hecht 5035 Original Instructions For Use
hecht 5035 Original Instructions For Use

hecht 5035 Original Instructions For Use

Cordless lawn mower

Advertisement

Quick Links

5035 / 5038 / 5043
5035 / 5038 / 5043
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
CORDLESS LAWN MOWER
EN
AKKU-RASENMÄHER
DE
AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA
CS
AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA
SK
KOSIARKA AKUMULATOROWA
PL
AKKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ
HU
5040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5035 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 5035

  • Page 1 5035 / 5038 / 5043 5035 / 5038 / 5043 5040 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CORDLESS LAWN MOWER AKUMULÁTOROVÁ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI n n o o not supplied / nicht im Lieferumfang enthalten / není součástí dodávky / nie je súčasťou dodávky / nie dołączony / nem tartozék Handle Führungsgriff Rukojeť...
  • Page 5 Rear cover Heckklappe Zadní kryt Zadný kryt Tylna osłona (deflektor) Hátsó burkolat Locking lever Schnellspanner der Griffhöhenverstellung Zajišťovací páčka Zaisťovacia páčka Dźwignia zabezpieczająca Rögzítőkar Grass sack Grasfangkorb Sběrný koš Zberný vak Kosz zbierający Fűgyűjtő kosár Wheel Kolo Koliesko Koło Kerék Anzeigeklappe für den Füllstand des Level indicator Signalizační...
  • Page 6: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ f Pictured battery and charger are not supplied with the tool / d Der abgebildete Akkumulator und das Ladekabel sind kein Teil der Lieferung / b Vyobrazený akumulátor a nabíječka nejsou součástí...
  • Page 7 1 = ON / Auf / Zapnuto / Zapnuté / Włączone / Be 0 = OFF / Aus / Vypnuto / Vypnuté / Wyłączone / Ki    HECHT 5035 / 5038  HECHT 5043 7 / 48...
  • Page 8      HECHT 5035 / 5038  HECHT 5043   8 / 48...
  • Page 9   HECHT 5035 / 5038 HECHT 5043 A. Blade / Messer / Nůž / Nôž / Nóż / Kés B. Bolt / Schraube / Šroub / Skrutka / Śruba / Csavar 9 / 48...
  • Page 10  HECHT 5035/5038  HECHT 5035/5038  HECHT 5043  HECHT 5043   10 / 48...
  • Page 11: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován The product must be operated Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. with extreme caution. The safety Sicherheitssymbole auf den Auf- Bezpečnostní...
  • Page 12 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Verletzungsgefahr durch Nebezpečí poranění vymrštěnými Risk of injury ejected parts. fortschleudernde Teile. částmi. Hrozí nebezpečenstvo poranenia Niebezpieczeństwo urazu Repülő...
  • Page 13 Berühren Sie niemals die einzel- Caution! Do not touch moving Pozor! Pohyblivých dílů stroje nen Teile der Maschine, bevor parts of the machine before they se dotýkejte až po jejich úplném sie zum vollständigen Stillstand fully stops. The lawnmower blade zastavení.
  • Page 14 Do not throw the battery into fire. Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer Akumulátor neodhazujte do ohně. Akumulátor neodhadzujte do Nie wrzucaj baterii do ognia. Ne tüzelje el az akkumulátor. ohňa. Do not throw the battery into Werfen Sie die Batterie nicht in Akumulátor neodhazujte do vody.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT HECHT HECHT Machine / Maschine / Stroj / Stroj / Maszyna / Gép 5035 5038 5043 Working width Schnittbreite Pracovní šířka 35 cm 38 cm 43 cm Pracovná...
  • Page 16 Height adjustment Anzahl der Možnosti nastavení výšky possibilities Höheneinstellungen Možnosti nastavenia Stopnie ustawienia Vágási magasság állítási výšky wysokości fokozatok Front / rear wheels Vorder- / Hinterräder Přední / zadní kola Ø 6" / 9" Predné / zadné kolesá Przednie / tylne koła Első...
  • Page 17 / h * Egy teljesen feltöltött akkumulátor effektív futamideje terhelés alatt a munkamódtól és a vágás közbeni igénybevételtől függ. Battery (not supplied) / Akkumulator (nicht enthalten) / Akumulátor (není součástí dodávky) / Akumulátor (nie je súčasťou dodávky) / HECHT HECHT HECHT 005025B...
  • Page 18: Recommended Accessories

    érintik az eszköz alapvető paramétereit és működését RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 005050B / HECHT 0050046 HECHT 4600 - BATTERY CHARGER / LADEGERÄT - COMPOSTER 600 L / KOMPOSTER 005040B / 005025B / NABÍJEČKA BATERIÍ...
  • Page 19: Spare Parts

    Kivonat a pótalkatrész jegyzékből. A tételszámokat előzetes figyelmeztetés nélkül is megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil-Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części / Alkatrészszám...
  • Page 20: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented.
  • Page 21: Conditions Of Use

    INSTRUCTIONS FOR MACHINE MAINTENANCE ................... 36 CLEANING ............................36 LUBRICATION INSTRUCTIONS ......................37 CUTTING BLADE ..........................37 STORAGE ............................38 STORING CHARGERS AND BATTERIES ..................... 38 TRANSPORT ............................38 TROUBLESHOOTING ..........................39 SERVICE AND SPARE PARTS ........................ 39 DISPOSAL ............................. 39 GUARANTEE OF THE PRODUCT ......................
  • Page 22: Training

    C If the product is used for any purpose other than the intended purpose or if unauthorized modification is made, the statutory warranty and statutory responsibility for defects as well as any liability on the part of the manufacturer will be void.
  • Page 23: Preparation

    • Get to know this product. Carefully read the instruction manual. Learn how to use this product, all restrictions, and what risks could related with its use. Learn the product quickly stop and turn off the controls. • Be careful at work, be concentrated on actual work, and use the common sense. •...
  • Page 24: Important Safety Instructions For The Battery

    • Take extra care if you are reversing or pulling the machine towards you. • Stop the blade (blades) if the machine is to be tilted when passing over a surface other than the lawn and when the machine is transported to or from the mowing site. •...
  • Page 25: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    bums or a fire. The batteries therefore always have to be handled so to avoid short circuits (e.g. paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects)! Also during storage. d. Battery-packs or batteries mustn‘t be removed from their original packaging before you intend using them.
  • Page 26: Personal Protection And First Aid

    Reduce the possibility of damage to the plug and the power cord by disconnecting the plug from the wall outlet always by the plug end (do not pull on the cable). Make sure the cord is positioned so no one can step on it, trip over it or to prevent other damage.
  • Page 27: In Case Of Fire

    IN CASE OF FIRE: • If the motor starts to burn or it the smoke appears from it, turn the product off, disconnect power supply and move away to safety. • To extinguish the fire, use suitable fire extinguisher (CO , Dry Powder, halotron).
  • Page 28: Unpacking

    • While working, always wear long trousers. Do not operate the machine when barefoot or wearing open shoes. UNPACKING • Carefully check all parts after unpacking the product from the box. • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product.
  • Page 29: Operating Instructions

    To fit: Raise the rear cover and hitch the grass catcher on rear of mower (fig. 7). To remove: grasp and lift rear cover, remove grass catcher. INSERTING THE SAFETY KEY (ONLY HECHT 5043) Lift the battery cover (fig. 8A).
  • Page 30: Battery Charge-Control Indication

    - before using the machine for the first time after purchase; - often, during use/season, usually after using the machine - before leaving the machine disused for a long period; - during long-term storage - before starting up the machine after a long period of disuse. •...
  • Page 31: Recharging The Battery Pack

    When no LED lights up after actuating the button, the battery is defective and must be replaced. For safety reasons, the charge condition of the battery can only be checked when the garden product is at a standstill. SIGNALIZATION ON THE HANDLE Press the button (fig.
  • Page 32: Red Light

    Insert the safety push-button - only HECHT 5035/5038. Insert the safety key (fig. 8C) - only HECHT 5043 - into slot and switch it to the ON position. Make sure it snaps into place. Without completely plugged key the machine will not start.
  • Page 33: Brake Handle

    BRAKE HANDLE CAUTION! In order to avoid any unintentional start-ups of the lawn mower, it comes equipped with an motor brake which must be pulled back before the motor can be started. When the motor control lever is released it must return to its initial position, at which point the motor automatically switches off.
  • Page 34: Height Adjustment Instructions

    DECK The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other matter. If this debris is allowed to accumulate, it will invite rust and corrosion, and may prevent proper operating. HEIGHT ADJUSTMENT INSTRUCTIONS WARNING! Do not at any time make any adjustment to lawnmower without first stopping...
  • Page 35: Maintenance And Storage

    cut the lawn in two passes, lowering the blade another 1/3 of the length for the second cut and perhaps cutting in a different pattern than was used the first time. • Cut the grass regularly. With respect to the lawn, do not cut by more than 1/3 of the total height (to prevent it from withering).
  • Page 36: Instructions For Machine Maintenance

    • Always make sure that all nuts and bolts are firmly tightened and make sure the machine is in good working order. • Keep the machine in good condition, if necessary change warning and instruction labels on the machine. • Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.
  • Page 37: Lubrication Instructions

    C Always empty the grass-catcher and do not leave containers full of cut grass inside a room. LUBRICATION INSTRUCTIONS WHEELS Lubricate the ball bearings (if equipped) in each wheel at least once a season with a light oil. BLADE CONTROL Lubricate the pivot points on the blade control handle and the brake cable at least once a season with light oil.
  • Page 38: Storage

    • After prolonged use, especially in sandy soil conditions, the blade will become worn and lose some of the original shape. Cutting efficiently will be reduced and the blade should be replaced. Replace with an approved factory replacement blade only. Possible damage resulting from blade unbalance condition is not the responsibility of the manufacturer.
  • Page 39: Troubleshooting

    This will ensure that the safety of the device is maintained. • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
  • Page 40: Guarantee Of The Product

    In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. BATTERY GUARANTEE •...
  • Page 41: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 42 TÜV SÜD Product Service GmbH, Certification Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany; TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13-F, No. 151 Heng Tong Road, Shanghai 200070, P.R.China; Intertek Testing Services Ltd.,Shanghai, Hangzhou Branch 6F, Building No.6, 1180 Bin´an Rd , High&New Tech Zone (Binjiang) Hangzhou, 310052 , P.R.China Guaranteed sound power level / Garantierter Niveau der akustischen Leistung /...
  • Page 43 Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 44 f Declared noise emission value corresponding to EN ISO 4871 / d Deklarierter Wert der Lärmemission entsprechend EN ISO 4871 / b Deklarovaná hodnota emisí hluku odpovídající EN ISO 4871 / l Deklarovaná hodnota emisií hluku zodpovedajúca EN ISO 4871 / j Deklarowana wartość emisji hałasu odpowiadająca EN ISO 4871 / h Bejelentett zajkibocsátási érték, amely megfelel az EN ISO 4871 szabványnak Measured sound power level Gemessener Niveau der akustischen Leistung...
  • Page 45 Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 46 f Declared noise emission value corresponding to EN ISO 4871 / d Deklarierter Wert der Lärmemission entsprechend EN ISO 4871 / b Deklarovaná hodnota emisí hluku odpovídající EN ISO 4871 / l Deklarovaná hodnota emisií hluku zodpovedajúca EN ISO 4871 / j Deklarowana wartość emisji hałasu odpowiadająca EN ISO 4871 / h Bejelentett zajkibocsátási érték, amely megfelel az EN ISO 4871 szabványnak Measured sound power level Gemessener Niveau der akustischen Leistung...
  • Page 47: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 48 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

This manual is also suitable for:

50385043

Table of Contents