Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Blender BR1266 Блендер BR1266...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU ...........................13 KZ ............................24...
Page 3
BLENDER BR1266 The blender set is designed for chopping, grinding coffee beans, crushing ice, mixing and joint processing of liquid and solid food. DESCRIPTION Blender attachment Attachment release buttons On/off button « » Rotation speed control knob Whisk attachment Gear of the whisk attachment...
Page 5
SAFETY MEASURES AND OPERATION • If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only then you can take the unit out of water. Apply RECOMMENDATIONS to the authorized service center for testing or repairing Read the operation instructions carefully before using the unit.
using the chopping knife and the blender attachment. • The unit is not intended for usage by physically or • If the chopping knife stops during the unit operation, mentally disabled persons (including children) or by switch the unit off, unplug it and open the geared persons lacking experience or knowledge if they are not lid, remove the product which is hindering the knife under supervision of a person who is responsible for...
Page 7
• Check the delivery set. • Use the blender attachment (1) for making sauces, • Examine the unit for damages; if the unit is damaged, mayonnaise, fruit puree, baby food, mixing various do not plug it into the mains. ingredients and for processing fruit and vegetables •...
add some juice or water. The maximal amount of • The mixer attachment is used for whipping soft products should not exceed 350 g and 250 ml of ingredients such as egg whites, cream, instant desserts, water or juice. etc. - do not chop or mix frozen food.
Page 9
ATTENTION! Do not chop very hard products, such as • Insert the power plug into the mains socket. nutmegs, coffee beans, cereals, frozen food or ice. • To switch on, press and hold down the « » button (3). • When pressing and holding the « » button (3), you can adjust the rotation speed of the blades (8, 9) by turning PREPARING THE FOOD BEFORE CHOPPING: the control knob (4).
Page 10
the gear (11) along the thread, turning it clockwise until Before assembling make sure that the power plug is not it stops. inserted into the mains socket. • Press the locks (2) and install the motor unit on the • Place the chopper bowl (10) on a flat and steady gear of the coffee grinder (11), make sure that the surface.
• Remove the power plug from the mains socket. • After processing salty or sour food, immediately rinse • Disconnect the motor unit from the gear cover (7) by the blender attachment (1) or blades (8, 9) with water. pressing the release buttons (2). STORAGE •...
Page 12
RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling.
Page 13
БЛЕНДЕР BR1266 Блендерный набор предназначен для измельчения, помола кофейных зёрен, измельчения льда, переме- шивания, совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ Насадка-блендер Кнопки фиксатора насадок Кнопка включения « » Регулятор скорости вращения Насадка-венчик Редуктор насадки-венчика Крышка-редуктор измельчителя Верхний нож Нижний нож...
Page 15
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Запрещается использовать устройство в местах, где используются или распыляются аэрозоли, ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ а также вблизи от легковоспламеняющихся Перед использованием устройства внимательно жидкостей. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Не используйте устройство вблизи от кухонной после...
Page 16
но висящих элементов одежды в зону вращения • Запрещается помещать ёмкость измельчителя и ножей насадки-блендера или венчиков миксера. мерный стакан в микроволновую печь. • Перед использованием устройства убедитесь, что • Не помещайте насадки и ёмкости в посудомоеч- насадки установлены правильно и зафиксированы. ную...
или не проинструктированы лицом, ответствен- • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- ным за их безопасность, об использовании ные материалы. прибора. • Сохраните заводскую упаковку. • Периодически проверяйте целостность шнура • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- питания. дациями по эксплуатации. •...
Page 18
фемолки, шнур питания и вилку шнура питания в • При нажатии и удержании кнопки (3) « » Вы можете воду или любые другие жидкости. регулировать скорость вращения насадки-блендер (1) поворотом регулятора (4). Используйте этот ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИБЛЕНДЕРА режим работы для переработки жидких и твёрдых продуктов.
Page 19
ВНИМАНИЕ! ной фиксации редуктора (6) и венчика (5). • Вставьте вилку шнура питания в электрическую - Во время работы запрещается снимать насад- розетку. ку-блендер (1). • Опустите насадку-венчик (5) в подходящую ёмкость, - Во избежание повреждения ножей насадки-блен- в которую Вы поместили продукты. Можно поместить дер...
Page 20
20 RU ПОДГОТОВКА ПРОДУКТОВ ПЕРЕД ИЗМЕЛЬЧЕ- вайте моторный блок вертикально и без перекосов. • Вставьте вилку шнура питания в электрическую НИЕМ: розетку. • Удалите из мяса кости, жилы, хрящи и жир. • Для включения нажмите и удерживайте кнопку (3) • Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи или фрукты кусоч- «...
Page 21
• Рекомендуется перемалывать необходимое коли- • Отсоедините моторный блок от редуктора кофемол- чество кофейных зёрен непосредственно перед ки (11), нажав на кнопки фиксатора (2). варкой кофе. Неиспользованный кофе пересыпьте в • Снимите редуктор (11) с ёмкости (12), поворачивая подходящую ёмкость с герметичной крышкой. редуктор...
Page 22
22 RU • Для колки льда, рекомендуется использовать им- • После использования устройства выньте вилку пульсный режим работы блендера. шнура питания из электрической розетки. • Для работы в импульсном режиме, установите • Промойте венчики (5), чашу измельчителя (10), ножи регулятор скорости (4) в положение максимальной (8, 9), стакан...
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ передайте прибор и элементы питания в специали- зированные пункты для дальнейшей утилизации. Моторный блок — 1 шт. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, Насадка-блендер — 1 шт. подлежат обязательному сбору с последующей Редуктор венчика — 1 шт. утилизацией в установленном порядке. Насадка-венчик...
Page 24
БЛЕНДЕР BR1266 Блендер жинағы кофе дәндерін ұнтақтауға, ұсақтауға, мұзды ұсақтауға, араластыруға, сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Блендер-саптама Қондырма бекіткішінің түймелері Қосу түймесі « » Айналу жылдамдығы реттегіші Қондырма-шайқағыш Қондырма-шайқағыш редукторы Ұсақтағыштың қақпақ-редукторы Үстіңгі пышақ Төменгі пышақ 10. Ұсақтағыштың сыйымдылығы...
Page 26
26 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тый- Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану ым салынады. нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң • Құрылғыны ас үй раковинасына жақын, жуынатын болашақта...
Page 27
элементтерін блендер-саптамасының немесе • Мотор блогын электр желісінен ажыратқаннан шайқағыш-миксер пышақтарының айналу аймағы- кейін ғана, ұсақтағыш сыйымдылығынан мотор на кіргізбеңіз. блогын шешіп алуға болады. • Құрылғыны пайдалану алдында қондырмалардың • Ұсақтағыш тостағаны мен өлшеуіш стақанды ми- дұрыс орнатылғанына және бекітілгендігіне көз кротолқынды...
Page 28
28 KZ олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі • Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық қап- үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану тама материалдарын жойыңыз. туралы нұсқаулықтар берілмесе. • Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз. • Қуаттандыру бауының бүтіндігін мезгілімен тек- • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қаты- серіп...
Page 29
ның редукторын (6), кофеүккіш-саптаманың редукто- • Қосу үшін түймені (3) « » басып ұстап тұрыңыз. рын (11), қуат бауын және қуат бауының ашасын суға Сұйық өнімдерді араластыру үшін осы жұмыс немесе кез келген басқа сұйықтыққа батыруға тыйым режимін пайдаланыңыз салынады. •...
Page 30
30 KZ • Жұмыс аяқталғаннан кейін қуат бауының ашасын • Шайқағыш-саптаманы (5) шайқағыш редукторына электр розеткасынан суырып алыңыз, сапта- (6) салыңыз. ма-блендерді (1) бекіткіш түймелерін (2) басып • Шайқағыш редукторын (6) мотор блогына бекіт- шешіп алыңыз. кіштер (2) іске қосылғанға салыңыз, редуктор (6) мен...
Page 31
• Қондырма етті, сырды, пиязды, шөптерді, сарым- • Өнімдерді сыйымдылыққа (10) салыңыз. сақты, сәбізді, грек жаңғағын, қара өрікті, жемістер Ескертпе: сыйымдылығы бос құрылғыны (10) немесе көкеністерді ұсақтау үшін қолданылады. қоспаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өте қатты өнімдерді, яғни • Редуктор-қақпағын (7) сыйымдылыққа (10) орна- жұпар...
Page 32
КОФЕҮККІШТІ ПАЙДАЛАНУ импульстік режимде ұнтақтауды жалғастырыңыз. Ұсынылған жұмыс уақытынан аспаңыз, жұмыстан Кофеүккіш саптамасымен жұмыс істеудің импуль- үзіліс жасаңыз. стік режимінің уақыты 1 минуттан аспауы керек, • Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасынан содан кейін 1 минут үзіліс жасаңыз. Екі жұмыс шығарыңыз. циклынан...
Page 33
дуктор-қақпағының мойнына (7) орнатыңыз, мотор • Ұсақталған мұзды сыйымдылықтан (10) шыға- блогының сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Мотор рыңыз. блогын тігінен және қисайтпай орнатыңыз. ТАЗАЛАУ • Қуат бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пышақ жүздері (8, 9) өте • Мұзды жару үшін блендер жұмысының импульстік өткір...
САҚТАУ КӘДЕГЕ АСЫРУ • Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға қояр алдында, Қалдықтардың бақыланбай кәдеге құрылғы бөлшектерінің тазалауын жүргізіңіз. асыруынан қоршаған ортаға немесе • Қуаттандыру бауын мотор блогына орауға тыйым адамдардың денсаулығына зиян келтір- салынады. меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- • Құрылғны салқын және құрғақ, балалардың және дыру...
Page 39
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR1266 and is the answer not in the manual?
Questions and answers