LIVARNO home 482066 2401 Operation And Safety Notes

Animated christmas scene with leds & music
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión
de la información · Oplysningernes status · Versione delle informazioni · Az
információk aktualitása:
04/2024
Tradix Art.-Nr.: 482066-24-A, -B, -C
IAN 482066_2401
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
LED-WEIHNACHTSDORF
VILLAGE DE NOËL À LED
GB
IE
DE
AT
CH
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
LED-WEIHNACHTSDORF
WITH LEDS & MUSIC
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and safety notes
NL
BE
FR
BE
LED-KERSTDORP
VILLAGE DE NOËL À LED
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PL
WIOSKA BOŻONARODZENIOWA
CZ
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Z OŚWIETLENIEM LED
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
ES
LED VIANOČNÁ DEDINKA
PUEBLO NAVIDEÑO CON LEDES
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
IT
LED JULELANDSBY
PAESAGGIO NATALIZIO A LED
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
HU
LED-KARÁCSONYI FALU
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 482066_2401
i
GB
IE
Before reading, please unfold the illustrations page and
familiarise yourself with all device functions. The illustrati-
on numbers appear in the corresponding position within
the text.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der
entsprechenden Stelle im Text platziert.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués
auX endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit
en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van
het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn tel-
kens op de overeenstemmende plaats in de tekst terug
te vinden.
CZ
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustrac-
jami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami
urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpo-
wiednich miejscach w tekście.
GB/IE
Animated Christmas Scene with LEDs & Music - Operation and safety notes
DE/AT/CH
LED-Weihnachtsdorf - Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR/BE
Village de Noël à LED - Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL/BE
Led-kerstdorp - Bedienings- en veiligheidsinstructies
CZ
Vánoční LED vesnička - Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PL
Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED -
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED vianočná dedinka - Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ES
Pueblo navideño con ledes - Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
LED julelandsby - Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT
Paesaggio natalizio a LED - Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
HU
LED-karácsonyi falu - Kezelési és biztonsági utalások
OS
PL
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se
seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou
vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa
so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú vždy um-
iestnené na príslušnom mieste v texte.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de leerla y
seguidamente familiarícese con todas las funciones. Los nú-
meros de las imágenes están colocados en el texto en los
sitios correspondientes.
DK
Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv fortrolig
med alle pumpens funktioner. Billednumrene er hver især
placeret på det tilsvarende sted i teksten.
IT
Prima della lettura, aprire la pagina con le immagini ed
acquisire una certa dimestichezza con tutte le funzioni
dell'apparecchio. I numeri delle immagini sono disposti
nella posizione corretta all'interno del testo.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és ta-
nulmányozza át a készülék működését. A képszámok a
szöveg megfelelő részén találhatók.
5
11
18
25
31
37
44
50
57
63
69

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 482066 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 482066 2401

  • Page 1 Before reading, please unfold the illustrations page and Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se familiarise yourself with all device functions. The illustrati- seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou on numbers appear in the corresponding position within vždy uvedena na odpovídajícím místě...
  • Page 2 482066-24-B 482066-24-A 482066-24-C “AA“ 1.5V...
  • Page 3: Table Of Contents

    GB/IE minor or moderate injury. ANIMATED CHRISTMAS SCENE NOTE! WITH LEDS & MUSIC Operation and safety notes This signal word warns of possible property damage or provides you with useful additional information 1. Introduction ............5 regarding the use. 2. Safety ..............6 3.
  • Page 4: Safety

    GB/IE equipped with a TIMER. Style C: With moving skaters This symbol indicates direct current. 482066-24-C 3x Batteries Type LR6/AA, already inserted This symbol indicates Protection Class IP20. 1x Operation and safety notes (without fig.) (No protection against water, but against 4.
  • Page 5: Safety Instructions Regarding Batteries

    GB/IE the safe use of the product and understand the Batteries may be fatal if swallowed, so this article resulting dangers. and ist batteries must be stored out of the reach of Children are not allowed to play with the product. small children.
  • Page 6: Risk Of Explosion

    GB/IE Do not drop batteries or expose them to strong turn on. If the timer function is switched on, the prod- mechanical shocks. uct switches off automatically after 6 hours. After a further 18 hours, the product switches on again automatically.
  • Page 7: Cleaning And Care Instructions

    GB/IE The product is now again ready for operation. Batteries and disposable batteries are not per- mitted to be disposed of with household waste. 10. Cleaning and care instructions They contain harmful heavy metals. Marking: Pb (= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You CAUTION! are legally obligated to return used batteries and Risk of injury!
  • Page 8: Distributor

    GB/IE 14. Distributor Scope of guarantee The device has been carefully produced under strict TRADIX GmbH & Co. KG quality guidelines and conscientiously inspected pri- Schwanheimer Str. 132 or to delivery. The guarantee service applies to ma- DE-64625 Bensheim/GERMANY terial or manufacturing faults. This guarantee does 15.
  • Page 9: Einleitung

    DE/AT/CH dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi- LED-WEIHNACHTSDORF ge Verletzung zur Folge haben kann. Bedienungs- und Sicherheitshinweise HINWEIS! 1. Einleitung ............11 2. Sicherheit............12 Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- 3. Lieferumfang (Abb. A) ........12 den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen 4.
  • Page 10: At/Ch

    DE/AT/CH Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora- Nicht entgegen der Polung einsetzen. tionszwecken, es eignet sich nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt. Der Polung entsprechend einlegen. Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel- Dieses Symbol weist darauf hin, dass das zeug.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    DE/AT/CH WARNUNG! Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verletzungsgefahr! Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge- WARNUNG! öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/ Verletzungsgefahr! verändert werden. Nicht für Kinder unter 14 Jahren Manipulationen/Veränderungen sind aus Zulas- geeignet! Von Kindern fern halten.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    DE/AT/CH chen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht Abb. B gezeigt an der Unterseite des Produkts mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem heraus. Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Das Produkt ist nun betriebsbereit. Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA Produkt aufstellen gleicher Hersteller.
  • Page 13: Batterien Wechseln (Abb. B)

    DE/AT/CH dukt daher nicht auf eine zu weiche Unterlage. Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro- Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft. magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori- ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er- HINWEIS! hältlich. Gefahr eines Sachschadens 12.
  • Page 14: Garantie

    DE/AT/CH zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus Garantieumfang gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini- nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstel- en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis- le oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel senhaft geprüft.
  • Page 15: Inverkehrbringer

    DE/AT/CH 14. Inverkehrbringer TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 15. Serviceadresse TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Alfred-Nobel-Str. 1 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend) E-Mail: tradix-de@teknihall.com E-Mail: tradix-at@teknihall.com E-Mail: tradix-ch@teknihall.com 04/2024 Tradix Art.-Nr.: 482066-24-A, -B, -C IAN 482066_2401...
  • Page 16: Introduction

    FR/BE s’il n’est pas évité. VILLAGE DE NOËL À LED REMARQUE ! Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Ce symbole indique un risque de dommages ma- tériels ou vous fournit des informations supplémen- 1. Introduction ............18 taires utiles concernant l'utilisation. 2.
  • Page 17: Village De Noël À Led

    FR/BE 3. Étendue de la livraison (Fig. A) Insérer en respectant la polarité 1x Village de Noël à LED Style A : Scène d’ambiance avec train en mou- Ce symbole indique que le produit dispose vement 482066-24-A d'un minuteur. Style B : Scène d’ambiance avec sapin tournant Ce symbole désigne un courant continu.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    FR/BE AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Risque de blessures ! Ne convient pas aux enfants de Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit moins de 14 ans ! Tenir hors de ne doit pas être transformé/modifié. portée des enfants.
  • Page 19: Mise En Service

    FR/BE ment des gants de protection appropriés ! dans Fig. B au bas du produit Utilisez exclusivement des piles de type LR6/AA Le produit est désormais opérationnel. d’un seul fabricant. Insérez les piles avec la polarité correcte dans le Mise en place du produit compartiment prévu.
  • Page 20: Remplacer Les Piles (Fig. B)

    FR/BE REMARQUE ! et de la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration de conformité originale entière est disponible auprès Risque de dommages matériels de l’importateur. Veillez à ce que les pièces mobiles (voir Fig. 12. Élimination A) du produit ne soient pas limitées ou gênées Élimination de l’emballage dans leur rayon de mouvement.
  • Page 21: Garantie

    FR/BE 13. Garantie non-commercial. La garantie expire en cas d'utilisa- Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en garantie sur ce produit à compter de la date d’achat. cas d'interventions non effectuées par notre service Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur après-vente agréé.
  • Page 22: Distributeur

    FR/BE crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du produit sont disponibles pendant la durée de la du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions garantie du produit. prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la 14.
  • Page 23: Inleiding

    NL/BE LET OP! LED-KERSTDORP Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi- Bedienings- en veiligheidsinstructies ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie over het gebruik. 1. Inleiding ............25 2. Veiligheid ............26 Instructie voor het in achtnemen van 3. Leveringsomvang (afb. A) ........ 26 deze gebruiksaanwijzing 4.
  • Page 24: Led-Kerstdorp

    NL/BE 3. Leveringsomvang (afb. A) een TIMER beschikt. 1x Led-kerstdorp Dit symbool betekent gelijkstroom. style A: Sfeervolle scène met rijdende trein 482066-24-A Dit symbool betekent beschermingstype IP20. (Geen bescherming tegen water, style B: Sfeervolle scène met draaiende dennen- maar tegen vaste voorwerpen met een diameter van boom 482066-24-B meer dan 12,5 mm.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies M.b.t. Batterijen

    NL/BE WAARSCHUWING! pend en het product mag niet worden gemanipu- leerd/gewijzigd. Letselgevaar! Manipulaties/wijzigingen zijn om goedkeurings- Niet geschikt voor kinderen onder redenen (EEG) verboden. de 14 jaar! Uit de buurt van kinde- Het product mag tijdens het gebruik niet worden ren houden.
  • Page 26: Ingebruikname

    NL/BE LET OP! van dezelfde fabrikant. Plaats de batterijen volgens hun polariteit in het daarvoor bestemde batterijvakje. De ondergrond moet gelijkmatig zijn, zodat het Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe product niet kan omvallen. Op de plek moet er batterijen of oplaadbare batterijen.
  • Page 27: Batterijen Vervangen (Afb. B)

    NL/BE 12. Afvalverwerking afb. A) van het product niet worden beperkt of belemmerd in hun bewegingsradius. Er bestaat Verpakking weggooien gevaar voor materiële schade. Verwijder voor de ingebruikname eventuele ob- jecten binnen de bewegingsstraal. 9. Batterijen vervangen (afb. B) Als het licht van de LED’s zwakker wordt, de muziek De verpakking en de gebruiksaanwijzing zijn ge- stiller of de bewegende delen trager, moeten de bat- maakt van milieuvriendelijke materialen die u kunt...
  • Page 28: Distributeur

    NL/BE onderstaande garantie niet beperkt. Verwerking in geval van een garantieclaim Om een snelle verwerking van uw aanvraag te Garantievoorwaarden garanderen, dient u de onderstaande instructies te De garantieperiode begint vanaf de datum van aan- volgen: koop. Bewaar zorgvuldig het originele kassaticket. Houd de kassabon en het artikelnummer (IAN) 482066_2401 bij de hand als aankoopbewijs Dit document is nodig als bewijs van aankoop.
  • Page 29: Vysvětlení Značek

    těžké poranění. VÁNOČNÍ LED VESNIČKA UPOZORNĚNÍ! Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní poky- Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor- 1. Úvod ..............31 mace k použití. 2. Bezpečnost ............32 3. Rozsah dodávky (obr. A) ........ 32 Upozornění...
  • Page 30: Vánoční Led Vesnička

    Tento symbol upozorňuje na to, že je pro- NEBO dukt vybaven ČASOVAČEM. varianta B: „vánoční stromek“ 482066-24-B NEBO Tento symbol označuje stejnosměrný proud. varianta C: „kluziště“ 482066-24-C 3x baterie typu LR6/AA, již vloženy Tento symbol označuje stupeň ochrany 1x pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IP20.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bez- Baterie mohou být při spolknutí životu nebez- pečném použití produktu a musí pochopit rizika, pečné, proto musí být tento produkt a příslušné která tím vznikají. baterie uchovávány tak, aby byly pro malé děti S produktem si nesmí...
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Jednorázově baterie skladujte odděleně od vybi- Funkce časovače tých baterií, aby nedošlo k záměně. Produkt je vybaven funkcí automatického časovače. Baterie neupusťte ani je nevystavujte silným me- Pokud je zvolen režim „ON1“, funkce časovače se chanickým otřesům. zapne. Pokud je funkce časovače zapnuta, produkt se za 6 hodin automaticky vypne.
  • Page 33: Pokyny K Čištění A Ošetřování

    vým šroubovákem. s domovním odpadem. Obsahují škodlivé těžké Produkt je nyní opět připraven k provozu. kovy. Označení: Pb (= olovo), Hg (= rtuť), Cd (= kadmium). Máte zákonnou povinnost odevzdá- 10. Pokyny k čištění a ošetřování vat staré baterie a akumulátory k recyklaci. Bate- rie můžete po použití...
  • Page 34: Distributor

    15. Adresa servisu Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produktu, TRADIX SERVICE-CENTER které podléhají běžnému opotřebení a proto na ně c/o Teknihall Elektronik GmbH lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení nebo Alfred-Nobel-Str.
  • Page 35: Wprowadzenie

    OSTROŻNIE! WIOSKA BOŻONARODZENIOWA Z Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza OŚWIETLENIEM LED zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek- Wskazówki dotyczące obsługi i bezpie- ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko- czeństwa wanymi obrażeniami ciała. 1. Wprowadzenie ..........37 WSKAZÓWKA! 2. Bezpieczeństwo..........38 3.
  • Page 36: Wioska Bożonarodzeniowa Zoświetleniem Led

    Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie Nie ładować ponownie. do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Nie wkładać baterii niezgodnie z polary- Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabaw- zacją. ką. 3. Zakres dostawy (Rys. A) Wkładać zgodnie z polaryzacją. 1x Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED Ten symbol wskazuje na to, że produkt jest wyposażony w timer.
  • Page 37: Zasady Bezpieczeństwa Przy Obchodzeniu Się Z Bateriami

    Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie nie poza zasięgiem dzieci. uszkodzenia diod LED produkt podlega utyliza- cji. OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia! Przechowywać z dala W żadnym razie nie otwierać...
  • Page 38: Uruchomienie

    Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub Pasek zabezpieczający należy usunąć - jak uszkodzeniami może spowodować poparzenie pokazano na rys. B - z dolnej części produktu skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z któ- rych wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż od- Teraz produkt jest gotowy do pracy.
  • Page 39: Wymiana Baterii (Rys. B)

    Głośnik znajduje się na spodniej stronie pro- nie zanurzać w wodzie duktu, patrzrys. B. Nie należy umieszczać pro- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, duktu na zbyt miękkiej powierzchni. W przeciw- chronionym przed działaniem promieni UV nym razie dźwięk będzie przytłumiony. 11.
  • Page 40: Gwarancja

    surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę, otrzyma- sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, ją państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z które wpływają na zachowanie wspólnego dob- naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się ra jakim jest czyste środowisko naturalne.
  • Page 41: Podmiot Wprowadzający Do Obrotu

    pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza- nym poniżej. Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na- stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy- manym adresem serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art.
  • Page 42: Vysvetlenie Symbolov

    zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa LED VIANOČNÁ DEDINKA mu nezabráni. Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! 1. Úvod ..............44 Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými 2. Bezpečnosť ............45 škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije 3.
  • Page 43: Led Vianočná Dedinka

    3. Obsah dodávky (obr. A) Vkladajte v súlade s polaritou. 1 x LED vianočná dedinka Variant A: „Železnica“ 482066-24-A Tento symbol upozorňuje na to, že je pro- ALEBO dukt vybavený ČASOVAČOM. Variant B: „Vianočný stromček“ 482066-24-B ALEBO Tento symbol označuje jednosmerný prúd. Variant C: „Klzisko“...
  • Page 44: Bezpečnostné Opatrenia Pre Batérie

    nými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi nebezpečenstvo ohrozenia života! schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a zna- Batérie môžu byť v prípade prehltnutia životu ne- lostí musia byť pri použití výrobku pod dozorom a/ bezpečné, preto musí byť tento výrobok a k nemu alebo musia byť...
  • Page 45: Uvedenie Do Prevádzky

    borne zlikvidovať. Funkcia časovača Jednorazové batérie skladujte oddelene od vybi- Výrobok je vybavený funkciou časovača. Ak je vy- tých batérií, aby ste zabránili zámene. bratý režim „ON1“, zapne sa funkcia časovača. Po Batérie nenechajte spadnúť a nevystavujte ich zapnutí funkcie časovača sa výrobok po 6 hodinách silným mechanickým otrasom.
  • Page 46: Pokyny Na Čistenie A Údržbu

    krížovým skrutkovačom. 2006/66/ES a jej dodatkami. Výrobok je teraz opäť pripravený na prevádzku. Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať v bežnom komunálnom odpade. Obsahujú škodli- 10. Pokyny na čistenie a údržbu vé ťažké kovy. Označenie: Pb (= olovo), Hg (= ortuť), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní POZOR! vrátiť...
  • Page 47: Distribútor

    14. Distribútor Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smer- TRADIX GmbH & Co. KG nicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedo- Schwanheimer Str. 132 mite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby DE-64625 Bensheim/GERMANY materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa ne- 15.
  • Page 48: Explicación De Símbolos

    peligro de grado bajo de riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones físicas leves o moderadas. PUEBLO NAVIDEÑO CON LEDES Instrucciones de utilización y de seguridad ¡AVISO! 1. Introducción ............50 Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi- 2.
  • Page 49: Pueblo Navideño Con Ledes

    Inserte según la polaridad. El producto es un elemento decorativo y no un ju- guete. Este símbolo indica que el producto está 3. Volumen de suministro (figura A) equipado con un TEMPORIZADOR. 1 Pueblo navideño con ledes Este símbolo sirve para identificar la corrien- Estilo A: Bonito paisaje con ferrocarril móvil te continua.
  • Page 50: Advertencias De Seguridad Sobre Las Pilas

    cance y la vista de los niños. defectuosos, elimine el producto. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! ¡Riesgo de lesiones! ¡El producto no es apto para niños La carcasa no debe abrirse en ningún caso y el menores de 814 años! Mantener producto no puede manipularse ni modificarse.
  • Page 51: Puesta En Servicio

    trario, existe riesgo de sufrir lesiones! antes de la primera puesta en servicio. Las pilas derramadas o dañadas pueden provo- Quite la tira de protección de la parte inferior , tal como se muestra en la figu- car quemaduras en la piel si entran en contacto del producto con ella.
  • Page 52: Cambiar Las Baterías (Figura B)

    No es posible seleccionar las melodías. No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni El altavoz se encuentra en la parte inferior del productos químicos. producto; consulte lafigura B. Así pues, no colo- No sumerja el aparato en agua. que el producto sobre una superficie demasiado Conserve el producto en un lugar fresco, seco y blanda, pues esto puede amortiguar el sonido.
  • Page 53: Garantía

    nuestro punto de venta o en el punto de recogida de garantía serán a cargo del usuario. más cercano (por ejemplo, en un establecimiento Alcance de la garantía especializado o en el punto limpio de su locali- dad). Las pilas y las baterías recargables están El aparato ha sido producido con gran cuidado si- identificadas con un símbolo de cubo de basura guiendo estrictas directrices de calidad y verificado...
  • Page 54: Distribuidor

    En la página web www.lidl-service.com puede des- cargar este manual y muchos otros manuales, vídeos de productos y software de instalación. Escaneando este código QR puede acceder directamente a la página del servicio técnico Lidl (www.lidl-service. com) y abrir las instrucciones de uso indicando el número de referencia (IAN 482066_2401).
  • Page 55: Indledning

    BEMÆRK! LED JULELANDSBY Dette symbol advarer mod mulige materielle skader Brugs- og sikkerhedsanvisninger eller giver dig nyttige yderligere oplysninger om bru- gen. 1. Indledning ............57 2. Sikkerhed ............58 Vejledning håndtering af denne betje- 3. Leveringsomfang (Fig. A) ......... 58 ningsvejledning 4.
  • Page 56: Led Julelandsby

    Dette symbol angiver jævnstrøm. 1x brugs- og sikkerhedsanvisninger (uden fig.) 4. Tekniske data Dette symbol angiver beskyttelsesklassen IP20. (Ingen beskyttelse mod vand, men Type: LED julelandsby mod faste objekter med over 12,5 mm diameter. Pro- IAN: 482066_2401 duktet må kun avendes i tørre omgivelser.) Tradix-nr: 482066-24-A, -B, -C Lyskilder: 482066-24-A Dette symbol angiver beskyttelsesklasse III.
  • Page 57: Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Batterier

    Overhold de gældende landespecifikke regler ætsninger på de indre organer. og forskrifter ved brugen og under bortskaffelsen Søg omgående lægehjælp, hvis der er slugt et af produktet. batteri! Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for personskader! Overophedning- og eksplosionsfa- Brug ikke produktet i eksplosions- farlige omgivelser! Der er fare for personskader!
  • Page 58: Ibrugtagning

    FORSIGTIG! gere 18 timer tændes produktet igen automatisk. Så længe kontakten står på position »ON1«, genta- Eksplosionsfare! ges denne dagsrytme. Der er fare for eksplosion, hvis batte- rier udskiftes med den forkerte type. BEMÆRK! Timerfunktionen fungerer uden musik. Det betyder, FORSIGTIG! at efter 18 timer vil lyset og bevægelsen af objekter Fare for overophedning!
  • Page 59: Rengørings- & Plejeanvisninger

    10. Rengørings- & plejeanvisninger ning: Pb (= bly), Hg (= kviksølv), Cd (= kadmium). Loven foreskriver, at brugte batterier og genop- FORSIGTIG! ladelige batterier afleveres på genbrugsstationer. Fare for personskader! Batterier kann efter brug enten gratis afleveres Inden rengøringen skal batteriet hos forhandleren eller i den umiddelbare nærhed fjernes fra batterislidsen.
  • Page 60: Forhandler

    leret grundigt inden levering. Garantiydelsen gæl- DE-64625 Bensheim/GERMANY der for materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti 15. Serviceadresse omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele eller for TRADIX SERVICE-CENTER skader på dele, der pga materialet, der er produ- c/o Teknihall Elektronik GmbH ceret af, nemt kan gå...
  • Page 61: Spiegazione Dei Simboli

    se non viene evitato può causare una lesione media o lieve. PAESAGGIO NATALIZIO A LED Istruzioni operative e di sicurezza NOTA! 1. Introduzione ............63 Il presente termine di segnalazione indica possibili 2. Sicurezza ............64 danni materiali o ti fornisce utili informazioni aggiun- 3.
  • Page 62: Paesaggio Natalizio A Led

    3. Fornitura (Fig. A) Inserire secondo la polarità. 1x Paesaggio natalizio a LED Style A: „Treno“ 482066-24-A Questo simbolo indica che il prodotto è do- OPPURE tato di un TIMER. Style B: „Albero di Natale“ 482066-24-B OPPURE Questo simbolo indica la corrente continua. Style C: „Pista di pattinaggio su ghiaccio“...
  • Page 63: Avvertenze Di Sicurezza Sulle Batterie

    6. Avvertenze di sicurezza sulle Tenere lontano dai bambini. Esiste il batterie pericolo di lesioni! I bambini a partire dai 14 anni ed oltre, nonché AVVERTENZA! persone con delle capacità fisiche, sensoriali o Pericolo di morte! mentali ridotte o con scarsa esperienza e cono- Le batterie non devono essere scenza, durante l’utilizzo del prodotto devono essere sorvegliati e/o essere istruiti in merito all'u-...
  • Page 64: Messa In Funzione

    Non sottoporre le batterie a corto circuito. protezione sotto il prodotto. Le batterie monouso si scaricano in parte anche 8. Utilizzo durante la conservazione. In caso di inutilizzo, rimuovere le batterie dall’ap- Attivazione/Disattivazione ed attivazione di parti mobili, musica e timer parecchio.
  • Page 65: Avvertenze Sulla Cura E La Manutenzione

    della musica si riduce o quando le parti mobili si L’imballaggio e le istruzioni per l’uso sono in mate- muovono più lentamente è necessario sostituite le riale ecocompatibile e possono essere smaltiti pres- batterie so i centri di riciclo locali. Procedere nel modo seguente: Vedere codici materiale sui singoli imballaggi e smal- 1.
  • Page 66: Distributore

    presente prodotto, subentri un difetto del materiale In caso di malfunzionamenti o altri difetti, si prega o di fabbricazione, il prodotto verrà, a nostra discre- di contattare telefonicamente o via e-mail il servi- zione, riparato gratuitamente o sostituito. La garan- zio di assistenza sottoindicato.
  • Page 67: Bevezetés

    TUDNIVALÓ! LED-KARÁCSONYI FALU Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára figyelmeztet Kezelési és biztonsági utalások vagy hasznos kiegészítő információkat szolgáltat a felhasználással kapcsolatban. 1. Bevezetés ............69 2. Biztonság ............70 Tanácsok a kezelési útmutató értelme- 3. A csomag tartalma (A. ábra) ......70 zéséhez 4.
  • Page 68: Led-Karácsonyi Falu

    Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék B stílus: „karácsonyfa“ 482066-24-B időzítővel van felszerelve. VAGY C stílus: „korcsolyapálya“ 482066-24-C Ez a szimbólum az egyenáramot jelöli. 3x elemek típus: LR6/AA (már behelyezve) 1x kezelési és biztonsági utalások (ábra nélkül) Ez a szimbólum a védelmi osztályt jelöli 4.
  • Page 69: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    6. Az elemekre vonatkozó biz- mélyek, illetve mindazok, akik nem rendelkeznek tonsági tudnivalók a megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, csak felügyelet mellett és/vagy a termék biztonságos FIGYELMEZTETÉS! használatáról és a vele járó kockázatokról törté- Életveszély! nő tájékoztatást követően használhatják a termé- Ne nyelje le az elemeket! Életveszé- ket.
  • Page 70: Használat

    8. Használat hetik töltésük egy részét. Ha nem használja a készüléket, távolítsa el az Mozgó részek, zene és időzítő be-/kikap- csolása elemeket. A lemerült elemeket haladéktalanul el kell távolí- A termék hátoldalán lévő kapcsolóval a követke- ző üzemmódok kapcsolhatók, lásd C ábra: tani, nehogy szivárogni kezdjenek és megrongál- ják a készüléket.
  • Page 71: Tisztítási És Ápolási Tudnivalók

    termék alján található biztosítócsavart bi információkért forduljon önkormányzati/városi 3. Reteszelje ki és vegye le a fedelet az elemtartó önkormányzatához vagy Lidl fiókjához. rekeszből 4. Távolítsa el az esetleges lemerült elemeket az Az akkumulátor / újratölthető elemek ártalmatlanítása elemtartóból 5. Helyezzen be 3 új LR6/AA típusú elemet az Cet appareil, elemtartó...
  • Page 72: Forgalmazó

    kicserélt terméket küldjük vissza önnek. A termék ja- nyosság és a keletkezés időpontjának megadása vításával vagy cseréjével nem kezdődik új jótállási mellett díjmentesen elküldheti a közölt szerviz cí- időtartam. mére. Garancia időtartama és törvény szerinti A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a jelen és garanciális igények számos további kézikönyvet, termékvideót és telepí- A garancia időtartamát a garancia nem hosszab-...

Table of Contents