VEVOR NW-S40 User Manual
VEVOR NW-S40 User Manual

VEVOR NW-S40 User Manual

Retractable hose ree

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RETRACTABLE HOSE REE
(For Metal Bracket)
USER MANUAL
MODEL:NW-S40 /NW-S45
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NW-S40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR NW-S40

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support RETRACTABLE HOSE REE (For Metal Bracket) USER MANUAL MODEL:NW-S40 /NW-S45 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Page 5 SAVE THIS MANUAL Introduction • For your information, please read these installation instructions before using your Retractable Hose Reel. Please keep all instructions and refer to them when necessary. Do not leave the tap on–turn tap off after use and release excess pressure before retracting back into housing.
  • Page 6: Spare Part

    Spare part Wall plugs + Hexagonal Coach bolts+ seal ring 9 function spray gun Mounting Tube metal bracket Do not dismantle the Hose Reel for additional spare parts. Other internal metal parts can cause injury if tampered with. These parts are not available for replacement.
  • Page 7: Installation

    Installation Your Retractable Hose Reel should be installed nearest to your chosen water source for convenient use. 1. Check the TAP-TO-REEL HOSE can reach your tap prior to installing the WALL BRACKET. 2. Take the WALL BRACKET and place it against either a wall or wooden post.
  • Page 8 It is very important to use the correct size drill bit, to ensure secure fit to the wall bracket before installing the Retractable Hose Reel. 5. When ready, drill all four holes, then hammer the WALL PLUGS gently into your wall (if attaching to a wall). Hole for metal Wall Bracket...
  • Page 9 6. Place the WALL BRACKET in position over the four WALL PLUGS and screw each HEXAGONAL COACH BOLT into your wall or wooden post. 7. Screw in each HEXAGONAL COACH BOLT until all four have a secure hold on the bracket against the surface. 8.
  • Page 10 9. Insert the MOUNTING TUBE back into the holes on the WALL BRACKET and HOUSING. 10.Connect your TAP-TO-REEL HOSE to your garden tap.
  • Page 11: Care And Troubleshooting

    Product parameter Retractable Hose Reel Model NW-S40 HL-S45 Hose Length 100ft 145ft Hose Outside φ18mm ( 5/8”) φ15mm (1/2”) Diameter Reel Hose Length Tap to 3/4" 3/4" Reel Hose copper joint copper joint Material Metal Metal of Wall Bracket Max Working...
  • Page 12 How do I properly retract the GARDEN HOSE? When walking the GARDEN HOSE back to the HOUSING, turn off the tap, press the lever on the watering gun to release the water pressure in the hose. This makes the retraction of the GARDEN HOSE a lot easier and prolongs the life of your Hose Reel.
  • Page 13 Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX ImportedtoAUS:SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia ImportedtoUSA:SanvenTechnologyLtd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TUBO RETRATTILE REE (Per staffa metallica) MANUALE D'USO MODELLO:NW-S40 /NW-S45 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 18 Machine Translated by Google...
  • Page 19 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio non corretto può creare pericoli.
  • Page 21 Machine Translated by Google SALVA QUESTO MANUALE Introduzione • Per vostra informazione, vi preghiamo di leggere queste istruzioni di installazione prima utilizzando il tuo avvolgitubo retrattile. Conserva tutte le istruzioni e consultale quando necessario. Non lasciare il rubinetto aperto: chiudere il rubinetto dopo l'uso e rilasciare l'eccesso pressione prima di rientrare nell'alloggiamento.
  • Page 22 Machine Translated by Google Pezzo di ricambio Tasselli + bulloni esagonali + guarnizione Pistola a spruzzo a 9 funzioni Tubo di montaggio staffa metallica Non smontare l'avvolgitubo per pezzi di ricambio aggiuntivi. Altro le parti metalliche interne possono causare lesioni se manomesse. Queste parti non sono disponibili per la sostituzione.
  • Page 23 Machine Translated by Google Installazione Per un utilizzo più comodo, il tuo avvolgitubo retrattile dovrebbe essere installato il più vicino possibile alla fonte d'acqua prescelta. 1. Prima di installare la STAFFA A PARETE, verificare che il TUBO FLESSIBILE DAL RUBINETTO ALL'ARROTOLATORE possa raggiungere il rubinetto.
  • Page 24 Machine Translated by Google È molto importante utilizzare una punta da trapano della misura corretta per garantire un fissaggio sicuro alla staffa a parete prima di installare l'avvolgitubo retrattile. 5. Quando sei pronto, pratica tutti e quattro i fori, quindi martella delicatamente i TASSELLI nel muro (se li stai fissando a un muro).
  • Page 25 Machine Translated by Google 6. Posizionare la STAFFA A MURO sopra i quattro TASSELLI A MURO e avvitare ogni BULLONE ESAGONALE al muro o al palo di legno. 7. Avvitare ogni BULLONE ESAGONALE fino a quando tutti e quattro non hanno una posizione sicura tenere la staffa appoggiata sulla superficie.
  • Page 26 Machine Translated by Google 9. Reinserire il TUBO DI MONTAGGIO nei fori sulla PARETE STAFFA e ALLOGGIAMENTO. 10.Collega il TUBO FLESSIBILE TAP-TO-REEL al rubinetto del tuo giardino.
  • Page 27 Machine Translated by Google Parametro del prodotto Avvolgitubo retrattile Modello NW-S40 Modello HL-S45 100 piedi 145 piedi Lunghezza del tubo Tubo flessibile esterno ÿ18mm (5/8”) ÿ15mm (1/2”) Diametro 6 piedi Lunghezza del tubo flessibile della bobina 6 piedi 3/4" Tocca per...
  • Page 28 Machine Translated by Google Come si ritrae correttamente il TUBO DA GIARDINO? Quando si riporta il TUBO DA GIARDINO all'ALLOGGIO, chiudere il rubinetto, premere la leva sulla pistola per irrigazione per rilasciare la pressione dell'acqua nell' tubo. Questo rende la retrazione del TUBO DA GIARDINO molto più facile e prolunga la durata del tuo avvolgitubo.
  • Page 29 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrancoforteMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedUfficio147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX Importato in AUS:SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETWOODNSW2122Australia Importato negli Stati Uniti: SanvenTechnologyLtd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 30 Machine Translated by Google...
  • Page 31 Machine Translated by Google...
  • Page 32 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WĄŻ ROZCIĄGANY REE (Do uchwytu metalowego) INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL:NW-S40 /NW-S45 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
  • Page 34 Machine Translated by Google...
  • Page 35 Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne...
  • Page 36 Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze. w trakcie montażu.
  • Page 37 Machine Translated by Google ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ Wstęp • Przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. używając swojego zwijanego węża. Proszę zachować wszystkie instrukcje i zapoznać się z ich, gdy jest to konieczne. Nie zostawiaj otwartego kranu – zakręć kran po użyciu i wypuść nadmiar wody ciśnienie przed ponownym wsunięciem do obudowy.
  • Page 38 Machine Translated by Google Część zamienna Kołki ścienne + śruby sześciokątne + pierścień uszczelniający Pistolet natryskowy 9-funkcyjny Rura montażowa uchwyt metalowy Nie rozmontowuj bębna węża w celu uzyskania dodatkowych części zamiennych. Inne wewnętrzne części metalowe mogą spowodować obrażenia, jeśli zostaną naruszone. Części te nie są...
  • Page 39 Machine Translated by Google Instalacja Zwijany wąż ogrodowy należy zamontować jak najbliżej wybranego źródła wody, aby zapewnić wygodę użytkowania. 1. Przed zamontowaniem UCHWYTU ŚCIENNEGO sprawdź, czy WĄŻ ZWIJAJĄCY SIĘ NA BĘBNIE sięga do kranu. 2. Weź UCHWYT ŚCIENNY i przymocuj go do ściany lub drewnianego słupka. 3.
  • Page 40 Machine Translated by Google Przed zainstalowaniem zwijanego węża, bardzo ważne jest użycie wiertła o odpowiednim rozmiarze, aby zapewnić pewne zamocowanie węża do uchwytu ściennego. 5. Po zakończeniu prac wywierć wszystkie cztery otwory, a następnie delikatnie wbij KOŁKI ŚCIENNE w ścianę (jeśli mają być przymocowane do ściany). Otwór na metalowy uchwyt ścienny...
  • Page 41 Machine Translated by Google 6. Umieść UCHWYT ŚCIENNY na miejscu nad czterema KOŁKAMI ŚCIENNYMI i wkręć każdą ŚRUBĘ SZEŚCIOKĄTNĄ do ściany lub drewnianego słupka. 7. Wkręć każdą ŚRUBĘ SZEŚCIOKĄTNĄ, aż wszystkie cztery będą dobrze zamocowane. przytrzymaj wspornik przy powierzchni. 8. Weź swój zwijany wąż i wyjmij RURĘ MONTAŻOWĄ z bębna węża, a następnie wsuń ją na UCHWYT ŚCIENNY.
  • Page 42 Machine Translated by Google 9. Włóż RURKĘ MONTAŻOWĄ z powrotem do otworów w ŚCIANIE UCHWYT I OBUDOWA. 10. Podłącz wąż TAP-TO-REEL do kranu w ogrodzie.
  • Page 43 Machine Translated by Google Parametr produktu Zwijany wąż bębnowy Model NW-S40 HL-S45 100 stóp 145 stóp Długość węża Wąż zewnętrzny φ18mm (5/8”) φ15mm (1/2”) Średnica Długość węża na bębnie 6 stóp 6 stóp 3/4" Kliknij, aby Wąż bębnowy złącze miedziane Złącze miedziane 3/4"...
  • Page 44 Machine Translated by Google Jak prawidłowo zwinąć WĄŻ OGRODOWY? Podczas powrotu WĘŻA OGRODOWEGO do OBUDOWY zakręć kran, naciśnij dźwignię pistoletu do podlewania, aby uwolnić ciśnienie wody w wąż. Dzięki temu zwijanie WĘŻA OGRODOWEGO staje się dużo łatwiejsze i wydłuża żywotność Twojego bębna na wąż. Dlaczego mój całkowicie rozciągnięty WĄŻ...
  • Page 45 Machine Translated by Google Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, szanghaj200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines- upon-Thames,Surrey,TW184AX Importowane doAUS:SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia Import do USA: SanvenTechnology Ltd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 46 Machine Translated by Google...
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EINZIEHBARER SCHLAUCHREE (Für Metallklammern) BENUTZERHANDBUCH MODELL: NW-S40 /NW-S45 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken...
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 52 Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. kann zu schweren Verletzungen führen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren schaffen. 2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe bei der Montage.
  • Page 53 Machine Translated by Google BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Einführung • Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung zu Ihrer Information, bevor Sie Verwendung Ihres Schlauchaufrollers. Bitte bewahren Sie alle Anweisungen auf und beachten Sie sie bei Bedarf. Lassen Sie den Wasserhahn nicht geöffnet – drehen Sie ihn nach Gebrauch zu und lassen Sie Druck, bevor es wieder in das Gehäuse eingefahren wird.
  • Page 54 Machine Translated by Google Ersatzteil Dübel + Sechskantschrauben + Dichtring Spritzpistole mit 9 Funktionen Montagerohr Metallhalterung Zerlegen Sie den Schlauchaufroller nicht, um weitere Ersatzteile zu verwenden. Bei Manipulationen können interne Metallteile Verletzungen verursachen. Diese Teile können nicht ausgetauscht werden.
  • Page 55 Machine Translated by Google Installation Zur bequemen Nutzung sollte Ihr einziehbarer Schlauchaufroller möglichst nahe an der von Ihnen gewählten Wasserquelle installiert werden. 1. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn-zu-Roller-Schlauch Ihren Wasserhahn erreichen kann, bevor Sie die Wandhalterung installieren. 2. Nehmen Sie die WANDHALTERUNG und platzieren Sie diese entweder an einer Wand oder einem Holzpfosten. 3.
  • Page 56 Machine Translated by Google Es ist sehr wichtig, einen Bohrer der richtigen Größe zu verwenden, um vor der Installation der einziehbaren Schlauchtrommel einen sicheren Sitz an der Wandhalterung sicherzustellen. 5. Wenn Sie fertig sind, bohren Sie alle vier Löcher und schlagen Sie dann die DÜBEL vorsichtig in Ihre Wand (bei Befestigung an einer Wand).
  • Page 57 Machine Translated by Google 6. Platzieren Sie die WANDHALTERUNG über den vier DÜBELN und schrauben Sie jeden SECHSKANTSCHRAUBEN in Ihre Wand oder Ihren Holzpfosten. 7. Schrauben Sie jeden SECHSKANTSCHRAUBEN ein, bis alle vier fest sitzen. Halten Sie die Halterung gegen die Oberfläche. 8.
  • Page 58 Machine Translated by Google 9. Stecken Sie das MONTAGEROHR wieder in die Löcher an der WAND HALTERUNG und GEHÄUSE. 10.Schließen Sie Ihren TAP-TO-REEL-SCHLAUCH an Ihren Gartenwasserhahn an.
  • Page 59 Machine Translated by Google Produktparameter Einziehbarer Schlauchaufroller Modell NW-S40 HL-S45 100 Fuß 145 Fuß Schlauchlänge Schlauch außen ÿ18mm ( 5/8 Zoll) ÿ15 mm (1/2 Zoll) Durchmesser 6 Fuß Schlauchlänge der Rolle: 6 Fuß 3/4" 3/4 Zoll Tippen Sie auf Schlauchtrommel...
  • Page 60 Machine Translated by Google Wie ziehe ich den GARTENSCHLAUCH richtig ein? Wenn Sie den GARTENSCHLAUCH zurück zum GEHÄUSE führen, drehen Sie den Wasserhahn zu, drücken Sie den Hebel an der Gießpistole, um den Wasserdruck im Schlauch. Dies erleichtert das Einziehen des GARTENSCHLAUCHS erheblich und verlängert die Lebensdauer Ihrer Schlauchtrommel.
  • Page 61 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP: E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines- upon-Thames,Surrey,TW184AX Nach AUS importiert: SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien Importiert in die USA: SanvenTechnologyLtd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Machine Translated by Google...
  • Page 64 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 65: Manuel D'utilisation

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support TUYAU   R ÉTRACTABLE   R EE (Pour   s upport   m étallique) MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   N W­S40 /   N W­S45 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 66 Machine Translated by Google...
  • Page 67 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   contacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Il  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner entraîner   d es   b lessures   g raves. Précautions  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google CONSERVER   C E   M ANUEL Introduction •   P our   v otre   i nformation,   v euillez   l ire   c es   i nstructions   d 'installation   a vant en   u tilisant   v otre   e nrouleur   d e   t uyau   r étractable.   V euillez   c onserver   t outes   l es   i nstructions   e t   v ous   r éférer   à eux  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google Pièce   d e   r echange Chevilles   m urales   +    b oulons   h exagonaux   +    b ague   d'étanchéité Pistolet   p ulvérisateur   à    9    f onctions Tube   d e   m ontage support   e n   m étal Ne  ...
  • Page 71: Installation

    Machine Translated by Google Installation Votre   e nrouleur   d e   t uyau   r étractable   d oit   ê tre   i nstallé   l e   p lus   p rès   p ossible   d e   l a   s ource   d ’eau   c hoisie   pour   u ne   u tilisation   p ratique. 1.  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Il   e st   t rès   i mportant   d 'utiliser   u n   f oret   d e   t aille   a ppropriée   p our   g arantir   u n   a justement   s ûr   a u   s upport   mural   a vant   d 'installer   l 'enrouleur   d e   t uyau   r étractable. 5.  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 6.   P lacez   l e   S UPPORT   M URAL   e n   p osition   s ur   l es   q uatre   C HEVILLES   M URALES   e t   v issez   chaque   B OULON   H EXAGONAL   d ans   v otre   m ur   o u   p oteau   e n   b ois. 7.  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google 9.   R éinsérez   l e   T UBE   D E   M ONTAGE   d ans   l es   t rous   d u   M UR SUPPORT   e t   B OÎTIER. 10.Connectez   v otre   T UYAU   T AP­TO­REEL   à    v otre   r obinet   d e   j ardin.
  • Page 75 Machine Translated by Google Paramètre   d u   p roduit Enrouleur   d e   t uyau   r étractable Modèle NW­S40 HL­S45 100   p ieds 145   p ieds Longueur   d u   t uyau Tuyau   e xtérieur φ18   m m   ( 5/8   p o) φ15  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google Comment   r étracter   c orrectement   l e   T UYAU   D 'ARROSAGE ? Lorsque   v ous   r amenez   l e   T UYAU   D 'ARROSAGE   a u   L OGEMENT,   f ermez   l e   r obinet,   a ppuyez   s ur   l e   levier  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu803nong11hao1602A­1609shi,baoshanqu,   shanghai200000CN. ECREP :   E ­CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrancfortMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines­upon­ Thames,Surrey,TW184AX Importé   v ers   A US :   S IHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie Importé   a ux   É tats­Unis : SanvenTechnologyLtd. Suite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho   C ucamonga,   C A   9 1730...
  • Page 78 Machine Translated by Google...
  • Page 79 Machine Translated by Google...
  • Page 80 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support INTREKBARE SLANGREE (Voor metalen beugel) GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL:NW-S40 /NW-S45 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 84 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot: ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren creëren.
  • Page 85 Machine Translated by Google BEWAAR DEZE HANDLEIDING Invoering • Lees ter informatie deze installatie-instructies voordat u met behulp van uw Retractable Hose Reel. Bewaar alle instructies en raadpleeg wanneer nodig. Laat de kraan niet openstaan, draai de kraan na gebruik dicht en laat het overtollige water weglopen. druk voordat deze terug in de behuizing wordt getrokken.
  • Page 86 Machine Translated by Google Reserveonderdeel Muurpluggen + Zeskantbouten + Afdichtring Spuitpistool met 9 functies Montagebuis metalen beugel Demonteer de slanghaspel niet voor extra reserveonderdelen. Anders interne metalen onderdelen kunnen letsel veroorzaken als ermee wordt geknoeid. Deze onderdelen zijn niet beschikbaar voor vervanging.
  • Page 87 Machine Translated by Google Installatie Voor optimaal gebruiksgemak moet u uw oprolbare slanghaspel zo dicht mogelijk bij de door u gekozen waterbron installeren. 1. Controleer of de TAP-TO-REEL SLANG bij uw kraan past voordat u de MUURBEUGEL monteert. 2. Neem de MUURBEUGEL en plaats deze tegen een muur of een houten paal. 3.
  • Page 88 Machine Translated by Google Het is erg belangrijk om de juiste maat boor te gebruiken, zodat deze stevig op de muurbeugel past voordat u de slanghaspel monteert. 5. Wanneer u klaar bent, boort u alle vier de gaten en slaat u de MUURPLUGGEN voorzichtig in de muur (als u ze aan een muur wilt bevestigen).
  • Page 89 Machine Translated by Google 6. Plaats de MUURBEUGEL op de juiste plaats over de vier MUURPLUGGEN en schroef elke ZESKANTIGE BOLT in uw muur of houten paal. 7. Schroef elke ZESKANTIGE SCHROEFBOUT vast totdat alle vier stevig vastzitten. Houd de beugel tegen het oppervlak. 8.
  • Page 90 Machine Translated by Google 9. Plaats de MONTAGEBUIS terug in de gaten in de MUUR BEUGEL en BEHUIZING. 10. Sluit uw TAP-TO-REEL HOSE aan op uw tuinkraan.
  • Page 91 Machine Translated by Google Productparameter Intrekbare slanghaspel Model NW-S40 HL-S45 100 voet 145 voet Slanglengte Slang Buiten ÿ18mm (5/8”) ÿ15 mm (1/2”) Diameter Lengte haspelslang 6ft 6 voet 3/4" 3/4" Tik om Haspelslang koperen verbinding koperen verbinding Materiaal Metaal Metaal...
  • Page 92 Machine Translated by Google Hoe rol ik de TUINSLANG op de juiste manier op? Wanneer u de TUINSLANG terug naar de BEHUIZING brengt, draait u de kraan dicht en drukt u op de hendel op het waterpistool om de waterdruk in de slang te verminderen. slang.
  • Page 93 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedKantoor147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX Geïmporteerd naar AUS: SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australië Geïmporteerd naar de VS: SanvenTechnology Ltd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 94 Machine Translated by Google...
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support INDRÄCKBAR SLANG REE (För metallfäste) ANVÄNDARMANUAL MODELL:NW-S40 /NW-S45 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de...
  • Page 98 Machine Translated by Google...
  • Page 99 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Page 100 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen.
  • Page 101 Machine Translated by Google SPARA DENNA MANUAL Introduktion • För din information, läs dessa installationsinstruktioner innan med din indragbara slangupprullare. Behåll alla instruktioner och hänvisa till dem när det behövs. Lämna inte kranen på – stäng av kranen efter användning och släpp överflödig tryck innan den dras tillbaka in i huset.
  • Page 102 Machine Translated by Google Reservdel Väggpluggar + Hexagonal Coach bultar+ tätningsring 9-funktions sprutpistol Monteringsrör metallfäste Demontera inte slangrullen för ytterligare reservdelar. Andra interna metalldelar kan orsaka skador om de manipuleras. Dessa delar är inte tillgängliga för utbyte.
  • Page 103 Machine Translated by Google Installation Din indragbara slangupprullare bör installeras närmast din valda vattenkälla för bekväm användning. 1. Kontrollera att TAP-TO-REEL-SLANGEN kan nå din kran innan du installerar VÄGGFÅRET. 2. Ta VÄGGFÄSTET och placera det mot antingen en vägg eller trästolpe. 3.
  • Page 104 Machine Translated by Google Det är mycket viktigt att använda borrspets av rätt storlek för att säkerställa säker passning på väggfästet innan du installerar den indragbara slangrullen. 5. När du är klar, borra alla fyra hålen och hamra sedan VÄGGKOPPAREN försiktigt i din vägg (om du fäster dem på...
  • Page 105 Machine Translated by Google 6. Placera VÄGGFÄSTET på plats över de fyra VÄGGKOPPAR och skruva fast varje HEXAGONAL COACH BOLT i din vägg eller trästolpe. 7. Skruva i varje HEXAGONAL COACH BOLT tills alla fyra har en säker håll fästet mot ytan. 8.
  • Page 106 Machine Translated by Google 9. Sätt tillbaka MONTERINGSRÖREN i hålen på VÄGGEN FÄSTE och HUS. 10. Anslut din TAP-TO-REEL SLANG till din trädgårdskran.
  • Page 107 Machine Translated by Google Produktparameter Infällbar slangrulle Modell NW-S40 HL-S45 100 fot 145 fot Slanglängd Slang utanför ÿ18 mm (5/8”) ÿ15 mm (1/2”) Diameter 6 fot Rulleslang Längd 6 fot 3/4" 3/4" Tryck för att Rulleslang kopparfog kopparfog Material Metall Metall av väggfäste...
  • Page 108 Machine Translated by Google Hur drar jag in TRÄDGÅRDSSLANGEN korrekt? När du går tillbaka TRÄDGÅRDSSLANGEN till HUSET, stäng av kranen, tryck på spaken på bevattningspistolen för att släppa vattentrycket i slang. Detta gör indragningen av TRÄDGÅRDSSLANGEN mycket enklare och förlänger livslängden på din slangrulle. Varför dras inte min helt utdragna TRÄDGÅRDSSLANG in? Om Trädgårdsslangens indragningshjul har fastnat och TRÄDGÅRDSSLANGEN är det helt utsträckt, hjulet har fortfarande rört sig förbi denna punkt.
  • Page 109 Machine Translated by Google Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines- upon-Thames,Surrey,TW184AX Importerad till AUS:SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien Importerad till USA: SanvenTechnologyLtd. Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730...
  • Page 110 Machine Translated by Google...
  • Page 111 Machine Translated by Google...
  • Page 112 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 113: Manual Del Usuario

    Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support MANGUERA   R ETRÁCTIL   R EE (Para   s oporte   d e   m etal) MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   N W­S40 /   N W­S45 Seguimos  ...
  • Page 114 Machine Translated by Google...
  • Page 115 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros:   A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas  ...
  • Page 116 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u tilizar   e ste   p roducto.   D e   l o   c ontrario,   p uede provocar   l esiones   g raves. Precauciones   d e   m ontaje 1.  ...
  • Page 117 Machine Translated by Google GUARDE   E STE   M ANUAL Introducción •   P ara   s u   i nformación,   l ea   e stas   i nstrucciones   d e   i nstalación   a ntes Uso   d el   c arrete   d e   m anguera   r etráctil.   C onserve   t odas   l as   i nstrucciones   y    c onsulte ellos  ...
  • Page 118 Machine Translated by Google Pieza   d e   r ecambio Tacos   d e   p ared   +    T ornillos   h exagonales   +    A nillo   d e   estanqueidad Pistola   p ulverizadora   d e   9    f unciones Tubo   d e   m ontaje soporte  ...
  • Page 119: Instalación

    Machine Translated by Google Instalación Su   c arrete   d e   m anguera   r etráctil   d ebe   i nstalarse   l o   m ás   c erca   p osible   d e   l a   f uente   d e   a gua   e legida   para   u n   u so   c onveniente. 1.  ...
  • Page 120 Machine Translated by Google Es   m uy   i mportante   u tilizar   u na   b roca   d el   t amaño   c orrecto   p ara   g arantizar   u n   a juste   s eguro   a l   soporte   d e   p ared   a ntes   d e   i nstalar   e l   c arrete   d e   m anguera   r etráctil. 5.  ...
  • Page 121 Machine Translated by Google 6.   C oloque   e l   S OPORTE   D E   P ARED   e n   p osición   s obre   l os   c uatro   T ACOS   D E   P ARED   y    atornille   c ada   P ERNO   D E   C ARRETERA   H EXAGONAL   e n   l a   p ared   o    p oste   d e   m adera. 7.  ...
  • Page 122 Machine Translated by Google 9.   I nserte   e l   T UBO   D E   M ONTAJE   n uevamente   e n   l os   o rificios   d e   l a   P ARED. SOPORTE   Y    C ARCASA. 10.   C onecte   s u   M ANGUERA   T AP­TO­REEL   a l   g rifo   d e   s u   j ardín.
  • Page 123 Machine Translated by Google Parámetros   d el   p roducto Carrete   d e   m anguera   r etráctil Modelo NO­S40 HL­S45 100   p ies 145   p ies Longitud   d e   l a   m anguera Manguera   e xterior φ18   m m   ( 5/8”) φ15  ...
  • Page 124 Machine Translated by Google ¿Cómo   r etraigo   c orrectamente   l a   M ANGUERA   D EL   J ARDÍN? Al   l levar   l a   M ANGUERA   D E   J ARDÍN   d e   r egreso   a    l a   V IVIENDA,   c ierre   e l   g rifo,   p resione   l a   p alanca   d e   l a   pistola  ...
  • Page 125 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu803nong11hao1602A­1609shi,baoshanqu,   shanghai200000CN. ECREP:E­CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. REPÚBLICA   C HECA:YHCONSULTINGLIMITED. Oficina   d e   C /OYH   C onsulting   L imited,   1 47,   C enturion   H ouse,   L ondon   R oad,   Staines­upon­Thames,   S urrey,   T W184AX Importado  ...
  • Page 126 Machine Translated by Google...
  • Page 127 Machine Translated by Google...
  • Page 128 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Nw-s45

Table of Contents