Concept2 VP 803 Series Manual

Concept2 VP 803 Series Manual

Floor vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • VýMěna Prachového Sáčku
  • VýMěna Filtrů
  • Řešení Potíží
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Použitie Vysávača
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Riešenie Ťažkostí
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wymiana Filtrów
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Описание На Уреда
  • Почистване И Поддръжка
  • Смяна На Филтрите
  • Сервизно Обслужване
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
CZ
SK
VP 803x
PL
HU
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
LV
BG
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 VP 803 Series

  • Page 1 Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysávač Прахосмукачка Odkurzacz Floor vacuum cleaner Padlóporszívó Fußbodenstaubsauger VP 803x...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Page 3: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU • Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švihání okolo. • Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Držadlo hadice • Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu Teleskopická...
  • Page 4: Čištění A Údržba

    NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE Zkontrolujte každou z těchto možností a před dalším použitím spotřebiče problém odstraňte. Nepodaří-li se vám zjistit příčinu problému, dopravte spotřebič do nejbližšího servisního střediska. Nikdy nepoužívejte spotřebič, je-li indikátor plnosti prachového sáčku během provozu zcela červený, mohli byste nenapravitelně UPOZORNĚNÍ...
  • Page 5: Řešení Potíží

    SERVIS ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 5). Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést Vyjměte fltr výstupu vzduchu. Tento fltr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým odborný...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. Technické...
  • Page 7 POPIS VÝROBKU • Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Držadlo hadice • Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. Teleskopická...
  • Page 8: Použitie Vysávača

    NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE Skontrolujte každú z týchto možností a pred ďalším použitím spotrebiča problém odstráňte. Ak sa vám nepodarí zistiť príčinu problému, dopravte spotrebič do najbližšieho servisného strediska. Nikdy nepoužívaj- te spotrebič, ak je indikátor plnosti prachového vrecka počas prevádzky úplne červený, pretože by ste mohli UPOZORNENIE nenapraviteľne poškodiť...
  • Page 9: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (Obr. 5). • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Vyberte filer výstupu vzduchu. Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. kefkou.
  • Page 10: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
  • Page 11: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU • Przed odłączeniem urządzenia od zasilania, należy wyłączyć wyłącznik główny – dopiero wtedy można wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Odkurzając na schodach, należy zachować większą ostrożność. Uchwyt rury giętkiej • W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia, Rura teleskopowa po czym można ponownie włączyć...
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI – MONTAŻ ODKURZACZA - filtr wydmuchu powietrza jest zanieczyszczony. Należy sprawdzić, czy przyczyną jest któryś z podanych przypadków, i usunąć problem przed ponownym uży- ciem odkurzacza. Jeżeli nie można określić przyczyny problemu, należy przekazać urządzenie do najbliższego UWAGA punktu serwisowego. Jeżeli w czasie pracy odkurzacza wskaźnik napełnienia worka jest w całości czerwony, nie Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wolno kontynuować...
  • Page 13: Ochrona Środowiska

    SERWIS Wyjąć filtr wydmuchu powietrza. Filtr tego typu można czyścić mechanicznie przez wytrzepywanie i przecieranie miękką szczoteczką. Mocno zabrudzony filtr można także umyć i wyczyścić miękką szczo- teczką w letniej wodzie, bez dodatku środków czyszczących. Ważne: Odczekać aż mokre części całkowicie Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia wyschną.
  • Page 14: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! Műszaki paraméterek Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 1200 W Zajszint ≤ 74 dB(A) A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó...
  • Page 15: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA • A hálózati vezeték feltekerésekor fogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. • A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket Gégecső markolat kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! Teleszkópos toldócső • A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi hálózati vezetéket, hogy kényelmesen elérjen minden helyet Kimeneti szűrő...
  • Page 16: Tisztítás És Karbantartás

    - a levegőszívó rendszer valamelyik eleme (teleszkópos szívócső, gégecső, szívónyílás, kefe vagy a szívó- KEZELÉSI UTASÍTÁS – A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA fej) eltömődött, - a motorfilter szennyezett, FIGYELMEZTETÉS: - a kimeneti szűrő eltömődött. A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódu- Ellenőrizze, hogy a fenti okok közül melyik okozza a telítettségjelző kijelzését, és a szüntesse meg a problé- gót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! mát! Amennyiben nem sikerült megtalálni a probléma okát, vigye a készüléket a márkaszervizbe! Amennyi- ben a telítettségjelző...
  • Page 17 A KIMENETI SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése: Vegye ki a kimeneti szűrőt (5. ábra)! A szűrőből a porlerakódásokat kirázással vagy puha kefével lehet kitisztí- Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy tani! Az erősen szennyezett szűrőt ezután vízzel és puha kefével tovább lehet tisztítani. A víz legyen langyos, elektronikus termék nem dobható...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 19: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. Piemērotākais elek- trības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi. Caurules turētājs • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. Teleskopiskā...
  • Page 20: Tīrīšana Un Apkope

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI – PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA Pirms atsākat tīrīšanas atsākšanas ar putekļu sūcēju, pārbaudiet katru iepriekš minēto cēloni un novērsiet problēmu. Ja nevar noteikt problēmas cēloni, nododiet ierīci tuvākajā servisa apkalpes centrā. Nekad nelieto- jiet putekļu sūcēju, ja putekļu maisa līmeņa indikators ir pilnīgi sarkans. Motors var tikt neatgriezeniski bojāts. BRĪDINĀJUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
  • Page 21: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA ūdenī ar mīkstu birstīti. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Izmantojot slapju filtru, ierīci var sabojāt. Neizmantojiet žāvēšanai fēnu! Piezīme: slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un sabojāt filtru, kā arī saīsināt ierīces kalpošanas •...
  • Page 22 БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви за закупуването на продукт от марката Concept и Ви желаем да бъдете доволни от нашия продукт през цялото време на неговото ползване. Преди първото използване, моля прочетете внимателно цялата инструкция за експлоатация и след това я съхранете. Уверете се, че и останалите хора, които ще използват уреда, са се запознали с инструкцията.
  • Page 23: Описание На Уреда

    ОПИСАНИЕ • При поставяне на принадлежностите, докато чистите уреда или в случай на повреда, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. НА УРЕДА • Преди да използвате уреда, отпуснете на съответната дължина захранващия кабел. Жълтият знак на кабела означава идеалната му дължина. Не отпускайте кабела след червения знак. Дръжка...
  • Page 24: Почистване И Поддръжка

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ – - някой от въздушните пътища (маркуч, телескопична тръба, отвора за всмукване на въздуха, някоя от дюзите) е задръстен, МОНТИРАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА - филтърът на мотора е замърсен, - въздушният филтър е замърсен. ВНИМАНИЕ Проверете всяка от тези възможни причини и отстранете проблема преди следващото използване на уреда.
  • Page 25: Сервизно Обслужване

    Сложете новия или чистия филтър на мотора в прахосмукачката и затворете корпуса . Филтър за мотор код: 44291670 цена според актуалния ценоразпис ПОЧИСТВАНЕ И СМЯНА НА ВЪЗДУШНИТЕ ФИЛТРИ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ Отворете мрежата за пропускане на въздух в задната част на прахосмукачката (Фиг. 5). Извадете...
  • Page 26: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual..
  • Page 27: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION • Unwind the necessary length of power supply cord before using the appliance. The ideal length of the power supply cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power supply cord past the red mark. Hose holder •...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    OPERATING MANUAL – - some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are obstructed; ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER - the motor filter is dirty; - the air outlet filter is dirty. NOTE Check for each of the possible causes above and eliminate the problem before you start vacuuming.
  • Page 29: Environmental Protection

    SERVICE Insert the cleaned or new motor filter into the appliance and close the cover. CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service Open the air outlet grid in the appliance‘s rear section (Fig.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Page 31 PRODUKT BE SCHREIB UNG • Wird die Saugöffnung verstopft, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor der Wiedereinschaltung. • Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie es fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. Schlauchhalter • Beim Zubehöraufsetzen im Verlauf der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab Teleskoprohr und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG – KONTROLLE DES FÜLLSTANDS IM STAUBBEUTEL ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS Ist die Anzeige des Füllstands im Staubbeutel rot, wechseln Sie sofort den Staubbeutel aus. Hinweis: Bleibt die Anzeige nach dem Beutelwechsel weiterhin rot, kann dies mehrere Ursachen haben: - einer der Luftdurchlässe (Schlauch, Teleskoprohr, Saugöffnung, Bürstenaufsatz oder andere Aufsätze) HINWEIS ist verstopft, Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den...
  • Page 33: Problemlösungen

    ZUBEHÖR ZUM NACHKAUFEN REINIGUNG UND WECHSEL DES MOTORFILTERS Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers. Zum Gerät können Sie folgendes Zubehör nachkaufen: Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus, sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter haben.
  • Page 34 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate...
  • Page 35: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Právo na  dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 36: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZÁRUČNÉ PODMIENKY Právo na  dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na  vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i  v  prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku.
  • Page 37 GWARANCJA GWARANCJA elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do  otrzymania nowego produktu (wymiana) Gwarancja Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- lub jego elementów, ma konsument, który z ...
  • Page 38: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. A  gyártó (ill. forgalmazó) a  garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a  rekla- Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- jótállást vállal a  terméknek a  vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a ...
  • Page 39 Piegādātājs: Piegādātājs: GARANTIJAS TALONS tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz-...
  • Page 40 Гаранционни условия дефекта без излишно забавяне, потребителят има три работни дни. В този срок не се включва времето, право на безплатно отстраняване на дефекта. в зависимост от вида на продукта, необходимо за из- вършване на експертна оценка на дефекта. Реклама- Ако...
  • Page 41: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS WARRANTY TERMS If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a ...
  • Page 42 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 43 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17 080 06 Prešov 051/7767666 grejtak.djservis@stonline.sk...
  • Page 44 VP8031 VP8030 kWh/annum kWh/annum ABCD ABCD dB(A) dB(A) BCDEFG BCDEFG 665/2013 - I 665/2013 - I...
  • Page 45 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Vp 8031

Table of Contents