Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AESCULAP
en
Instructions for use/Technical description
Battery GA666, GA676
USA
Note for U.S. users
This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please dis-
card. The Instructions for Use for United States users can be obtained by vis-
iting our website at www.aesculapusaifus.com. If you wish to obtain a paper
copy of the Instructions for Use, you may request one by contacting your
local Aesculap representative or Aesculap's customer service at
1-800-282-9000. A paper copy will be provided to you upon request at no
additional cost.
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Akku GA666, GA676
fr
Mode d'emploi/Description technique
Batterie GA666, GA676
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Batería GA666, GA676
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Accumulatore GA666, GA676
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
Bateria GA666, GA676
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Accu GA666, GA676
da
Brugsanvisning/Teknisk beskrivelse
Batteri GA666, GA676
nb
Bruksanvisning/Teknisk beskrivelse
Oppladbart batteri GA666, GA676
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Batteri GA666, GA676
fi
Käyttöohje/Tekninen kuvaus
Akku GA666, GA676
Acculan
®
et
Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus
Aku GA666, GA676
lv
Lietošanas instrukcijas/tehniskais apraksts
Akumulators GA666, GA676
lt
Naudojimo instrukcija/techninis aprašas
Akumuliatorius GA666, GA676
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
Аккумулятор GA666, GA676
cs
Návod k použití/Technický popis
Akumulátor GA666, GA676
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Akumulator GA666, GA676
sk
Návod na použitie/Technický opis
Akumulátor GA666, GA676
hu
Használati útmutató/Műszaki leírás
Akkumulátor GA666, GA676
sl
Navodila za uporabo/Tehnični opis
Baterija GA666, GA676
hr
Upute za uporabu/Tehnički opis
Baterija GA666, GA676
ro
Manual de utilizare/Descriere tehnică
Acumulator GA666, GA676
bg
Упътване за употреба/Техническо описание
Акумулаторна батерия GA666, GA676
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Akü GA666, GA676
el
Οδηγίες χρήσης/Τεχνική περιγραφή
Μπαταρία GA666, GA676

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AESCULAP Acculan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun AESCULAP Acculan

  • Page 1 AESCULAP Acculan ® Instructions for use/Technical description Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus Battery GA666, GA676 Aku GA666, GA676 Note for U.S. users Lietošanas instrukcijas/tehniskais apraksts This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please dis- Akumulators GA666, GA676 card. The Instructions for Use for United States users can be obtained by vis- Naudojimo instrukcija/techninis aprašas iting our website at www.aesculapusaifus.com.
  • Page 2 AESCULAP Acculan ® Battery GA666, GA676 Symbols on product and packages Contents About this document Caution Scope Observe important safety information such as warn- Warnings ings and precautions in the instructions for use. General information Two-dimensional machine readable code Use/intended use: The code contains a unique serial number which can be Main functions and design characteristics used for electronic tracking of the individual instru-...
  • Page 3: About This Document

    Fire and explosion hazard due to battery poles shorted by fluids or instructions further information metal components! B. Braun / AESCULAP products please refer to the B. Braun eIFU website at ► Do not short-circuit, open, crush or incinerate battery. eifu.bbraun.com. Warnings...
  • Page 4: Working With The Device

    Note ► See instructions for use for the respective Acculan machine and the See also B. Braun eIFU at eifu.bbraun.com for current information on pro- Acculan 4 charger GA320 or Acculan 3Ti charger GA677. cessing and compatibility of material Functional test...
  • Page 5 0.23 % Didecyldimethylammonium chloride* ≥3 Wipe disinfection 17 % 1-Propanol, 0.23 % Didecyldimethylammonium chloride* Room temperature *Recommended: Meliseptol® Wipes sensitive (B. Braun) Phase I ► Remove any visible residues with a disposable disinfectant wipe. Phase II ► Wipe all surfaces of the optically clean product with a fresh, dispos- able disinfectant wipe.
  • Page 6: Maintenance

    The display "Battery replacement recommended" on the Acculan 3Ti char- ger GA320 (see TA014535) indicates when the battery should be replaced due to reduced capacity. No other maintenance measures must be performed on the battery. For corresponding services, contact your national B. Braun/Aesculap agency, see Technical Service. Troubleshooting ►...
  • Page 7: Technical Data

    ► For questions regarding the disposal of the product, please contact 120 mm x 43 mm 43 mm x 50 mm your local B. Braun/Aesculap representative, see Technical Service. x 50 mm IEC/DIN 60601-1-2 IEC/DIN 60601-1-2 Compliance with stan- IEC/DIN 60601-1...
  • Page 8 AESCULAP Acculan ® Aku GA666, GA676 Sümbolid tootel ja pakendil Sisukord Teave antud dokumendi kohta Ettevaatust Kehtivusala Lugege kasutusjuhendist tähelepanelikult ohutusalast Hoiatused teavet, nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud. Üldinfo Masinloetav kahemõõtmeline kood Kasutamine/otstarve Kood sisaldab unikaalset seerianumbrit, mis võimaldab Olulised toimivuskriteeriumid jälgida elektroonilisi üksikinstrumente.
  • Page 9: Seadme Kirjeldus

    HOIATUS Tulekahju- ja põletusoht pooluste lühise korral vedelike või metallde- Märkus tailide tõttu! Kasutusjuhendid ja lisateavet B. Braun / AESCULAP toodete kohta leiate ► Ärge lühistage, avage ega purustage akut ega pange seda põleta- B. Braun eIFU veebilehelt aadressilt eifu.bbraun.com tava prügi hulka.
  • Page 10 Kasutamiseks vajalikud komponendid Käsitsemine ■ Acculan 4 laadimisseade GA320 või Acculan 3Ti laadimisseade GA677 HOIATUS ■ Acculan 4 või Acculan 3Ti masin: Vigastus- ja materiaalse kahju oht aku asjatundmatu kasutamise tõttu! Art nr Nimetus ► Laadige akut ainult laadimisseadmes Acculan 4 GA320 või GA330 Acculan 4 puurimis- ja freesimismasin Acculan 3Ti GA677.
  • Page 11 0,23 % Didetsüüldimetüülammooniumkloriidi* ≥3 Pühkides desinfitseeri- 17 % propaan-1-ooli, mine 0,23 % Didetsüüldimetüülammooniumkloriidi* Toatemperatuur Soovituslik: Meliseptol® wipes sensitive (B. Braun) I faas ► Vajaduse korral eemaldage nähtavad jäägid ühekordse desinfitseeri- mislapiga. Faas II ► Optiliselt puhas toode pühkige täielikult puhtaks kasutamata ühe- kordse desinfitseerimislapiga.
  • Page 12 Acculan 4 laadijal GA320 (vt TA014535) näitab, kui aku tuleks vähe- nenud jõudluse tõttu välja vahetada. Peale selle ei ole vaja aku juures muid korrashoiumeetmeid rakendada. Vastavate teenuste saamiseks pöörduge oma riigi B. Braun/Aesculap-i esindusse, vt Tehniline teenindus. Vigade tuvastamine ja kõrvaldamine ►...
  • Page 13: Tehnilised Andmed

    Selle sümboliga tähistatud seade tuleb viia eraldi elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. Euroopa Liidu siseselt utiliseerib tootja tooted tasuta. ► Kui teil on küsimusi toote kõrvaldamise kohta, võtke ühendust koha- liku B. Braun/Aesculap esindajaga, vt Tehniline teenindus.
  • Page 14 Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.bbraun.com ® AESCULAP – a B. Braun brand TA015514 2022-07 Change No. AE0061209...

Table of Contents