Crivit HG10014 Assembly, Operating And Safety Instructions
Crivit HG10014 Assembly, Operating And Safety Instructions

Crivit HG10014 Assembly, Operating And Safety Instructions

3-in-1 mobility trainer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

3-IN-1-MOBILITÄTSTRAINER / 3-IN-1 MOBILITY
TRAINER / VÉLO D'EXERCICE 3 EN 1
3-IN-1-MOBILITÄTSTRAINER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VÉLO D'EXERCICE 3 EN 1
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité
TRENER MOBILNOŚCI 3 W 1
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
TRÉNER MOBILITY 3 V 1
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
3I1 MOBILITETSTRÆNER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
3 AZ 1-BEN MOBILIZÁCIÓS TRÉNER
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 422960_2204
3-IN-1 MOBILITY TRAINER
Assembly, operating and safety instructions
3-IN-1 MOBILITEITSTRAINER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
TRENAŽÉR MOBILITY 3 V 1
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
ENTRENADOR DE MOVILIDAD 3 EN 1
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
PEDALIERA MULTIFUNZIONE 3 IN 1
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG10014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit HG10014

  • Page 1 3-IN-1-MOBILITÄTSTRAINER / 3-IN-1 MOBILITY TRAINER / VÉLO D’EXERCICE 3 EN 1 3-IN-1-MOBILITÄTSTRAINER 3-IN-1 MOBILITY TRAINER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions VÉLO D’EXERCICE 3 EN 1 3-IN-1 MOBILITEITSTRAINER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang/Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Montage ............................Seite Pedalwiderstand einstellen .........................Seite Griffwinkel einstellen ...........................Seite Übungsanleitung ........................Seite Allgemeine Hinweise ..........................Seite Übungen ..............................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Lagerung ............................Seite 11 Entsorgung .............................Seite 11 Garantie...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme 1 x Kurbelwelle 2 x Regulierschraube M8 Sicherheitshinweise 1 x Endschlaufe des Widerstandsbands Handlungsanweisungen 1 x elastischer Stopper 1 x Verschlussschraube M6 3-in-1-Mobilitätstrainer 1 x Schraube M8x60 1 x Sechskantschraube M8x65 1 x hintere Stange Einleitung 1 x vordere Gabel 2 x Flanschmuttern Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Page 7 gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben Dieses Produkt ist kein Spielzeug! und gerade sein. Überprüfen Sie den sicheren VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf- Stand. sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spiel- Um den Trainingsbereich herum sollte eine gerät! Freifläche von 0,6 m verbleiben (siehe Abb.
  • Page 8: Montage

    Schritt 3 (siehe Abb. D) Räumen Sie Produkt und Zubehör immer aus dem Weg, wenn Sie es nicht verwenden, um Setzen Sie den höhenverstellbaren Zylinder Stolpergefahr zu vermeiden. entsprechend der Pfeilrichtung (siehe Abb. D) Achten Sie darauf, dass nicht verwendete in den Hauptrahmen ein.
  • Page 9: Übungsanleitung

    Übungsanleitung Arme und Schultern aufwärmen Lassen Sie beide Schultern gleichzeitig nach vorne Allgemeine Hinweise kreisen. Wechseln Sie nach einer Minute die Richtung. Ziehen Sie dann die Schultern zu den Ohren hoch Legen Sie ggf. ein Tagebuch über die von Ihnen und lassen Sie die Schultern wieder fallen.
  • Page 10: Übungen

    Nackenmuskulatur dehnen Je mehr Sie den Widerstandsring anziehen, Stellen Sie sich entspannt hin. Ziehen Sie Ihren desto schwieriger ist es, die Pedale zu bewegen. Kopf mit einer Hand sanft zuerst nach links, Beginnen Sie Ihr Training mit langsamen Bewe- dann nach rechts. Durch diese Übung werden gungen und geringem Widerstand.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie Ihre Füße so auf die Pedale, dass Spannen Sie Ihre Arm- und Bauchmuskeln an. der Druck auf die Mitte der Sohlen gerichtet Drücken Sie die Fitnessbänder gerade, so dass ist. So stellen Sie sicher, dass das Produkt stabil sich die Griffe berühren, und halten Sie die auf dem Boden steht.
  • Page 12: Garantie

    zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs- Abwicklung im Garantiefall materialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinfor- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu mation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery/Description of parts .....................Page 14 Technical data .............................Page 14 Safety instructions ........................Page 14 Installation .............................Page 16 Adjust pedal resistance ........................Page 16 Adjust grip angle ..........................Page 16 Exercise instructions .......................Page 16 General information ..........................Page 16...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used 1 x Bolt M8x60 1 x Hexagon bolt M8x65 Safety information 1 x Rear rod Instructions for use 1 x Forward fork 2 x Flange nut 3-in-1 Mobility Trainer 1 x Main frame 1 x Regulating screw M38 1 x Adjustable plunger Introduction 2 x Extension tubes for the rear rod...
  • Page 15 CAUTION! Do not leave children alone and CAUTION! Never overload the unsupervised! The product is not a climbing product. The user‘s body weight 110 kg frame or toy! should not exceed 110 kg. This could CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure result in injuries and/or damage to property.
  • Page 16: Installation

    Installation Step 4 (see fig. E) Unscrew the socket head screw with washer To set it up, choose a place that provides out of the adjustable plunger (see fig. E). enough place for assembly and exercising. The Then connect the crankshaft and the adjust- area chosen should measure at least 2 x 2 m able plunger...
  • Page 17 1. Warm up Training intensity Injuries can occur if you do not NOTE: Training incorrectly and excessively can be warm up adequately. harmful to your health. Before beginning each training session, spend You should never feel pain while performing at least 5 to 10 minutes carrying out some the exercises.
  • Page 18: Exercises

    Exercises Ensure that you sit on the chair without support and do not lean back (see fig. I). During the exercises sit upright and relaxed with Place the product on a level, stable and nonslip a straight back. Your feet MUST place on the area of floor, and sit upright and with a straight pedals so that pressure is placed on the centre back on a chair in a relaxed position in front of...
  • Page 19: Cleaning And Care

    Place your feet on the pedals so that pressure Contact your local refuse disposal authority for is placed on the centre of the soles. This is to more details of how to dispose of your worn-out make sure the product is steady on the floor. product.
  • Page 20: Warranty Claim Procedure

    consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 422960_2204) available as proof of purchase.
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Fourniture/description des pièces ......................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Consignes de sécurité ......................Page 22 Montage ............................Page 24 Ajuster la résistance de pédale ......................Page 24 Réglage d’angle de poignée ......................Page 24 Instructions concernant les exercices ..............Page 24 Généralités ............................Page 24...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés 1 boucle d’extrémité de bande à résistance 1 butée élastique Consignes de sécurité 1 vis de fermeture M6 Instructions de manipulation 1 vis M8x60 1 vis à six pans M8x65 Vélo d’exercice 3 en 1 1 barre arrière 1 fourche avant 2 écrous à...
  • Page 23 plan et rectiligne. Contrôlez la bonne assise de les enfants à l’écart du produit. Ce produit n’est pas un jouet ! l’installation. PRUDENCE ! Ne laissez pas les enfants sans Une zone de 0,6 m doit rester dégagée autour surveillance ! Le produit n’est ni une structure à de l’espace d’entraînement (voir Fig.
  • Page 24: Montage

    Veillez à ce que des éléments non utilisés ne se Assurez-vous que les trous sur le vérin réglable trouvent pas dans votre zone d’entraînement. en hauteur soient alignés sur les trous du Faites tout particulièrement attention à vos doigts cadre principal lorsque vous dépliez et repliez le produit.
  • Page 25 Échauffement de la musculature des Utilisez un peu de crème ou d’huile de massage afin de frictionner les muscles sollicités. Le mas- jambes sage favorise la circulation sanguine, réduit les Tenez-vous sur une jambe et soulevez l’autre jambe courbatures et préserve la souplesse des muscles. avec le genou plié...
  • Page 26: Exercices

    Étirement de la musculature des bras et Entraînement des jambes (voir Fig. H) des épaules Lors de cet exercice, la chaise doit être placée Mettez-vous debout, les articulations du genou devant le produit de manière à ce que vos légèrement pliées. Passez le bras droit derrière genoux restent toujours légèrement fléchis au la tête, jusqu’à...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Balancez un bras dans le sens horaire et l’autre fitness en faisant se rejoindre les poignées, et bras dans le sens anti-horaire, comme en taichi. maintenez brièvement cette position. Changez de direction après un cycle. Durant l’exercice, vos épaules doivent être Gardez le haut du corps en position verticale baissées et les coudes légèrement fléchis.
  • Page 28: Garantie

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d‘un bien semblable et, le cas échéant : d’emballage sont recyclables et relèvent de la res- - s‘il correspond à...
  • Page 29: Faire Valoir Sa Garantie

    autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de autre défaut, contactez en premier lieu le service la date d’achat.
  • Page 30 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 31 Inleiding ............................Pagina 31 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 31 Omvang van de levering / beschrijving van de onderdelen ............Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Montage ............................
  • Page 31: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen 1 x eindlus van de weerstandsband 1 x elastische stopper Veiligheidsinstructies 1 x sluitschroef M6 Instructies 1 x bout M8x60 1 x zeskantschroef M8x65 3-in-1 mobiliteitstrainer 1 x achterste stang 1 x voorste vork 2 x flensmoeren Inleiding 1 x hoofdframe 1 x afstelschroef M38...
  • Page 32 kinderen uit de buurt van het product. Dit pro- Om het trainingsgebied heen moet een vrije duct is geen speelgoed! ruimte van 0,6 m blijven (zie afb. A). PAS OP! Houd kinderen in het oog! Het pro- PAS OP! Overbelast het product duct is geen klim- of speeltoestel! niet.
  • Page 33: Montage

    Let bij het open- en inklappen vooral op uw Haak de eindlus van de weerstandsband vingers. Het gevaar bestaat dat uw vingers de M6-schroef van het hoofdframe en zet bekneld raken. hem vast met sluitschroef M6 Stap 4 (zie afb. E) Montage Draai de binnenzeskantschroef met sluitring uit de in hoogte verstelbare cilinder...
  • Page 34 Houd rekening met de volgende instructies als u Controleer de belasting via uw polsslag. Vraag het product heeft gemonteerd en klaar bent voor indien nodig een arts om advies. de eerste training. In principe volgt de ene oefe- ning de andere op volgens het volgende schema: Trainingsfrequentie Opwarmen =>...
  • Page 35: Oefeningen

    4. Ontspannen Kantel uw bekken naar voren en span uw buik- Houd er rekening mee dat na de inspanning spieren. Houd uw buikspieren gedurende de van de training altijd een ontspanningsfase dient gehele oefening gespannen. te volgen. Houd het bovenlichaam rechtop en trek de Let er tijdens de ontspanningsfase op dat uw schouderbladen naar de wervelkolom.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Opslag Leg uw handpalmen op de draaiknoppen en houd deze vast. Beweeg beide armen 10 tot 15 keer met de Het niet correct opslaan van het product kan klok mee en omgekeerd. leiden tot vroegtijdige slijtage en beschadiging Houd uw bovenlichaam rechtop en trek uw van het product wat verwondingen en/of ma- schouderbladen naar de wervelkolom.
  • Page 37: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    van optreden voor u franco aan het u meegedeelde van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. servicepunt verzenden. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het Service moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
  • Page 38 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 39 Wstęp .............................. Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 39 Zawartość / Opis części ........................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 39 Montaż ............................Strona 41 Ustawienie wysokości pedału ......................Strona 41 Ustawienie kąta chwytu ........................
  • Page 39: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów 2 x śruba regulująca M8 1 x pętla końcowa taśmy oporowej Wskazówki bezpieczeństwa 1 x stoper elastyczny Instrukcja postępowania 1 x śruba zamykająca M6 1 x śruba M8x60 Trener mobilności 3 w 1 1 x śruba z łbem sześciokątnym M8x65 1 x tylny drążek 1 x przedni widelec Wstęp...
  • Page 40 pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem Należy zwrócić uwagę na maksymalną pozy- opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo udu- cję, w jakiej można ustawić wszystkie regulo- szenia. Produkt należy przechowywać poza wane elementy. zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką! Należy wybrać odpowiednią lokalizację, za- OSTROŻNIE! Nie pozostawiać...
  • Page 41: Ustawienie Wysokości Pedału

    OSTROŻNIE: Niektóre elementy konstrukcji Krok 3 (patrz rys. D) mogą ulec zużyciu. Włożyć cylinder z regulacją wysokości Nie siadać na produkt ani nie używać jako zgodnie z kierunkiem strzałki (patrz rys. D) w krzesła. ramę główną W razie nieużywania przyrządu zawsze usunąć Upewnić...
  • Page 42: Instrukcja Wykonywania Ćwiczeń

    Instrukcja wykonywania Rozgrzewka ramion i barków ćwiczeń Przekręcaj oba barki jednocześnie do przodu. Po minucie zmień kierunek. Następnie podciągnij barki Wskazówki ogólne w kierunku uszu i ponownie je opuść. Na zmianę zataczaj kręgi lewą i prawą ręką do przodu, a po Warto założyć...
  • Page 43: Ćwiczenia

    prawo. Poprzez to ćwiczenie zostaną rozcią- Zwiększ prędkość i opór po 5 do 10 minutach. gnięte boki karku. Zmniejsz prędkość i opór ponownie pod koniec jednostki treningowej. Rozciąganie mięśni ramion i barku Stań w pozycji wyprostowanej z lekko ugiętymi Trening nóg (patrz rys. H) stawami kolanowymi.
  • Page 44: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Trzymaj górną część ciała wyprostowaną i przyciągnij łopatki do kręgosłupa. Głowa po- winna być ułożona w jednej linii z kręgosłupem. Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie Powtórz ćwiczenie od 10 do 15 razy w trzech suchych, niestrzępiących się szmatek. zestawach ćwiczeń.
  • Page 45: Gwarancja

    Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przete- stowane przed dostawą. W przypadku wad mate- Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa riałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu wniosku, prosimy stosować się do następujących prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
  • Page 46 Legenda použitých piktogramů ................Strana 47 Úvod ..............................Strana 47 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 47 Obsah dodávky / popis dílů ......................Strana 47 Technická data ..........................Strana 47 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 47 Montáž ............................Strana 48 Nastavení odporu pedálů ....................... Strana 49 Nastavení...
  • Page 47: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů 1 x šroub se šestihrannou hlavou M8x65 1 x zadní tyč Bezpečnostní pokyny 1 x přední vidlice Instrukce 2 x přírubová matice 1 x hlavní rám Trenažér mobility 3 v 1 1 x regulační šroub M38 1 x výškově nastavitelný válec 2 x prodlužovací...
  • Page 48: Montáž

    a správně namontované. Při nesprávné montáži Svá chodidla MUSÍTE umístit hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou na pedály tak, aby tlak působil na střed chodidla. ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku. Tím zajistíte stabilitu výrobku na zemi. UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Používejte výrobek pouze na rovné podlaze, Během tréninku neprovádějte žádné...
  • Page 49: Nastavení Odporu Pedálů

    Nastavení úhlu úchopu Krok 1 (viz obr. B) Nasaďte přední vidlici do hlavního rámu podle směru šipky (viz obr. B). Úhel úchopu můžete pro různé druhy cvičení Následně utáhněte přírubové matice klíčem nastavit odpovídajícím způsobem. Pro nastavení nebo očkovým klíčem úhlu úchopu povolte otočné jednotky Nasaďte zadní...
  • Page 50: Cviky

    Zahřátí svalstva krku a šíjového svalstva Protažení šíjového svalstva Otáčejte hlavou pomalu doleva a doprava. Opa- Postavte se uvolněně. Protahujte hlavu jednou kujte tyto pohyby 4 až 5krát. Pomalu kružte rukou zlehka nejdříve doleva, potom doprava. hlavou nejdříve jedním, potom druhým směrem. Tímto cvikem protahujete boční...
  • Page 51: Čistění A Ošetřování

    Trénink nohou (viz obr. H) Umístěte svá chodidla na pedály tak, aby tlak U tohoto cvičení musíte postavit židli před výro- působil na střed chodidla. Tím zajistíte stabilitu bek tak, aby koleno po natažení přesto vždy výrobku na zemi. zůstávalo mírně pokrčené. Pamatujte, že na Položte dlaně...
  • Page 52: Zlikvidování

    ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vy- s nebezpečím možného následného úrazu anebo hmotných škod. měníme. Záruční doba se po uznané reklamaci ne- Nepoužívaný výrobek skladujte vždy suchý a prodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené čistý za pokojové teploty. díly.
  • Page 53 Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Popis častí / obsah dodávky ......................Strana 54 Technické údaje ..........................Strana 54 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 54 Montáž ............................Strana 56 Nastavenie odporu pedálov ......................
  • Page 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov 1 x uzatváracia skrutka M6 1 x skrutka M8x60 Bezpečnostné upozornenia 1 x šesťhranná skrutka M8x65 Manipulačné pokyny 1 x zadná tyč 1 x predná vidlica Tréner mobility 3 v 1 2 x prírubová matica 1 x hlavný rám 1 x regulačná...
  • Page 55 OPATRNE! Deti nenechávajte bez dozoru! OPATRNE! Nepreťažujte prístroj. Výrobok nie je určený na lezenie ani na hranie! Telesná hmotnosť používateľa nesmie 110 kg OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANE- prekročiť 110 kg. V opačnom prípade NIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepo- môže dôjsť k poraneniam a / alebo k vzniku škodené...
  • Page 56: Montáž

    Montáž Krok 4 (p. obr. E) Odskrutkujte skrutku s vnútorným šesťhranom a Vyberte si miesto postavenia, ktoré poskytuje podložkou z výškovo nastaviteľného valca dostatok miesta pre montáž a tréning. Zvolená (pozri obr. E). plocha by mala mať rozmery minimálne 2 x Potom pripojte kľukový...
  • Page 57 1. Zahriatie: Intenzita tréningu Ak nie ste dostatočne zahriaty, Upozornenie: Nesprávny a prehnaný tréning môže dôjsť k poraneniam. môže viesť k poškodeniu zdravia. Pred začiatkom tréningu vždy vykonajte mini- Dbajte na to, aby ste všetky cviky vykonávali málne 5 až 10 minút dlhé uvoľňovacie cviky. bez bolestí.
  • Page 58: Cvičenia

    Cvičenia Položte výrobok na rovný, stabilný a nešmykľavý povrch a posaďte sa vzpriamene s rovným Počas cvičenia sa posaďte vzpriamene a uvoľ- chrbtom na stoličku v uvoľnenej polohe pred nene s rovným chrbtom. Je dôležité, aby ste výrobok. chodidlá položili na pedále tak, aby ste vyvíjali Položte nohy na pedále tak, aby tlak smeroval tlak na stred podrážky.
  • Page 59: Čistenie A Starostlivosť

    Napnite ramená a brušné svaly. Fitness pásy stlačte rovno tak, aby sa rukoväte dotýkali, a krátko ostaňte v tejto polohe. Počas cvičenia majte plecia spustené a lakte Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú re- mierne pokrčené. cyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti Ramená...
  • Page 60: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 422960_2204) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 61 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción ..........................Página 62 Especificaciones de uso ........................Página 62 Volumen de suministro / descripción de piezas ................Página 62 Características técnicas ........................Página 62 Advertencias de seguridad ..................Página 62 Montaje ............................Página 64 Ajustar la resistencia del pedal ......................
  • Page 62: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados 2 x tornillos de ajuste M8 1 x presilla final de la cinta de resistencia Advertencias de seguridad 1 x tope elástico Instrucciones de uso 1 x tornillo de cierre M6 1 x tornillo M8x60 Entrenador de movilidad 3 en 1 1 x tornillo hexagonal M8x65 1 x barra posterior 1 x horquilla frontal...
  • Page 63 deje a los niños sin vigilancia con el material de Elija un lugar para instalar el aparato en el embalaje. Existe riesgo de asfixia. Mantenga que haya espacio suficiente para su montaje y el producto fuera del alcance de los niños. realizar el entrenamiento.
  • Page 64: Montaje

    Guarde siempre el producto y los accesorios Asegúrese de que los orificios en el cilindro de mientras no los utilice para evitar un peligro de altura ajustable están alineados con los tropiezos. orificios en el bastidor principal Compruebe que no deja piezas que no vaya a A continuación, atornille el tornillo de ajuste utilizar en la zona de ejercicio.
  • Page 65 el pie que ha levantado y cambie de dirección pa- Utilice un poco de crema o aceite de masajes para frotar la zona de los músculos trabajados. sados unos segundos. Ahora, repita este ejercicio Esto estimula la circulación sanguínea, previene con la otra pierna.
  • Page 66: Ejercicios

    Estirar los músculos de las piernas Coloque el producto sobre una superficie plana, Póngase de pie y levante un pie del suelo. estable y antideslizante y siéntese erguido y con Dibuje círculos lentamente, primero en una la espalda recta en una silla en actitud relajada dirección y luego en la otra.
  • Page 67: Limpieza Y Cuidado

    Entrenamiento de los brazos (pedalear Elimine la suciedad más resistente de las partes con las manos) (ver fig. J) de metal con un paño húmedo. Coloque el producto sobre una superficie plana, No utilice productos de limpieza corrosivos estable y antideslizante y siéntese erguido y con bajo ningún concepto.
  • Page 68: Garantía

    Garantía Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN El producto ha sido fabricado según normas de ca- 422960_2204) como justificante de compra. lidad exigentes y ha sido probado minuciosamente Encontrará el número de artículo en una inscripción antes de la entrega.
  • Page 69 Forklaring af de anvendte piktogrammer ............Side 70 Indledning ............................Side 70 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 70 Levering / beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 70 Tekniske data............................Side 70 Sikkerhedsanvisninger ......................Side 70 Montering ............................Side 71 Indstilling af pedalmodstand .......................Side 72 Indstilling af gribevinkel ........................Side 72 Øvelsesvejledning ........................Side 72 Generelle anvisninger ..........................Side 72...
  • Page 70: Forklaring Af De Anvendte Piktogrammer

    Forklaring af de anvendte piktogrammer 1 x skrue M8x60 1 x sekskantskrue M8x65 Sikkerhedsanvisninger 1 x bagerste stang Handlingsanvisninger 1 x forreste gaffel 2 x flangemøtrik 3i1 mobilitetstræner 1 x hovedramme 1 x reguleringsskrue M38 1 x højdejusterbar cylinder Indledning 2 x forlængerstænger (til den bagerste stang) 2 x reguleringsskruer M10 Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Page 71: Montering

    for tilskadekomst. Beskadigede dele kan påvirke Dine fødder SKAL placeres på sikkerheden og funktionen. pedalerne, så trykket er rettet mod midten af FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADE! fodsålerne. På denne måde sikrer du, at pro- Foretag ingen ændringer af produktet under duktet står stabilt på...
  • Page 72: Indstilling Af Pedalmodstand

    Indstilling af gribevinkel Trin 1 (se afbildning B) Sæt den forreste gaffel i hovedrammen i overensstemmelse med pileretningen (se Gribevinklen kan indstilles til forskellige øvelser. afbildning B). For at indstille gribevinklen, skal du løsne dreje- Spænd flangemøtrikkerne med en skruenøgle enhederne på...
  • Page 73: Øvelser

    Opvarmning af hals- og nakkemuskler: Udstrækning af nakkemuskler Drej dit hoved langsomt til venstre og til højre. Stå afslappet. Træk dit hoved blidt til venstre Gentag denne bevægelse 4 til 5 gange. Bevæg med én hånd, herefter til højre. Denne øvelse hovedet i cirkler i først i den ene retning, så...
  • Page 74: Rengøring Og Pleje

    Armtræning (håndcykling) (se afbildning J) Reducer hastigheden og modstanden når du er ved at afslutte træningsenheden. Placer produktet på en flad, stabil og skridsikker overflade og sæt dig oprejst og med ret ryg på Bentræning (se afbildning. H) en stol i en afslappet stilling foran produktet. Til denne øvelse skal stolen stilles foran produktet, Dine fødder skal placeres på...
  • Page 75: Opbevaring

    Opbevaring Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter En forkert opbevaring af produktet kan føre til udpakningen af produktet. tidlig slitage og beskadigelse af produktet, hvil- ket kan medføre personskader og/eller materielle Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser skader.
  • Page 76: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 76 DK...
  • Page 77 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 78 Introduzione ..........................Pagina 78 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 78 Fornitura / Descrizione dei componenti ..................Pagina 78 Specifiche tecniche ......................... Pagina 78 Avvertenze per la sicurezza ..................Pagina 78 Montaggio ..........................
  • Page 78: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati 1 passante finale del nastro di resistenza 1 fermo elastico Avvertenze per la sicurezza 1 vite di chiusura M6 Istruzioni per l'uso 1 vite M8x60 1 vite a testa esagonale M8x65 Pedaliera multifunzione 3 in 1 1 barra posteriore 1 forcella anteriore 2 dadi esagonali con flangia...
  • Page 79 soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla Scegliere un punto di installazione che offra portata dei bambini. Questo prodotto non è un spazio sufficiente per montaggio e allenamento. giocattolo! La superficie prescelta deve estendersi su almeno CAUTELA! Non lasciare i bambini privi di 2 x 2 metri e deve essere ben ventilata.
  • Page 80: Montaggio

    Passo 3 (vedi Fig. D) Evitare di sedersi sul prodotto e di utilizzarlo come sedia. Inserire il cilindro regolabile in altezza Riporre il prodotto e gli accessori in un luogo direzione della freccia (vedi Fig. D) nel telaio ove non possano essere d’intralcio, qualora principale non utilizzati.
  • Page 81: Guida Agli Esercizi

    Guida agli esercizi Riscaldamento di braccia e spalle Ruotare contemporaneamente entrambe le spalle Avvertenze generali in avanti. Cambiare direzione dopo un minuto. Sol- levare poi le spalle verso le orecchie e lasciarle ri- Servirsi eventualmente di un diario per la regi- cadere.
  • Page 82: Esercizi

    Distensione della muscolatura cervicale Quanto più si serra l’anello di resistenza Assumere una posizione rilassata. Spingere tanto più difficile sarà muovere i pedali. delicatamente la testa con una mano prima Iniziare l’allenamento con movimenti lenti e una verso sinistra, poi verso destra. Con questo resistenza ridotta.
  • Page 83: Pulizia E Cura

    Collocare i piedi sui pedali in modo tale che la Tendere i muscoli delle braccia e gli addominali. pressione sia rivolta al centro delle suole. In tal Premere le fasce ginniche in modo tale che i modo, ci si assicura che il prodotto sia stabile manici si tocchino e mantenere brevemente sul pavimento.
  • Page 84: Garanzia

    come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio a danni che si verificano su componenti delicati sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in ve- del produttore.
  • Page 85 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 86 Bevezető ............................Oldal 86 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 86 A csomag tartalma / Alkatrészek leírása ..................Oldal 86 Műszaki adatok ..........................Oldal 86 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 86 Összeszerelés ..........................Oldal 88 A pedál ellenállásának beállítása ....................Oldal 88 A markolat szögének beállítása ......................Oldal 88 Gyakorlatok ismertetése ....................Oldal 88 Általános tudnivalók ..........................Oldal 88...
  • Page 86: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok 1 x rugalmas ütköző jelmagyarázata 1 x zárócsavar M6 1 x csavar M8x60 Biztonsági tudnivalók 1 x hatlapfejű csavar M8x65 Kezelési utasítások 1 x hátsó rúd 1 x elülső villa 3 az 1-ben mobilizációs tréner 2 x karimás csavaranya 1 x fő...
  • Page 87 VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyermekeket felügye- VIGYÁZAT! Ne terhelje túl a ter- let nélkül! A termék nem mászóka vagy játékszer! méket. A felhasználó testsúlya nem 110 kg VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön lépheti túl a 110 kg súlyt. Ellenkező meg arról, hogy minden alkatrész sértetlen és esetben a következmények sérülések és / vagy szakszerűen van felszerelve.
  • Page 88: Összeszerelés

    Összeszerelés 4. lépés (lásd E ábra) Csavarozza ki a belső hatlapfejű csavart az Válasszon egy olyan felállítási helyet, amely alátétkoronggal az állítható magasságú hen- elegendő teret biztosít az összeszerelés és az gerből (lásd E ábra). edzés számára. Legalább 2 x 2 m nagyságú Ezután kapcsolja össze a forgattyús tengelyt és jól szellőztetett területet válasszon.
  • Page 89 Az edzések gyakorisága első edzésre. Alapvetően egy gyakorlat az alábbi séma szerint zajlik: A kezdők hetente 1-2 edzést tartsanak. A haladók Bemelegítés => Edzés => Nyújtás => heti 3-6 alkalomra növelhetik az edzések számát. Lazítás Az edzés intenzitása 1. Bemelegítés: Tudnivaló: A helytelen és túlzott edzés egészség- A nem megfelelő...
  • Page 90: Gyakorlatok

    A kar edzése (tai-chi) (lásd I ábra) Adott esetben egy takarón végezze a gyakor- latokat, amellyel végezetül a lazítási szakaszok- Ehhez a gyakorlathoz a széket úgy kell a termék ban melegítheti magát. elé állítani, hogy a kinyújtási fázisban a lába enyhén behajlítva maradjon.
  • Page 91: Tisztítás És Ápolás

    Helyezze a pedálra a lábát úgy, hogy a nyo- A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről más a talp közepére irányuljon. Így biztosíthatja, lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. hogy a termék stabilan álljon a talajon. Tartsa a fitnesz-szalagokat behajlított karral, a vállával párhuzamosan. Feszítse meg a kar- és hasizmait.
  • Page 92: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak van- nak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek mi- nősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérü- lésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Page 93 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10014 Version: 12/2023 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

422960 2204

Table of Contents