auf die Trommel wickeln. 4. Benutzen Sie den Luftschlauchaufroller nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, da die Handhabung dadurch erschwert werden kann. DISPOSAL Dieses Produkt muss entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Wenn Sie sich über die Vorgehensweise nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
  • Page 49 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 50 - 10 -...
  • Page 52 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 53 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support ENROULEUR DE TUYAU D'AIR Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Page 54 Moitié par rapport aux plus grandes marques.
  • Page 55 Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à...
  • Page 56 PARAMETER Longueur du Diamètre Convenab Produit Pression Modèle Type de tuyau tuyau du tuyau TUYAU EN NT-A30 3/8” 1/4"NPT 150 psi/10,34 bar pieds/30,48 m CAOUTCHOUC TUYAU NT-A30 1/2” 1/2"NPT 150 psi/10,34 bar pieds/15,24 m HYBRIDE AVERTISSEMENT △ Lisez attentivement le manuel avant utilisation ...
  • Page 57 Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations de recyclage. Consultez votre autorité locale ou votre magasin local pour obtenir des conseils en matière de recyclage. WORK AREA Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire.
  • Page 58: Specific Safety Precautions

    1. N'utilisez aucun outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. 2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux qui pourraient s'emmêler dans les pièces mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs couverts ou attachés. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1.
  • Page 59 2. Choisissez un emplacement de montage exempt de câblage électrique ou d'autres obstacles, et est suffisamment solide pour supporter le poids de l'enrouleur et du tuyau ainsi que la force utilisée pour l'étendre et le rétracter. Créez un gabarit en papier à partir de la plaque de montage de l'enrouleur. - 5 -...
  • Page 60 Marquez le centre des trous de boulon à l'emplacement de montage souhaité. 3. Montez le moulinet avec les trous de la plaque de montage à l'arrière et fixez-le en place avec quatre boulons. - 6 -...
  • Page 61: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tirez le tuyau vers l'extérieur de 2. Étendez le tuyau pendant que vous l'enrouleur. Vous entendrez un clic. entendez un clic et arrêtez-vous à la longueur souhaitée 4. Pour déverrouiller le tuyau et lui permettre de s'enrouler, étendez-le davantage jusqu'à...
  • Page 62 4. N'utilisez pas l'enrouleur de tuyau d'air à des températures extrêmement élevées ou basses, car il pourrait devenir difficile à manipuler. DISPOSAL Ces produits doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. Si vous ne savez pas comment procéder, contactez votre autorité locale. - 8 -...
  • Page 63 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 64 - 10 -...
  • Page 66 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 67 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support LUCHTSLANGHASPEL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
  • Page 68 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
  • Page 69 PARAMETER Slangdia Product Maximale Model Slanglengte Passend Type slang meter druk RUBBEREN NT-A30 3/8” 1/4"NPT 150psi/10,34bar voet/30,48 m SLANG 50 voet/15,24 HYBRIDE NT-A30 1/2” 1/2"NPT 150psi/10,34bar SLANG WAARSCHUWING △ Lees de handleiding zorgvuldig door voor gebruik  Niet bedoeld voor gebruik door kinderen ...
  • Page 70 WEEE-symbool. Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Recycle waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling. WORK AREA Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkplek schoon, goed verlicht en vrij van afleidingen.
  • Page 71: Specific Safety Precautions

    voorkomen. 1. Gebruik geen gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. 2. Vermijd het dragen van kleding of sieraden die verstrikt kunnen raken in de bewegende delen van een gereedschap. Houd lang haar bedekt of vastgebonden.
  • Page 72 2. Kies een montagelocatie die vrij is van elektrische bedrading of andere obstakels, en stevig genoeg is om het gewicht van de haspel en slang te dragen, evenals de kracht die wordt gebruikt om deze uit te schuiven en in te trekken.
  • Page 73 Markeer het midden van de boutgaten op de gewenste montagelocatie. 3. Bevestig de haspel met de gaten in de montageplaat aan de achterkant en bevestig hem met vier bouten. - 6 -...
  • Page 74: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Trek de slang recht naar buiten van 2. Trek de slang uit terwijl het klikgeluid de haspel. Er zal een klikkend geluid te hoorbaar is en stop op de gewenste horen zijn. lengte 4. Om de slang te ontgrendelen en hem te laten oprollen, trekt u hem verder uit totdat het klikken stopt en laat u hem dan weer intrekken.
  • Page 75 omdat deze dan moeilijk te hanteren kan zijn. DISPOSAL Deze producten dienen te worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften. Als u niet zeker weet hoe u dit moet doen, neem dan contact op met uw plaatselijke overheid. - 8 -...
  • Page 76 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 77 - 10 -...
  • Page 79 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 80 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LUFTSLANGRULLE Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 81 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 82 PARAMETER Slangens Modell Slanglängd Montering Produkt Max tryck Typ av slang diameter 100 fot/30,48 NT-A30 3/8" 1/4" NPT 150psi/10,34bar GUMMISLANG NT-A30 50 fot/15,24 m 1/2" 1/2" NPT 150psi/10,34bar HYBRIDSLANG VARNING △ Läs bruksanvisningen noggrant före användning  Ej avsedd att användas av barn ...
  • Page 83 WEEE symbol. Avfall från elektriska produkter ska inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Vänligen återvinn där anläggningar finns. Kontakta din lokala myndighet eller lokala butik för råd om återvinning. WORK AREA Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst och fritt från distraktioner.
  • Page 84: Specific Safety Precautions

    SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Använd rätt verktyg för jobbet. Detta verktyg är designat för en specifik funktion. Modifiera eller ändra inte detta verktyg eller använd det för ett oavsiktligt ändamål. 2. Se till att cylindern är korrekt installerad innan du ansluter in- och utluftsslangarna.
  • Page 85 2. Välj en monteringsplats som är fri från elektriska ledningar eller andra hinder, och är robust nog att bära vikten av rullen och slangen samt kraften som används för att förlänga och dra in den. Gör en pappersmall från monteringsplattan på rullen. Markera mitten av bulthålen på önskad - 5 -...
  • Page 86 monteringsplats. 3. Montera rullen med monteringsplattans hål på baksidan och fäst på plats med fyra bultar. - 6 -...
  • Page 87: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Dra slangen rakt ut från cylindern. Ett 2. Dra ut slangen medan klickljudet kan klickljud kommer att höras. höras och stanna vid önskad längd 4. För att låsa upp slangen och låta den rullas tillbaka, förläng den ytterligare tills klickandet upphör och låt den sedan dras in.
  • Page 88 DISPOSAL Dessa produkter ska kasseras i enlighet med lokala bestämmelser Om du är osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din lokala myndighet. - 8 -...
  • Page 89 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 90 - 10 -...
  • Page 92 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 93 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CARRETE DE MANGUERA DE AIRE Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
  • Page 94 Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
  • Page 95 Diámetro Longitud de Presión máxima Tipo de Modelo de la Adecuado la manguera del producto manguera manguera MANGUERA NT-A30 3/8” 1/4" NPT 150 psi/10,34 bar pies/30,48 m DE GOMA 50 pies/15,24 MANGUERA NT-A30 1/2” 1/2" NPT 150 psi/10,34 bar HÍBRIDA ADVERTENCIA △...
  • Page 96 Símbolo RAEE. Los productos eléctricos desechados no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones para ello. Consulte con su autoridad local o tienda local para obtener asesoramiento sobre reciclaje. WORK AREA Trabaje en un entorno de trabajo seguro. Mantenga su área de trabajo limpia, bien iluminada y libre de distracciones.
  • Page 97 2. Evite usar ropa o joyas que puedan enredarse con las partes móviles de una herramienta. Mantenga el cabello largo cubierto o atado. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. Esta herramienta fue diseñada para una función específica. No modifique ni altere esta herramienta ni la utilice para un fin no previsto.
  • Page 98 2. Elija una ubicación de montaje que esté libre de cableado eléctrico u otras obstrucciones y Es lo suficientemente resistente para soportar el peso del carrete y la manguera, así como la fuerza utilizada para extenderlo y retraerlo. Haz una plantilla de papel a partir de la placa de montaje del carrete. Marca el - 5 -...
  • Page 99 centro de los orificios de los pernos en la ubicación de montaje deseada. 3. Monte el carrete con los orificios de la placa de montaje hacia atrás y asegúrelo en su lugar con cuatro pernos. - 6 -...
  • Page 100 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Tire de la manguera hacia afuera del 2. Extienda la manguera mientras se carretel. Se oirá un ruido de clic. oye el ruido de clic y deténgase en la longitud deseada. 4. Para desbloquear la manguera y permitir que se rebobine, extiéndala más hasta que deje de hacer clic y luego déjela retraer.
  • Page 101 altas o bajas ya que puede resultar difícil de manipular. DISPOSAL Este producto debe eliminarse de acuerdo con las regulaciones locales. Si no está seguro de cómo proceder, comuníquese con su autoridad local. - 8 -...
  • Page 102 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 103 - 10 -...
  • Page 105 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...