Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Blender BR1245 Блендер BR1245...
Page 2
BLENDER BR1245 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 The blender set includes the blender attachment and the bottle. The blender attachment is used for DE ............................10 mixing, chopping or whipping products. You can RU ...........................19 make liquid fruit or vegetable blends in the bottle.
Page 3
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat block and the bottle are installed properly and fixed. the unit as a toy. RECOMMENDATIONS sources or open flame. • Put the products into the bottle before switching •...
Page 4
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE • Wash the knife block (5) (only from the knives side) • When you press and hold down the button (3) – To avoid damaging the knives of the blender ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL with warm water and neutral detergent, rinse and dry.
• Put the necessary ingredients in the bottle (7) (pic. • Pour the prepared products from the bottle (7) to a attachment (1), the knife block (5) into any liquids, do RECYCLING suitable container. not wash them under water jet or in a dishwashing To prevent possible damage to the •...
Page 6
BLENDER BR1245 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von BEDIENUNGSANLEITUNG Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer Der Mixer-Satz enthält einen Stabmixeraufsatz nicht. und einen Der Flasche. Der Stabmixeraufsatz Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo...
Page 7
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile. • Es ist nicht gestattet, die abnehmbaren Mixerteile in • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle • Berühren Sie keine drehenden Geräteteile. Halten der Geschirrspülmaschine zu waschen.
Page 8
weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, danach • Zum Einschalten halten Sie die Taste (4) gedrückt, • Nach der Gerätenutzung ziehen Sie den Netzstecker Anmerkungen: trocknen Sie es ab. benutzen Sie diesen Betrieb zum Mixen flüssiger aus der Steckdose heraus und nehmen Sie –...
• Zum Einschalten halten Sie die Taste (4) gedrückt, Flasche (7) aufbewahren. Entfernen Sie die Stabmixeraufsatz (1) und die Messereinheit (5) in ENTSORGUNG benutzen Sie diesen Betrieb zum Mixen flüssiger Messereinheit (5) vom Der Flasche (7), indem Sie jegliche Flüssigkeiten einzutauchen, sowie diese Um mögliches Schaden für die Umwelt Nahrungsmittel.
Page 10
БЛЕНДЕР BR1245 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- ЭКСПЛУАТАЦИИ браций и иных механических воздействий. В комплект блендерного набора входит на- • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без садка-блендер и бутылка. Насадка-блендер Перед использованием устройства внимательно...
Page 11
• Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру щий вращению блока ножей. Всегда добавляйте в • Во время работы и в перерывах между рабочими УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ питания и к вилке шнура питания мокрыми бутылку достаточное количество воды или сока. циклами...
Page 12
• У насадки-блендер (1), промывайте только и поверните её против часовой стрелки до упора, мм, поместить их в ёмкость, затем добавить сок или ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ В БУТЫЛКЕ (7) нижнюю часть, внешнюю поверхность протрите убедитесь в надёжной фиксации насадки (рис.1). воду. Время...
• Поместите в бутылку (7) необходимые ингредиен- • После приготовления продукта переверните • Промойте крышку (6) и бутылку (7) тёплой водой с КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ты (рис. 2). устройство колбой (7) вниз. нейтральным моющим средством и просушите их. Моторный блок – 1 шт. •...
Page 14
26 RU БЛЕНДЕР BR1245 муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Блендерлік жинақтың жинақтылығына қондыр- ма-блендер және бөтелке кіреді. Қондырма-блен- Производитель сохраняет за собой право дер азықтарды араластыру, майдалау немесе изменять дизайн, конструкцию и технические...
Page 15
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа • Құрал корпусын, қуаттандыру бауын және тірген өнімді алып тастаңыз. Үнемі бөтелкеға су ЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ да механикалық әсерлерден сақтаңыз. қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен немесе шырынның жеткілікті мөлшерін қосыңыз. •...
Page 16
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен- АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА бейтарап жуатын құрал қосылған жылы сумен НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! детілген тұлғалардың (балаларды қоса алған- жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз. Құралды кері температурада тасымалдағаннан да) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі • Пышақтар блогының (5) кесетін жиектері өшкір, қа- Өнімдерді...
Page 17
тиісті сыйымдылыққа салыңыз, осы жерде сәбіздің тыңыз, моторлық блокты (2) сағат тілі бойынша құралын төмен қарай аударыңыз. қоспаларды дайындау үшін қолданыңыз. салмағы 250 г аспауы тиіс және 350 мл су қосыңыз. тірелгенге дейін бұраңыз (4-сурет), моторлық • Моторлық блокты (2) сағат тіліне қарсы бұрау НАЗАР...
• Қақпақты (6) және бөтелкены (7) бейтарап жуу құрал бөлшектерін тазалап алыңыз. тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты құралы бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және • Қуаттандыру бауын мотор блогына (2) орауға және қуаттандыру элементтерін одан әрі кәдеге құрғатыңыз. тыйым салынады. асыру...
Page 19
Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае brayer.su...
Need help?
Do you have a question about the BR1245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers