Download Print this page

Concept2 VP2000 Manual

Cordless hand-held vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
Akumulatora rokas putekļsūcējs
Cordless hand-held vacuum cleaner
CZ
SK
PL
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main rechargeable
Aspirapolvere manuale ad accumulatore
Aspiradora de mano a batería
Aspirator de mână cu acumulator
VP2000
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VP2000

  • Page 1 Akumulátorový ruční vysavač Akku-Handstaubsauger Akumulátorový ručný vysávač Aspirateur à main rechargeable Odkurzacz ręczny akumulatorowy Aspirapolvere manuale ad accumulatore Akkumulátoros kézi porszívó Aspiradora de mano a batería Akumulatora rokas putekļsūcējs Aspirator de mână cu acumulator Cordless hand-held vacuum cleaner VP2000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • UV-C zářič nelze vyměnit bez zásahu autorizovaného servisu. • Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, které by mohly poškodit některý filtr vysavače. • Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry. používejte ho mimo jejich dosahu.
  • Page 4: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Sestavování vysavače Doporučujeme preventivně po každém použití vysavače vysypat prachovou nádobu a vyčistit filtry vysavače. UPOZORNĚNÍ Před čištěním se ujistěte, že je vysavač vypnutý a že je USB nabíjecí kabel odpojen. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. Tělo vysavače lze očistit vlhkým hadříkem.
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    LIKVIDACE AKUMULÁTORU POĎAKOVANIE Spotřebič obsahuje Li-ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměnou akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout spokojní...
  • Page 6 • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. nad 40 °C.
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU ČISTENIE A ÚDRŽBA Zostavenie vysávača Po každom použití vysávača preventívne odporúčame vysypať nádobu na prach a vyčistiť filtre vysávača. UPOZORNENIE Pred čistením sa uistite, že je vysávač vypnutý a nabíjací kábel USB je odpojený. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. Telo vysávača môžete čistiť...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA PODZIĘKOWANIE Spotrebič obsahuje Li-ion akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča alebo výmenou batérie sa musí pôvodná batéria vybrať a zlikvidovať jego użytkowania.
  • Page 9 miejscu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie czyszczonego występować. przedmiotu lub pożar. • Nigdy nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza. Podczas • Podczas odłączania kabla USB do ładowania nigdy nie ciągnij za kabel, używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że filtry ale chwyć...
  • Page 10: Opis Produktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Montaż odkurzacza 1. Korpus odkurzacza 2. Przycisk włącznika lampy UV-C OSTRZEŻENIE 3. Przycisk włączania/wyłączania Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe. 4. Port ładowania USB 5. Uchwyt Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu części należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel USB do 6.
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTYLIZACJA AKUMULATORA Urządzenie zawiera akumulator Li-ion. Ten typ akumulatora zwiera substancje, które podczas swojego rozkładu Zaleca się, aby zapobiegawczo, po każdym użyciu odkurzacza, opróżnić zbiornik na kurz i wyczyścić filtry odkurzacza. mogą zagrażać środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą baterii należy wyjąć oryginalną baterię...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok Az akkumulátor feszültsége 11,1 V DC...
  • Page 13: A Termék Leírása

    • Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, hozzáférjenek a készülékhez. míg kihűl. • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében • Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy használja.
  • Page 14: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A porszívó összeállítása Javasoljuk, hogy megelőző jelleggel minden porszívózás után ürítse ki a portartályt, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét. FIGYELMEZTETÉS Az első használat előtt távolítsa el a készülékről az összes csomagoló- és marketinganyagot. Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a porszívó ki van kapcsolva, és az USB töltőkábel ki van húzva. A porszívó...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    AZ AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE PATEICĪBA A készülékben Li-ion akkumulátor van. Ez az akkumulátortípus olyan anyagokat tartalmaz, amelyek bomlásuk során Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. árthatnak a környezetnek. A készülék ártalmatlanítása vagy az akkumulátor cseréje előtt az eredeti akkumulátort ki Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja filtru. piesardzību. • Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs •...
  • Page 17: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TĪRĪŠANA UN APKOPE Putekļsūcēja montāža Profilakses nolūkos iesakām pēc katras putekļsūcēja lietošanas iztukšot putekļu tvertni un iztīrīt putekļsūcēja filtru. BRĪDINĀJUMS Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka putekļsūcējs ir izslēgts un USB uzlādes kabelis ir atvienots. Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet no ierīces visu iepakojumu un mārketinga materiālus. Putekļsūcēja korpusu var tīrīt ar mitru drānu.
  • Page 18: Vides Aizsardzība

    AKUMULATORA IZNĪCINĀŠANA ACKNOWLEDGMENT Ierīce satur Li-ion akumulatoru. Šāds akumulatora veids satur vielas, kas to sadalīšanās laikā var kaitēt videi. Pirms Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. ierīces utilizācijas vai akumulatora nomaiņas oriģinālais akumulators ir jāizņem un jāiznīcina piemērotā...
  • Page 19: Product Description

    use it out of their reach. vacuum cleaner filters. • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance with dirty filters. • Do not use the appliance as a toy. • Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C. •...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE Assembling the vacuum cleaner It is recommended to empty the dust container and clean the vacuum cleaner filters after each use of the vacuum cleaner. NOTICE Remove all packaging and marketing materials from the appliance before first use. Before cleaning, make sure the vacuum cleaner is switched off and the USB charging cable is disconnected.
  • Page 21: Battery Disposal

    BATTERY DISPOSAL DANKSAGUNG The appliance contains a Li-ion battery. This type of battery contains substances that can damage the environment in Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem their disintegration. Before disposing of the appliance or replacing the battery, the original battery must be removed Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 22 • Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Pflanzen, Tieren oder • Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Menschen! Asche. • Lassen Sie den Staubsauger nicht über einen längeren Zeitraum • Benutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine eingeschaltet am selben Ort stehen, da er das zu reinigende Objekt brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin, und benutzen Sie das Gerät in den beschädigen oder einen Brand verursachen könnte.
  • Page 23 PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Staubsaugergehäuse Zusammenbau des Staubsaugers 2. UV-C-Licht-Schaltknopf 3. Ein/Aus-Taste HINWEIS 4. USB-Ladeanschluss Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungs- und Werbematerialien vom Gerät. 5. Handgriff 6. Taste für den Staubbehälter Schalten Sie das Gerät immer aus und lassen Sie das USB-Ladekabel entfernt, bevor Sie Teile zusammenbauen oder 7.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Lösung Wir empfehlen, den Staubbehälter nach jeder Nutzung des Staubsaugers vorbeugend auszuschütten und die Filter des Staubsaugers zu reinigen. Der Motor arbeitet Der Akkumulator ist entladen. Laden Sie den Akkumulator auf. nicht. Der Staubsauger ist nicht durch 3 Um den Staubsauger einzuschalten, Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist und das USB-Ladekabel abgezogen Sekunden langes Drücken der Ein/Aus-...
  • Page 25 ENTSORGUNG DES AKKUMULATORS MERCI Das Gerät beinhaltet einen Li-ion-Akkumulator. Dieser Typ des Akkumulators beinhaltet die Stoffe, die bei ihrer Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Geräts oder dem Ersatz des Akkumulators ist es entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 26 • Ne laissez pas l‘aspirateur allumé pendant une longue période au même • Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre. Avant de commencer à utiliser endroit, cela pourrait endommager l‘objet à nettoyer ou provoquer un l’aspirateur, s’assurer que les filtres sont bien mis en place. •...
  • Page 27: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT MODE D’EMPLOI 1. Corps de l‘aspirateur Assemblage de l´aspirateur 2. Bouton de commutation de la lumière UV-C 3. Bouton marche/arrêt MISE EN GARDE 4. Port de charge USB Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, retirez tous les matériaux d‘emballage et de commercialisation. 5.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Appuyez sur le bouton On/Off pendant 3 secondes pour mettre en marche l‘aspirateur en mode normal d‘éliminati- on de la poussière et de la saleté. Problème Cause Solution • Appuyez plusieurs fois sur le bouton Marche/Arrêt pour augmenter la puissance d‘aspiration et l‘indicateur de puissance d‘aspiration élevée s‘allume.
  • Page 29: Mise Au Rebut De La Batterie

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE RINGRAZIAMENTO L´appareil contient la batterie Li-ion. Ce type de batterie contient les substances pouvant être néfastes à Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta l´environnement lors sa décomposition.
  • Page 30: Descrizione Del Display

    perché potrebbe danneggiare l‘oggetto da pulire o provocare un uso assicurarsi che i filtri sono inseriti bene. incendio. • Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica • Quando si scollega il cavo di ricarica USB, non tirare mai il cavo, ma o l’apparecchio stesso nell’acqua né...
  • Page 31: Descrizione Del Prodotto

    Uso dell’aspirapolvere DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Questo aspirapolvere portatile è adatto alla pulizia di materassi, divani, cuscini, coperte, ecc. La lampada UV-C e l‘aria 1. Corpo dell‘aspirapolvere calda distruggono batteri e acari. 2. Pulsante di accensione della luce UV-C L‘aspirapolvere è dotato di due pulsanti di controllo: il pulsante On/Off e il pulsante di accensione della luce UV-C. 3.
  • Page 32: Protezione Dell'ambiente

    AGRADECIMIENTO Problema Causa Soluzione Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el La lampada UV-C non Tutti i sensori di contatto non sono Posizionare l‘aspirapolvere con tutta tiempo que lo use. funziona.
  • Page 33: Descripción Del Producto

    • Cuando desenchufes el cable de carga USB, nunca tires del cable, sino • No utilice el artefacto si los filtros están sucios. que agarra el enchufe y tira de él. • No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a 40° C. •...
  • Page 34: Manual De Uso

    MANUAL DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Armar la aspiradora Antes de usar la aspiradora, se aconseja vaciar el colector de polvo y limpiar los filtros. ADVERTENCIA Antes de limpiarlo, asegúrese de que el aspirador esté apagado y el cable de carga USB desconectado. Retire todo el material de embalaje y de marketing del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
  • Page 35 LIQUIDACIÓN DE LA BATERÍA MULȚUMIRE El artefacto incluye una batería Li-ion. Este tipo de batería contiene sustancias cuya descomposición podría causar Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe daños al medio ambiente. Antes de desechar el aparato o sustituir la batería, se debe extraer la batería original întreaga durată...
  • Page 36: Descrierea Produsului

    • Când deconectați cablul de încărcare USB, nu trageți niciodată de cablu, • Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare. ci prindeți ștecherul și trageți de el. • Nu aruncați acumulatorul aparatului în foc și nu-l expuneți temperaturilor • Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu de peste 40 °C.
  • Page 37: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Asamblarea aspiratorului Recomandăm ca după fiecare utilizare a aspiratorului să goliți recipientul de praf și să curățați filtrele aspiratorului. AVERTIZARE Înainte de curățare, asigurați-vă că aspiratorul este oprit și că cablul de încărcare USB este deconectat. Îndepărtați toate ambalajele și materialele de marketing de pe aparat înainte de prima utilizare.
  • Page 38 ELIMINAREA ACUMULATORULUI Aparatul conține acumulator Li-ion. Acest tip de acumulator conține substanțe care pot polua mediul înconjurător. Înainte de a arunca aparatul sau de a înlocui bateria, bateria originală trebuie să fie îndepărtată și eliminată la un punct de colectare adecvat. Pentru a scoate acumulatorul, deschideți capacul inferior al aspiratorului.
  • Page 39 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT...