Crivit 463295 2404 Instructions For Use Manual
Crivit 463295 2404 Instructions For Use Manual

Crivit 463295 2404 Instructions For Use Manual

Multi trainer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

MULTITRAINER
MULTI TRAINER
BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION
MULTITRAINER
Gebrauchsanweisung
BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION
Notice d'utilisation
ŁAWKA RZYMSKA
Instrukcja użytkowania
TRÉNINGOVÉ MULTINÁRADIE
Navod na použivanie
MULTITRAINER
Brugervejledning
TÖBBCÉLÚ EDZŐGÉP
Használati útmutató
IAN 463295_2404
MULTI TRAINER
Instructions for use
MULTITRAINER
Gebruiksaanwijzing
MULTIFUNKČNÍ TRENAŽÉR
Návod k použití
APARATO MULTIFUNCIONAL DE MUSCULACIÓN
Instrucciones de uso
PANCA MULTIFUNZIONE
Istruzioni d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 463295 2404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 463295 2404

  • Page 1 MULTITRAINER MULTI TRAINER BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION MULTITRAINER MULTI TRAINER Gebrauchsanweisung Instructions for use BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION MULTITRAINER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ŁAWKA RZYMSKA MULTIFUNKČNÍ TRENAŽÉR Instrukcja użytkowania Návod k použití TRÉNINGOVÉ MULTINÁRADIE APARATO MULTIFUNCIONAL DE MUSCULACIÓN Navod na použivanie Instrucciones de uso MULTITRAINER PANCA MULTIFUNZIONE...
  • Page 7 0,6m 0,6m 0,6m 0,6m...
  • Page 8: Technische Daten

    • Um den Trainingsbereich muss ein Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Freibereich von mind. 0,6 m zu al- Verletzungsgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich len Seiten vorhanden sein (Abb. N). vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 9: Montage

    • Reinigung und Benutzer-Wartung 3. Schrauben Sie die Feststellschraube (8) wie- Arme und Schultern der fest. 1. Verschränken Sie Ihre Hände hinter dem dürfen nicht von Kindern ohne 4. Stecken Sie den Fixierstift (7) in die Fixieröff- Rücken und ziehen Sie sie vorsichtig nach Beaufsichtigung durchgeführt wer- nung des Rahmens und drehen Sie diesen oben.
  • Page 10 Endposition Sit-ups am Boden (Abb. J) Seitliche Rumpfbeugen (Abb. M) 5. Spannen Sie Arm- und Schultermuskulatur an. Beanspruchte Muskulatur: Beanspruchte Muskulatur: 6. Beugen Sie Ihre Arme und bringen Sie Ihr Bauchmuskulatur Seitliche Bauchmuskulatur Gesäß langsam Richtung Boden, bis in den Ausgangsposition Ausgangsposition Ellenbogen ein 90º-Winkel erreicht ist.
  • Page 11: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung IAN: 463295_2404 Kundenservice Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0800 5435 111 Verpackungsmaterialien entsprechend E-Mail: deltasport@lidl.de den aktuellen örtlichen Vorschriften. Service Österreich Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Tel.: 0800 447744 (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar E-Mail: deltasport@lidl.at auf.
  • Page 12: Intended Use

    • Product assembly may only be Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality performed by an adult to avoid Risk of injury! product. Familiarise yourself with the product any injuries due to improper han- before using it for the first time. •...
  • Page 13: Suggested Exercises

    • Protect the product against ex- • Try to breathe evenly. Exhale on exertion and 8. Repeat the exercise in 4 sets of 10. Rest for inhale when resting. about 90 seconds between sets. treme temperatures, sunlight and • Be sure to maintain correct body position Important: Be sure to keep your body humidity.
  • Page 14: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning 5. Slowly return to the starting position and IAN: 463295_2404 repeat the exercise in 5 sets of 10. Rest for Service Great Britain When not in use the product should be folded about 60 seconds between sets. Tel.: 0800 404 7657 up for storage.
  • Page 15: Données Techniques

    • Ne faites vos exercices que sur Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande une surface plane, horizontale et Risque de blessure ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- non glissante. sez-vous avec l’article. • Cet appareil peut être utilisé par Pour cela, veuillez lire attentive- •...
  • Page 16 • Le nettoyage et l’entretien relevant 3. Resserrez la vis de fixation (8). Bras et épaules 4. Insérez la goupille de fixation (7) dans l’ou- 1. Croisez vos mains derrière votre dos et de l’utilisateur ne doivent pas être verture de fixation du cadre et revissez-la étirez-les doucement vers le haut.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Position finale Position finale Position finale 5. Contractez les muscles des bras et des 4. Avec une expiration, soulevez le haut du 4. Soulevez latéralement le haut du corps de la épaules. corps du sol aussi loin que possible. banquette aussi loin que possible. 6.
  • Page 18 Le code de recyclage est utilisé pour Indépendamment de la garantie commerciale identifier les différents matériaux à souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de retourner dans le cycle de recyclage. Ce conformité du bien et des vices rédhibitoires code se compose du symbole de recyclage, dans les conditions prévues aux articles L217-4 représentant le cycle de recyclage ainsi que à...
  • Page 19: Voorgeschreven Gebruik

    • Gebruik het artikel niet in de nabij- Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig heid van trappen of trapportalen. Gevaar voor blessures! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Beëindig de training onmiddellijk eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 20 De veiligheid van het artikel kan Algemene trainingsinstructies Ligsteun (afb. F) slechts gegarandeerd worden Beginpositie Verloop van de training 1. Stel het artikel in de vlakste positie in. als het regelmatig op schade en • Draag comfortabele sportkledij en gymschoe- 2.
  • Page 21: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Romp omhoog brengen (afb. I) 3. Kruis uw armen vóór uw borstkas en houd ze horizontaal. Belaste spieren: Voer het artikel en de verpakkingsmateri- Eindpositie Buikspieren alen af in overeenstemming met de 4. Haal uw bovenlichaam snel van de bank af en Beginpositie: actuele lokale voorschriften.
  • Page 22: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Ćwiczyć tylko na płaskiej, pozio- Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- mej i antypoślizgowej powierzch- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Ryzyko obrażeń! Należy uważnie przeczytać • Nie używać artykułu w pobliżu •...
  • Page 23 • Prace związane z czyszczeniem i 2. Poluzować śrubę blokującą (8) i wyciągnąć Ramiona i barki oparcie z uchwytami na żądaną długość. 1. Skrzyżować dłonie za plecami i ostrożnie konserwacją nie mogą być wyko- 3. Następnie dokręcić śrubę blokującą (8). pociągnąć...
  • Page 24: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Ważne: Podczas ćwiczenia zwrócić 2. Stopę nogi będącej z tyłu zahaczyć od góry Ramiona i barki uwagę na naprężenie ciała. Tułów ma za podnóżek. 1. Stanąć w pozycji wyprostowanej, stawy być wyprostowany a przy obniżaniu się Pozycja końcowa kolanowe są lekko ugięte. 3.
  • Page 25 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Page 26: Technická Data

    • Výrobek smí montovat pouze Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- dospělý, aby nedošlo k úrazu ne- Nebezpečí úrazu! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte správnou manipulací. s tímto výrobkem. • Tento výrobek mohou používat Pozorně...
  • Page 27 • Chraňte výrobek před extrémními • Dbejte na rovnoměrné dýchání. Při námaze Sklápění (obr. G) vydechujte a při odlehčení se nadechujte. Výchozí poloha teplotami, sluncem a vlhkostí. Ne- • Během provádění cviků dbejte na správné 1. Nastavte výrobek do svislé polohy. odborné...
  • Page 28: Pokyny K Likvidaci

    Protahování Koncová poloha Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně nebo nedovole- 4. S výdechem zvedněte horní část těla z podla- Po každém tréninku věnujte dostatek času na ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného hy co nejdále.
  • Page 29: Technické Údaje

    • Výrobok smie montovať len dospe- Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný lá osoba, aby sa zabránilo pora- Nebezpečenstvo poranenia! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom neniam v dôsledku neodbornej dôkladne oboznámte. • Tento prístroj môžu používať deti Pozorne si prečítajte tento návod manipulácie.
  • Page 30 Neodborné skladovanie a použí- Všeobecné plánovanie tréningu Dipy (obr. G) Zostavte si tréningový plán zosúladený s Vašimi Východisková poloha vanie výrobku môžu viesť k pred- potrebami so sadami cvičení zložených zo 1. Výrobok dajte do čo najzvislejšej polohy. časnému opotrebeniu a možným 6 - 8 cvičení.
  • Page 31: Pokyny K Likvidácii

    3. Nohy zakliesnite za podušku pod nohy. Nohy Dôležité: Dávajte pozor na to, aby ste Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- sú ohnuté. sa počas cvičenia pozerali dopredu. nému opotrebeniu a preto ich možno považovať Koncová poloha za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj Naťahovanie 4.
  • Page 32: Datos Técnicos

    • No use el artículo cerca de esca- ¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo leras o descansillos. ¡Peligro de lesiones! de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Detenga el entrenamiento de antes de usarlo por primera vez. •...
  • Page 33: Peligro Derivado Del Desgaste

    • Informe especialmente a los niños 3. Vuelva a atornillar firmemente el tornillo de Brazos y hombros ajuste (8). 1. Cruce las manos detrás de la espalda y tire de que el artículo no es un jugue- 4. Introduzca la clavija de sujeción (7) en el ori- de ellas con cuidado hacia arriba.
  • Page 34: Indicaciones Para La Eliminación

    7. Permanezca brevemente en esta posición y Posición final Posición final vuelva rápidamente a la posición de salida. 4. Al espirar eleve el tronco del suelo tanto 4. Eleve el tronco lateralmente del banco tanto 8. Repita el ejercicio 5 veces en cuatro tandas. como sea posible.
  • Page 35: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    El código de reciclaje se emplea para señalizar los diferentes materiales para su retorno al ciclo de reciclaje. El código se compone de un símbolo de reciclaje para el ciclo de aprovechamiento y un número que señaliza el material. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y...
  • Page 36 • Artiklen må kun monteres af en Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær voksen for at forhindre skader ved Fare for skader! produktet at kende, inden du bruger det første ukorrekt håndtering. gang. • Dette udstyr kan bruges af børn Det gør du ved at læse •...
  • Page 37 Montering Opvarmning Slutposition 5. Spænd arm- og skuldermusklerne. Artiklen bør monteres af to personer. Brug nok tid på at lave opvarmning før hver 6. Bøj dine arme og før langsomt sædet mod Vær forsigtig ved følsomme gulve! Brug træning. I det følgende beskriver vi nogle enkle gulvet, indtil du når en vinkel på...
  • Page 38 Stræk Oplysninger om garanti og Lunges (afb. K) Belastede muskler: Torso og lår servicehåndtering Brug nok tid på at lave strækøvelser efter hver Udgangsposition træning. I det følgende beskriver vi nogle enkle Varen er fremstillet med største omhu og under 1.
  • Page 39: Utilizzo Conforme

    • Non utilizzare l’articolo nelle vici- Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- nanze di scale o dislivelli. Pericolo di subire lesioni! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Interrompere il training immediata- cominciare ad utilizzarlo. •...
  • Page 40 • Istruire i bambini in particolare Esercizi proposti Regolare l’angolazione L’inclinazione dell’articolo può essere regolata riguardo al fatto che l’articolo non Con l’articolo non si può allenare solo la in tre posizioni: muscolatura di gambe e glutei, bensì anche la è...
  • Page 41 Piegamenti delle braccia (imm. H) Posizione finale Braccia e spalle 3. Flettere il ginocchio anteriore e spostarlo in Muscolatura allenata: parte anteriore 1. Mettersi in piedi, le ginocchia sono legger- direzione del 3°/4° dito del piede. Il ginoc- del braccio superiore mente piegate.
  • Page 42 La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    • Ne használja a terméket lépcsők Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- vagy sarkok közelében. Sérülésveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Azonnal hagyja abba az edzést, termékkel. • Ezt a készüléket 14 évnél fiatalabb Figyelmesen olvassa el az alábbi ha szédül, heves szívverést ta- gyermek, valamint csökkent fizikai,...
  • Page 44 Gyakorlati javaslatok A dőlésszög beállítása Elhasználódás miatti A termék dőlésszöge három fokozatban állítha- veszély A termékkel nemcsak a láb- és fenékizmokat tó: lehet edzeni, hanem a koordinációt, valamint a 1. emelje fel a párna felső végét, amíg az el nem •...
  • Page 45: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Karhajlítás (H ábra) 4. Kilélegzés mellett térjen vissza a kiinduló Hasizom helyzetbe úgy, hogy az elülső lábával aktívan Érintett izmok: elülső felkar 1. Álljon egyenesen, és emelje fel az egyik lábát rugaszkodjon el a padlótól. Kiinduló helyzet: a padlóról. 5. A gyakorlat 10-szeri ismétlésével csináljon 1.
  • Page 46 A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
  • Page 48 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 08/2024 Delta-Sport-Nr.: MT-13344 IAN 463295_2404...

Table of Contents