hecht 5025 Instructions For Use Manual

hecht 5025 Instructions For Use Manual

Cordless lawn mower

Advertisement

Quick Links

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
CORDLESS LAWN MOWER
EN
AKKU-RASENMÄHER
DE
AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA
CS
AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA
SK
KOSIARKA AKUMULATOROWA
PL
AKKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ
HU
6020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 5025

  • Page 1 6020 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CORDLESS LAWN MOWER AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA AKKU-RASENMÄHER KOSIARKA AKUMULATOROWA AKUMULÁTOROVÁ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 WE ................ 38 FORDÍTÁSA ............38 POTWIERDZENIE ZAPOZNANIA SIĘ A GÉP ÁTVÉTELÉNEK ÉS BEMUTATÁSÁNAK AZ Z EKSPLOATACJĄ URZĄDZENIA ...... 40 IGAZOLÁSA ............40 ZALECANE WYPOSAŻENIE ......41 AJÁNLOTT TARTOZÉKOK ......... 41 www.hecht.cz IAN HECHT 5025: 925259 DG-2909023 V.2.3 3 / 41...
  • Page 4: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI not supplied / nicht im Lieferumfang enthalten / není součástí dodávky / nie je súčasťou dodávky / nie dołączony / nem tartozék Handle Führungsgriff Rukojeť...
  • Page 5 Rear cover Heckklappe Zadní kryt Zadný kryt Tylna osłona (deflektor) Hátsó burkolat Grass sack Grasfangkorb Sběrný koš Zberný vak Kosz zbierający Fűgyűjtő kosár Height adjusting lever Höhenverstellung Páčka pro nastavení výšky Páčka pre nastavenie výšky Dźwignia do regulacji wysokości Vágási magasság beállító Wheel Kolo Koliesko...
  • Page 6: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ Pictured battery and charger are not supplied with the tool / Der abgebildete Akkumulator und das Ladekabel sind kein Teil der Lieferung / Vyobrazený akumulátor a nabíječka nejsou součástí...
  • Page 7     1 = ON / Auf / Zapnuto / Zapnuté / Włączone / Be 0 = OFF / Aus / Vypnuto / Vypnuté / Wyłączone / Ki 7 / 41...
  • Page 8 Battery charger / Ladegerät / Nabíječka baterií / Nabíjačka batérií / Ładowarka akumulatorów / Akkumulátor töltő Battery / Akku / Akumulátor / Akumulátor / Akumulator / Akkumulátorok   A. Blade / Messer / Nůž / Nôž / Nóż / Kés B.
  • Page 9: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster The product must be operated Produkt musí být provozován Vorsicht betrieben werden. Die with extreme caution. The safety s nejvyšší...
  • Page 10 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Proszę przeczytać instrukcję Čítajte návod na obsluhu. Olvassa el a használati útmutatót! obsługi. Tragen Sie Augen- und Use eyes and ears protection. Používejte ochranu očí a sluchu. Gehörschutz. Viseljen védőszemüveget Používajte ochranu očí...
  • Page 11 Before carrying out any inspection, Stoppen Sie den Motor und Před prováděním jakýchkoli cleaning and servicing operations ziehen Sie den Zündschlüssel ab, prohlídek, čištění a servisních on the machine, and before bevor Sie mit der Durchführung operací na stroji a před unblocking the discharge channel, von Kontroll-, Reinigungs- oder odblokováním výhozu trávy,...
  • Page 12 Lagern Sie die Batterie nicht an Do not store or use the battery in Neskladujte ani nepoužívejte Orten, welche eine Temperatur von locations where the temperature akumulátory v prostorách, kde 50°C erreichen oder überschreiten may reach or exceed 50°C! může teplota přesáhnout 50°C! können.
  • Page 13: Specifications

    Numer identyfikacyjny artykułu Termék egyedi azonosítója SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Machine / Maschine / Stroj / Stroj / Maszyna / Gép HECHT 5025 Input voltage Eingangsspannung Napájecí napětí 40 V DC (2×...
  • Page 14 Running time (minutes) * Laufzeit (Minuten) * Doba práce (minuty) * ≥ 20 min Doba práce (minúty) * Czas pracy (minut) * Futamidő (percek) * Front / rear wheels Vorder- / Hinterräder Přední / zadní kola Ø 140 / 160 mm Predné...
  • Page 15 érintik az eszköz alapvető paramétereit és működését. Battery charger (not supplied) / Ladegerät (nicht enthalten) / Nabíječka baterií (není součástí dodávky) / Nabíjačka batérií (nie je súčasťou dodávky) / HECHT 000620CH Ładowarka akumulatorów (nie jest zawarta w dostawie) / Akkumulátor töltő (nem tartozék)
  • Page 16: Spare Parts

    (2× 20 V DC). f ** This lawn mower can be used with HECHT 000625B batteries only. Using the 000620B (2 Ah) battery can cause damage of the mower. / d ** Dieser Rasenmäher kann nur mit HECHT 000625B-Akkus betrieben werden. Die Verwendung des Akkus 000620B (2 Ah) kann den Mäher beschädigen.
  • Page 17: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented.
  • Page 18: Conditions Of Use

    LUBRICATION INSTRUCTIONS ......................33 CUTTING BLADE ..........................33 STORAGE ............................34 STORING CHARGERS AND BATTERIES ..................... 34 TRANSPORT ............................34 TROUBLESHOOTING ..........................35 SERVICE AND SPARE PARTS ........................ 35 DISPOSAL ............................. 36 GUARANTEE OF THE PRODUCT ......................36 BATTERY GUARANTEE ........................37 TRANSLATION OF EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY ............
  • Page 19: Training

    C If the product is used for any purpose other than the intended purpose or if unauthorized modification is made, the statutory warranty and statutory responsibility for defects as well as any liability on the part of the manufacturer will be void.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. • Get to know this product. Carefully read the instruction manual. Learn how to use this product, all restrictions, and what risks could related with its use. Learn the product quickly stop and turn off the controls.
  • Page 21: Important Safety Instructions For The Battery

    • Only operate the machine in daylight or in good artificial light. • Avoid using the machine on wet grass. • Always make sure you have a steady stance on the slope. • Always walk, never run. • Work across the slope, never up and down. •...
  • Page 22: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    limit can result in overheating of lithium batteries, their explosion and subsequent flare-up. This warning applies generally to ALL devices in which lithium batteries are used. Don‘t short-circuit the battery-packs or batteries. Batteries shouldn‘t be accidentally stored in boxes or drawers as this would allow them to short-circuit with each other or by metal objects.
  • Page 23: Personal Protection And First Aid

    Before each use, check the charger, cable and plug. If you find damage, do not use the charger. Be sure to read all instructions and warning labels on the charger and the battery casing. b. Do not expose the charger to rain, snow or moisture. Water entering the charger increases the risk of electric shock.
  • Page 24: Residual Risks

    POWER OFF FIRST using any possible way. Subsequently CALL AN AMBULANCE or other professional service, and then PROVIDE FIRST AID! Ensure free airways, check breathing, check pulse, put the affected flat on their back, bend their head and stick out their lower jaw.
  • Page 25: Unpacking

    adequate protection because they have not special safety glass and aren’t enough closed from the sides. • Wear adequate noise protection equipment! The impact of noise can cause hearing damage or hearing loss. Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day. •...
  • Page 26: Operating Instructions

    C The lawnmower uses two batteries simultaneously (2× 20 V DC). CAUTION! This lawn mower can be used with HECHT 000625B batteries only. Using the 000620B (2 Ah) battery can cause damage of the mower. Lift the battery cover ( .
  • Page 27: Recharging The Li-Ion Battery Pack

    RECHARGING THE LI-ION BATTERY PACK Before initial use, fully charge battery. After the first charge, we recommend fully Note: discharging the battery and the full charge/discharge process to be repeated once or twice to “format” the battery pack. Perform this charge as soon as possible after the battery has been discharged and cooled.
  • Page 28: Charging Procedure

    SIGNALIZATION ON THE BATTERY Press the button ( . 15B) to actuate the charge-control indicator. LED signalization -  ON /  OFF / Battery capacity 100 %    > 50 %    < 50 % ...
  • Page 29: Brake Handle

    During operation, when the stop control handle is released, the motor will stop and Note: thus stopping the lawnmower from operating. If the tool stops during use, the following may be the causes: A. The maximum current draw of the battery has been exceeded, causing it to automatically stop powering the tool.
  • Page 30: Height Adjustment Instructions

    If cut grass is left on the ground indicates that the basket is full. Empty and clean the grass sack or grass basket, make sure it is clean and ensure its meshwork is ventilated. Emptying catcher before filling the maximum (at 50-70% content) will improve the collection of grass. DECK The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other matter.
  • Page 31: Maintenance And Storage

    • Ground speed will need to be adjusted so the clippings can be dispersed evenly into the lawn. • For especially heavy cutting in thick grass it may be necessary to use one of the slowest speeds in order to get a clean well mowed cut. When mowing long grass you may have to cut the lawn in two passes, lowering the blade another 1/3 of the length for the second cut and perhaps cutting in a different pattern than was used the first time.
  • Page 32: Instructions For Machine Maintenance

    • Always make sure that all nuts and bolts are firmly tightened and make sure the machine is in good working order. • Keep the machine in good condition, if necessary change warning and instruction labels on the machine. • Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.
  • Page 33: Lubrication Instructions

    C Always empty the grass-catcher and do not leave containers full of cut grass inside a room. LUBRICATION INSTRUCTIONS WHEELS Lubricate the ball bearings (if equipped) in each wheel at least once a season with a light oil. BLADE CONTROL Lubricate the pivot points on the blade control handle and the brake cable at least once a season with light oil.
  • Page 34: Storage

    • After prolonged use, especially in sandy soil conditions, the blade will become worn and lose some of the original shape. Cutting efficiently will be reduced and the blade should be replaced. Replace with an approved factory replacement blade only. Possible damage resulting from blade unbalance condition is not the responsibility of the manufacturer.
  • Page 35: Troubleshooting

    This will ensure that the safety of the device is maintained. • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
  • Page 36: Disposal

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 37: Battery Guarantee

    In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. BATTERY GUARANTEE •...
  • Page 38: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    / Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 39 83 dB (A) ; K= 3 dB(A) WA,m f Emission sound pressure level A, L d Niveau des akustischen Emissionsdruck A, L at the operator's station / Uncertainty K b Hladina emisního akustického tlaku A, L l Hladina auf Bedienerstandort / Unsicherheit K na stanovišti obsluhy / Nejistota K j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, L emisného akustického tlaku A, L...
  • Page 40: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    CENTRAL SERVICE / CENTRÁLNÍ SERVIS / CENTRÁLNY SERVIS / SERWIS CENTRALNY / KÖZPONTI SZERVIZ HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz • HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk •...
  • Page 41: Recommended Accessories

    HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents