Energy saving pump to use domestic hot water circulation (13 pages)
Summary of Contents for IBO MH-X 1300 PRO
Page 1
Instrukcja obsługi Pompy powierzchniowe MH-X 1300 PRO UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
Spis treści Wykaz skrótów i symboli Uwagi ogólne Środki ochronne Zastosowanie Instalacja pomp i hydroforów Instalacja elektryczna Parametry techniczne Uruchomienie i eksploatacja Konserwacja pompy / hydroforu Przechowywanie Rozwiązywanie problemów Zadbajmy o nasze środowisko! Deklaracja zgodności UE/WE | Moduł A List of abbreviations and symbols General thoughts Safety Application...
Wykaz skrótów i symboli Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi zostać odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo”...
Uwagi ogólne UWAGA! Żywotność pompy w dużej mierze zależy od doboru, rodzaju, mocy oraz parametrów pompy adekwatnie od możliwości źródła, do jakiego będzie ona podłączona. Dlatego przed podłączeniem pompy zaleca się dokładnie sprawdzić, czy wydatność źródła np. studni jest wystarczająca. Szczególnie ważne jest to przy montażu pomp wielostopniowych, których wydajność...
Zastosowanie UWAGA! ! Pompy oraz hydrofory opisane w niniejszej instrukcji znajdują zastosowanie do zaopa- trywania w wodę gospodarstw domowych. Pompa może być również stosowana do podnoszenia ciśnienia w instalacjach wodociągowych z zastrzeżeniem, że ciśnienie, pod którym woda wtłaczana jest w pompę (od strony ssania), nie przekroczy 2,5 bar. Przekroczenie ciśnienia 2,5 bar może doprowadzić...
Page 6
Zastosowanie Pojemność robocza zbiorników przeponowych: TYP 24 – Vr – 2000 cm3 TYP 50 – Vr – 4000 cm3 UWAGA! Zabronione jest stosowanie na ssaniu rur o średnicy mniejszej niż 1”. Uszkodzenia pompy wynikające ze stosowania takich rur nie będą podlegały gwarancji. UWAGA! Każda nieszczelność...
Instalacja pomp i hydroforów UWAGA! Należy pamiętać, aby wszystkie połączenia wychodzące z urządzenia oraz wchodzące do urządzenia były szczelne, ponieważ jakakolwiek nieszczelność na instalacji: rury i połączenia będą prowadziły do zasysania przez pompę powietrza. W takiej sytuacji pompa nie będzie uzyskiwała deklarowanych parametrów lub będzie pracowała bez wody, co może prowadzić...
Instalacja elektryczna UWAGA! Wszelki prace przy pompie mogą być prowadzone tylko i wyłącznie po odłączeniu zasilania elektrycznego. Sieć elektryczna musi posiadać takie same dane znamionowe jak na tabliczce znamionowej. UWAGA! Pompa musi być połączona z instalacją elektryczną za pomocą wtyczki z gniazdem posiadającym uziemienie (żółto-zielona żyła przyłączeniowa jest uzie- miająca).
Page 9
Wlot Wylot Model Q [l/min] (cale) (cale) MH-X 1300 Podnoszenie / Wydajność MH-X 1300 PRO Q l/min Q [m3/h] Q [l/min] H [m] Zalety • Zdolność zasysania z głębokości maks. 8 m • Duża wydajność oraz wysokie ciśnienie • Cicha praca •...
Page 10
Parametry techniczne Materiały • Wał pompy: Stal nierdzewna 316, • Uszczelnienie mechaniczne: Grafit/Węglik krzemu, • Dyfuzor: Noryl, • Wirnik: Noryl lub opcjonalnie stal nierdzewna 304, • Łożyska NSK, • Stopień ochrony: IPX5, • Wbudowana ochrona termiczna (dla 1~230 V), • Silnik o niskim wzroście temperatury, •...
Uruchomienie i eksploatacja Uruchomienie i eksploatacja UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem lub po okresie długiego nieużywania pompy należy upewnić się, że zarówno pompa, jak i instalacja ssąca zalane są wodą. UWAGA! Pompa nie jest wyposażona w zabezpieczenie przed suchobiegiem. UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem pompy lub hydroforu należy upewnić się, że wszystkie krany lub zawory są...
Page 12
Uruchomienie i eksploatacja UWAGA! W skład zestawu hydroforowego wchodzi zbiornik przeponowy i pompa. Aby cały zestaw mógł sprawnie pracować, należy dbać o pompę oraz o zbiornik. Zbiornik w momencie zakupu powinien być napełniony powietrzem o ciśnieniu 1,6–2 bar. Ciśnienie pod żadnym pozorem nie może spaść poniżej 1 bar ani wzrosnąć powyżej 3 bar.
Konserwacja pompy / hydroforu UWAGA! Należy bezwzględnie pamiętać, że jeżeli pompa nie będzie używana przez dłuższy okres niż jeden dzień, należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. W przeciwnym przypadku, jeżeli dojdzie do powstania nieszczelności w instalacji, pompa może załączyć się automatycznie, co w konsekwencji może prowadzić do zalania domu lub zalania pompy.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź, czy wtyczka elektryczna pompy jest właściwie włożona w gniazdo elektryczne Sprawdź, „korki” w domu i wszelkiego rodzaju bezpieczniki instalacyjne mogące wyłączyć Brak zasilania Pompa opływ prądu z sieci elektrycznego oraz silnik pompy Sprawdź, czy w okolicy twojego domu jest nie pracują...
Zadbajmy o nasze środowisko! Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani kosztowne. W tym celu należy przekazać opakowanie kartonowe na makulaturę, worki z tworzyw sztucznych wrzucić do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania.
Deklaracja zgodności UE/WE | Moduł A 1. POMPY POWIERZCHNIOWE: MH-X 1300 PRO 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 4. Pompy i hydrofory z typoszeregu zawartego w punkcie 1.
Page 17
Instruction manual YEARS WARRANTY Surface pumps MH-X 1300 PRO CAUTION!! Read the instruction manual before use. For safety reasons only persons knowing precisely the instruction manual may operate the pump.
Page 18
Contents List of abbreviations and symbols General thoughts Safety Application Installation Electrical installation Technical data Start-up and operation Storage Pump / hydrophor maintenance Troubleshooting Let’s take care of our environment EU/EC declaration of conformity (Module A) KARTA GWARANCYJNA Any use of the device, other than the intended use, is a foreseeable misuse of the device.
List of abbreviations and symbols Warning! “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to life or health caused by the electrical installation. The power cord of the pump must be disconnected from the power supply before carrying out the operations marked with this symbol.
General thoughts CAUTION! Pump life depends largely on the selection, type, power and parameters of the pump, adequately to the capacity of the source to which it will be connected. Therefore, be- fore connecting the pump, it is recommended to check thoroughly whether the water source's efficiency, eg well, is sufficient.
Application CAUTION! The pumps and hydrophores described in this manual are applicable to thewater supply of households. The pump can also be used to raise the pressure in water supply systems, while maintaining that the pressure under which the water is pumped into the pump (from the suction side) will not exceed 2.5 bar.
Page 22
Application Working capacity of diaphragm tanks: TYPE 24 – Vr – 2000 cm TYPE 50 – Vr – 4000 cm CAUTION! Using suction pipes with diameter lower than 1” is prohibited. In such a case, the booste pump will not start pumping water, and if it starts - it may be damaged due to lack of water flow.
Installation CAUTION! The device must be installed in a closed ventilated room, on levelled hori- zontal plane. The room must be selected in such a manner, so that the device is not exposed to high o levels of humidity or frost where the temperature does not drop below 0°C.
Electrical installation CAUTION! The pump must be connected to the electrical installation by means of a plug with a socket that has an earthing connection (the yellow and green wire is connected to earth). The Producer and Guarantor are exempt from any liability for any damage caused to people or things resulting from the lack of proper grounding or protection.
Start-up and operation CAUTION! Before the first start-up or after a long period of non-use of the pump, make sure that both the pump and the suction installation are flooded with water. CAUTION! the pump is not equipped with dry-running protection. CAUTION! Before first starting the pump or the hydrophore, make sure that all taps or valves are unscrewed in order to allow the air to get out of the system.
Page 28
Start-up and operation Pressure regulation: • make sure that the pump is effectively disconnected from the power supply; • remove the cover of the pressure switch by unscrewing the screw on the housin; • to set the turn-off pressure, turn the small screw to increase the turn-off pressure turn in a clockwise direction;...
Pump / hydrophor maintenance Maintenance • Maintenance must only be carried out by a qualifi ed electrician. • Maintenance work is not necessarily identical with each equipment, and the extent of the work is decided by the maintenance technician. • In summer, adequate ventilation is required. At the same time, the device should not be exposed to direct sunlight or rain.
Troubleshooting Symptom Possible cause Solution of the problem Check that the electric plug of the pump is properly inserted into the socket. Check the "plugs" at home and all kinds of installation fuses that can turn off the power supply from No power supply the network Pump and...
Let’s take care of our environment Each user can contribute to the protection of the environment. It is neither difficult nor Expensive. For this purpose, a cardboard box for waste paper, bags should be provided of plastics in the plastic container. Used device should be returned to an appropriate storage point.
EU/EC declaration of conformity (Module A) 1. PUMPS: MH-X 1300 PRO 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. 4. Surface pumps and hydrophores from the series of types included in point 1.
KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A., adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
Need help?
Do you have a question about the MH-X 1300 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers