Kichler Lighting HATTERAS BAY 310018 Instruction Manual

Led

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model: 310018
HATTERAS BAY
LED
TM
Product images may vary slightly from actual product.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HATTERAS BAY 310018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kichler Lighting HATTERAS BAY 310018

  • Page 1 Model: 310018 HATTERAS BAY Product images may vary slightly from actual product. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLING THE LIGHT PLATE ............ INSTALLING THE ..................OPERATING INSTRUCTIONS......... MOUNTING OPTIONS..........INSTALLING THE COOLTOUCH™ CONTROL SYSTEM WALL PLATE........................INSTALLATION ....INSTALLING THE TRANSMITTER........ELECTRICAL CONNECTIONS OPERATING INSTRUCTIONS........THE INSTALLATION..................22 ..................
  • Page 4 SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9. Avoid placing objects in the path of the blades. 1. CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during 10. WARNING: make sure the power is disconnected before the installation.
  • Page 5 SAFETY RULES (continued) WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
  • Page 6: Tools Required

    TOOLS REQUIRED PACKAGE CONTENTS Philips screw driver Blade screw driver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters Fan blades (5) Ceiling mounting bracket c. Ball/downrod assembly d. Coupling cover e. Fan motor assembly f. Set of blade brackets (5) g. Blade bracket medallions (5) h.
  • Page 7: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS If there isn't an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
  • Page 8 This ceiling fan is supplied with two types of hanging Screws Screws Ceiling mounting bracket section of the instructions will note the different procedures to follow Canopy for the two types of mounting. Canopy ring CAUTION: REMEMBER to turn off the power before you begin.
  • Page 9 Cross pin Hanger ball Supply wires CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned Set screw off the power at the main circuit panel. Downrod Canopy removing the cross pin and sliding the ball off the rod. ( Decorative mounting Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from the...
  • Page 10 5 Lift the motor assembly into position and place the hanger ball Registration slot into the ceiling mounting bracket. Rotate the entire assembly until the "Check Tab" has dropped into the Check tab "Registration Slot" and seats firmly. ( The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly.
  • Page 11 CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. mounting screw cover WARNING: Failure to completely tighten the three mounting screws in step 9 could result in the fan possibly falling from the ceiling.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Fig. 11 Step 2. NOTE: Fig. 11 12 | KICHLER.COM...
  • Page 13: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Code switch CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. NOTE: Fig. 12 Fig. 12 Step 1. Fig. 13 Fig. 13 HATTERAS BAY LED | 13...
  • Page 14 ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) Step 2. Fig. 14 Step 3. Fig. 14 Step 4. Fig. 14 NOTE: Fig. 14 14 | KICHLER.COM...
  • Page 15 STANDARD CEILING INSTALLATION Ceiling mounting CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have bracket turned off the power at the main circuit panel. Decorative mounting screw cover CLOSE-TO-CEILING INSTALLATION Ceiling mounting bracket CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel.
  • Page 16 CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Step 1. Place a blade between a blade bracket and a blade bracket medallion. Attach all three pieces using the screws and fiber washers provided.
  • Page 17 PLATE LENS CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Step 1. Fig.19 Step 2. Fig. 19 connector LED Light kit Step 3. Mounting screws NOTE: Fig. 19 Step 4. Fig.
  • Page 18 WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. This remote contains a lithium button cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours.
  • Page 19: Wall Plate

    Outlet box Switch Wall plate WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. Select a location to install your CoolTouch™ Control System Transmitter. You can replace an existing wall switch or, install the transmitter on ANY flat surface.
  • Page 20: Installing The Transmitter

    INSTALLING THE TRANSMITTER Step 1. Insert the transmitter into the wall plate by inserting the bottom of the transmitter first and then press the top of the transmitter into the pocket. The transmitter will fully function from this location or you can Release button remove the transmitter and use as a...
  • Page 21: Operating Instructions

    NOTE: HATTERAS BAY LED | 21...
  • Page 22 22 | KICHLER.COM...
  • Page 23 • • • • HATTERAS BAY LED | 23...
  • Page 24 REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Page 25: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèle: 310018 HATTERAS BAY Les images peuvent différer légèrement du produit réel. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.............4 LA LENTILLE EN VERRE............17 OUTILS NÉCESSAIRES............. INSTALLATION DES BATTERIES........CONTENU DU COLIS..............MODE D'EMPLOI............... OPTIONS DE MONTAGE............INSTALLATION DU COOLTOUCH™ PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE..SUSPENDRE LE VENTILATEUR........INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR........
  • Page 28: Les Règles De Sécurité

    LES RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9. Évitez de placer des objets sur la trajectoire des pales. 10. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’alimentation est 1. ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez coupée avant de nettoyer votre ventilateur. l’alimentation au panneau du disjoncteur principal ou à...
  • Page 29 LES RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton. • La MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion. • Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en 2 heures seulement. •...
  • Page 30: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez Tournevis cruciforme le contenu. Vous devriez avoir les Tournevis à lame éléments suivants : Clé de 11 mm a. Pales de ventilateur (5) Escabeau b. Support de montage auvent et au Pinces coupantes plafond c.
  • Page 31: Options De Montage

    OPTIONS DE MONTAGE S'il n'existe pas de boîte de montage homologuée UL (cUL pour installation canadienne), lisez les instructions suivantes. Coupez l'alimentation en retirant les fusibles ou en éteignant les disjoncteurs. Fixez la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment. Boîte de sortie Utilisez des fixations et des matériaux de construction appropriés.
  • Page 32: Suspension Du Ventilateur

    SUSPENSION DU VENTILATEUR REMARQUE: Ce ventilateur de plafond est fourni avec deux types d'assemblages suspendus; un système de montage de tige et de verrière et un système SEULEMENT "au plafond près du plafond". L'installation "au plafond" est recom-mandée dans les pièces avec des plafonds de moins de 8 pieds ou dans les zones où...
  • Page 33 SUSPENSION DU VENTILATEUR Broche croisée (suite) Boule de suspension Fils d'alimentation ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous Vis de réglage d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Tige de suspension Canopée Étape 1. Retirez la boule de suspension de l’assemblage de la tige descendante Couvercle de en desserrant la vis de réglage, en retirant la goupille transversale et en faisant vis de montage...
  • Page 34 INSTALLATION STANDARD AU PLAFOND (suite) Étape 5. Soulevez l'ensemble du moteur en position et placez la Fente d'inscription boule de suspension dans le support de fixation au plafond. Faites pivoter l’ensemble complet jusqu’à ce que le "Check Tab" soit tombé dans la "fente d’enregistrement" et s’assoie fermement. (Fig.
  • Page 35 INSTALLATION PROCHE PLAFOND ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Étape 1. Retirez trois des six vis et rondelles de blocage (toutes les deux) du collier situé au-dessus de l'ensemble moteur. Placez le capot du ventilateur de plafond et le joint en caoutchouc sur le collier et alignez les trous de montage avec ceux du collier.
  • Page 36: Installation Du Support De Sécurité

    INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis UNIQUEMENT dans le cas d'une installation canadienne) Un câble de support de sécurité est fourni pour empêcher que le ventilateur de plafond ne tombe. Veuillez l’installer comme suit. Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive du plafond à côté du support de montage sans serrer (Fig.
  • Page 37: Connections Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES Interrupteur ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au niveau du panneau de circuit principal. REMARQUE : Dans l'émetteur, réglez le commutateur Dip #5 sur la position D. Cela active la fonction de gradation car votre plafond utilise des lampes à...
  • Page 38 CONNEXIONS ELECTRIQUES (suite) Boîte électrique Étape 2. Connexions électriques Moteur à récepteur : (Fig. 14) • Blanc (neutre) Connecter le fil noir du ventilateur au fil noir marqué « TO MOTOR L » sur le récepteur. Noir (charge) • Connecter le fil blanc du ventilateur au fil blanc marqué « TO MOTOR N » sur le Vert ou cuivre nu (terre) récepteur.
  • Page 39: Finition De L'installation

    FINITION DE L'INSTALLATION Boîte de sortie INSTALLATION DE PLAFOND STANTARD Support de montage au plafond ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Canopée Des vis Étape 1. Rentrez soigneusement toutes les connexions dans la boîte de sortie Couvercle de vis de montage du plafond.
  • Page 40: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de Des vis circuit principal. Médaillons Rondelles en caoutchouc de support Étape 1. Placez une lame entre un support de lame et un médaillon de de lames support de lame.
  • Page 41: Installation De La Plaque Lumineuse Et La Lentille En Verre

    INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE ET LA LENTILLE EN VERRE ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Étape 1. Desserrez les trois vis de montage à l'intérieur du luminaire et "retirez" et conservez la quatrième vis. (Fig. 19) Étape 2.
  • Page 42: Installation Des Batteries

    INSTALLATION DES BATTERIES AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique. Gardez les piles hors de portée des enfants. Cette télécommande contient une pile bouton au lithium. Si une pile bouton/bouton au lithium neuve ou usagée est avalée ou pénètre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en moins de 2 heures.
  • Page 43 INSTALLATION DE LA PLAQUE Boîte électrique MURALE DU SYSTÈME DE Commutateur COMMANDE COOLTOUCH™ Plaque murale AVERTISSEMENT : Tout le câblage doit être conforme au Code national de l'électricité et aux codes électriques locaux. L'installation électrique doit être e ectuée par un électricien qualifié...
  • Page 44: Installation De L'émetteur

    INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR Step 1. Insérer l'émetteur dans la plaque murale en insérant le bas de l'émetteur d'abord et en insérant ensuite le haut de l'émetteur dans la Bouton de pochette. L'émetteur devrait fonctionner totalement de cet endroit, sinon dégagement vous pouvez retirer l'émetteur et l'utiliser comme un dispositif mobile.
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE : Pour utiliser la fonction d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton d'inversion pendant le fonctionnement du ventilateur. Temps chaud - Avant (sens antihoraire) Un flux d'air vers le bas crée un effet de refroidissement (voir la figure 26). Ceci vous permet de régler votre climatisation pour une température plus élevée sans affecter votre confort.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Le ventilateur ne 1. Vérifier les fusibles et les disjoncteurs. démarre pas. 2. Vérifier toutes les connexions électriques pour vous assurer que les contacts sont adéquats. ATTENTION: Vous assurer que l'alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements électriques. 3.
  • Page 47: Informations Fcc

    INFORMATIONS FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer son fonctionnement. REMARQUE : Cet équipement a été...
  • Page 48 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA SERVICE CLIENTÈLE 866.558.5706 DE 08:00 à 17:00 HEURE DE L'EST, DU LUNDI AU VENDREDI REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Page 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: 310018 HATTERAS BAY Las imágenes pueden variar levemente respecto del producto real. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 51 TABLA DE CONTENIDO REGLAS DE SEGURIDAD..........INSTALANDO LA PLACA DE LUZ Y HERRAMIENTAS REQUERIDAS........LA LENTE DE CRISTAL..........CONTENIDOS DEL ENVASE ......... INSTALANDO LAS BATERÍAS........OPCIONES DE MONTAJE ..........INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........ COLGANDO EL VENTILADOR........INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD.....
  • Page 52: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD 8. Para operar la función de reversa de este ventilador, presione el botón "Reversa" en el transmisor mientras el ventilador está LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES funcionando. 9. Evite colocar objetos en el camino de las aspas. 1.
  • Page 53 REGLAS DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila tipo botón o tipo moneda. • • En caso de ingestión puede producirse la MUERTE o lesiones graves. • La ingestión de una pila tipo botón o tipo moneda puede provocar Quemaduras Químicas Internas en tan sólo 2 horas.
  • Page 54: Herramientas Requeridas

    HERRAMIENTAS CONTENIDOS DEL ENVASE REQUERIDAS Retire el ventilador de la caja y verifique que estén todos sus componentes. La caja debería contener los siguientes elementos: Destornillador Phillip Destornillador plano a. Aspas del ventilador (5) b. Soporte de techo y techo Llave de 11 mm c.
  • Page 55: Opciones De Montaje

    OPCIONES DE MONTAJE Si no existe una caja de montaje listada por UL (cUL para instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la energía quitando los fusibles o apagando los disyuntores. Asegure la caja eléctrica directamente a la estructura del edificio. Caja de distribución Utilice sujetadores y materiales de construcción adecuados.
  • Page 56: Colgando El Ventilador

    COLGANDO EL VENTILADOR NOTA: Este ventilador de techo se suministra con dos tipos de conjuntos colgantes; un sistema de montaje de techo y techo y un sistema SOLO de dosel "cerca del techo". Se recomienda la instalación "cerca del techo" en habitaciones con techos de menos de 8 pies o en áreas donde se desea espacio adicional desde el piso hasta las aspas del ventila-dor.
  • Page 57 INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE TECHO PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Pabellón Paso 1. Retire la bola de suspensión del conjunto de la varilla aflojando aflojando el tornillo de fijación, retirando el pasador transversal y deslizando la bola fuera de de tornillo de montaje la varilla.
  • Page 58 INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE TECHO (continuación) Paso 5. Levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de suspensión en el soporte de montaje en el techo. Espacio de registro Gire todo el conjunto hasta que la "pestaña de verificación" haya caído en la Pestaña de verificación "ranura de registro"...
  • Page 59 INSTALACIÓN CERCA DEL TECHO Tornillos y arandelas Gancho PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas Gancho de seguridad eléctricas, asegúrese de haber desconectado la (3 de 6 lugares) energía en el panel del circuito principal. Tapa Pabellón decorativa Paso 1. Retire tres de los seis tornillos y arande-las de de tornillo seguridad (cada uno) del collar en la parte superior del de montaje...
  • Page 60: Instalación Del Soporte De Seguridad

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (se requiere ÚNICAMENTE para su instalación en Canadá) Se incluye un cable de soporte de seguridad que contribuye a evitar que el ventilador de techo se caiga. Soporte de suspensión Paso 1. Inserte un tirafondos y arandelas en el colgante de viga junto al soporte Soporte de montaje Acople el cable para cielorraso...
  • Page 61: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Interruptor de código PRECAUCIÓN: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de haber apagado la alimentación en el panel del circuito principal. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Use las tuercas de conexión de cable que se incluyen con su ventilador.
  • Page 62 CONEXIONES ELÉCTRICAS Caja de distribución (continuación) Blanco (neutro) Negro (caliente) Paso 2. Conexiones eléctricas del motor al receptor: (Fig. 14) Conecte el Verde o cobre sin cable negro del ventilador al cable negro marcado como "TO MOTOR L” recubrimiento (a tierra) Negro (“CA EN L”) (AL MOTOR L) del receptor.
  • Page 63: Acabado De La Instalación

    ACABADO DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE TECHO ESTÁNDAR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Paso 1. Meta todas las conexiones perfectamente en la caja de salida del techo. Paso 2.
  • Page 64: Colocación De Las Hojas Del Ventilador

    COLOCACIÓN DE LAS HOJAS DEL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Paso 1. Coloque una cuchilla entre un soporte de cuchilla y un medallón de soporte de cuchilla. Fije las tres piezas con los tornillos y arandelas de fibra provistas.
  • Page 65: Instalando La Placa De Luz Y

    INSTALANDO LA PLACA DE LUZ Y LA LENTE DE CRISTAL PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Paso 1. Afloje los tres tornillos de montaje en el interior de la lámpara y "quite"...
  • Page 66: Instalando Las Baterías

    INSTALANDO LAS BATERÍAS ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Esta El control remoto contiene una batería de botón de litio. Si un botón/moneda de litio nuevo o usado la batería celular se traga o entra en el cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y puede causar la muerte en tan solo 2 horas.
  • Page 67: Instalación De La Placa De Pared

    INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED DEL SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH™ Caja de distribución Interruptor ADVERTENCIA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Placa de pared Eléctrico Nacional y los códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado y calificado. Seleccione el lugar donde desea instalar el transmisor del sistema de control CoolTouch ™.
  • Page 68: Instalando El Transmisor

    INSTALANDO EL TRANSMISOR Paso 1. Inserte el transmisor en la placa de pared insertando primero la parte inferior del transmisor y luego presione la parte superior del transmisor en el bolsillo. El transmisor funcionará completamente Lanzamiento botón desde esta ubicación o puede quitar el transmisor y usarlo como un dispositivo "portátil".
  • Page 69: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Para operar la función de retroceso en este ventilador, presione el botón de retroceso mientras el ventilador está funcionando. Clima cálido: hacia adelante (en sentido antihorario) Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto de enfriamiento como se muestra en la Fig. 26.
  • Page 70: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador no 1. Controle el funcionamiento de los fusibles de circuito o los disyuntores. arranca. PRECAUCIÓN: 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar el debido contacto. Asegúrese de que la corriente DESCONECTADA principal esté...
  • Page 71: Información De La Fcc

    INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar operación. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Page 72 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

Table of Contents