Table of Contents

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD
ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LAWN TRACTOR
EN
ZAHRADNÍ RIDER
CS
ZÁHRADNÝ TRAKTOR
SK
manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 1
5162
TRAKTOR OGRODOWY
PL
KERTI KASZÁLÓ TRAKTOR
HU
08.03.2019 13:39:33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5162 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 5162

  • Page 1 5162 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA LAWN TRACTOR TRAKTOR OGRODOWY ZAHRADNÍ RIDER KERTI KASZÁLÓ TRAKTOR ZÁHRADNÝ...
  • Page 2 In case of confusion, contact the importer or retailer. GRATULUJEME VÁM K SKVĚLÉMU VÝBĚRU A NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel především seznámit obsluhu s bezpečností, montáží, provozem, údržbou, uskladněním výrobku, řešením případných problémů a poskytuje důležité informace. Proto jej dobře uschovejte, aby si v budoucnu mohli vyhledat informace i další...
  • Page 3 ENGLISH ČESKY SAFETY SYMBOLS ..........4 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ........4 SPECIFICATIONS ............ 9 SPECIFIKACE ............9 MACHINE DESCRIPTION ........12 POPIS STROJE ............. 12 ILLUSTRATED GUIDE .......... 17 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........17 RECOMMENDED ACCESSORIES ....... 30 DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ......30 MANUAL FOR USE ..........
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Używaj swojej maszyny Váš stroj musí Váš stroj musí byť Your machine must zachowując odpowiednie A gépet fokozott být provozován prevádzkovaný be used with care. środki ostrożności.
  • Page 5 Hrozí nebezpečenstvo Niebezpieczeństwo Risk of injury Nebezpečí poranění Repülő anyagok poranenia urazu odrzuconymi ejected parts. vymrštěnými částmi. okozta veszély. odletujúcimi częściami. časťami. Osoby i zwierzęta Keep other people Udržujte osoby Udržujte osoby A gyerekeket domowe muszą and domestic a domácí zvířata a domáce zvieratá...
  • Page 6 Attention toxic Pozor toxické Pozor toxické Uwaga na toksyczne Figyelem! Toxikus fumes! výpary! výpary! opary! gőzök! Warning! Do not Pozor! Nepoužívejte Uwaga! Nie należy Figyelem! A gépet use the machine Pozor! Nepoužívajte stroj v uzavřených używać urządzenia zárt, vagy rosszul in closed or stroj v uzavretých nebo špatně...
  • Page 7 Recoil starter Ruční startování Ručné štartovanie Start manualny Kézi indítás symbol A kasza kések Spouštění žacího Spúšťanie žacieho Włączenie Blade engagement forgásnak mechanizmu mechanizmu i zatrzymanie ostrzy kapcsolója Spínač zapalování Spínač zapaľovania Gyújtáskapcsoló - Ignition switch - Wyłącznik zapłonu - - stop / zapnuto / - stop / zapnuté...
  • Page 8 Úraz elektrickým Úraz elektrickým Electric shock Porażenie prądem Áramütés proudem prúdom Bekapcsolva / ON/OFF Zapnuto/vypnuto Zapnuté/vypnuté Właczac / wyłaczac Kikapcsolva Fuel shutoff Uzávěr paliva Uzáver paliva Odcinanie paliwa Tanksapka Kickback Zpětný ráz Spätný náraz Odbicie Visszarúgás Používejte ochranu Používajte ochranu Viseljen szemvédő...
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ ENGINE SPECIFICATIONS / PARAMETRY MOTORU / PARAMETRE MOTORA / PARAMETRY SILNIKA / MOTOR-PARAMÉTEREK B&S 850 Series Engine model Model motoru Model motora Silnik Motor típusa Engine - 4-stroke, Motor - 4-takt, Motor - 4-takt, Silnik - 4-suwowy, Motor - 4-ütemű,...
  • Page 10 Olajtartály 0,54 - 0,59 l Oil tank capacity oleje oleja oleju kapacitása Recommended Doporučený Odporúčaný Zalecany olej HECHT 4T Ajánlott motorolaj lubricating oil mazací olej mazací olej smarujący Engine net Suchá hmotnost Suchá hmotnosť A motor 11,2 kg Sucha waga silnika...
  • Page 11 Vibrácie Vibration affect Vibrace působící pôsobiace na Drgania działające Kezet érő at the hand to na ruce dle 3,70 m/s ruky podľa na dłonie z normą rezgés az EN ISO norm normy normy EN ISO 5395- 5395-1:2013: K = 1,5 m/s EN ISO 5395- EN ISO 5395- EN ISO 5395-...
  • Page 12: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI 12 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 12 08.03.2019 13:39:45...
  • Page 13 Blade deck– Kosenie - ide Kaszálás – a forgó the casing protecting Sečení – jde o kryt, Obudowa noża – o kryt, ktorý chráni vágó kés lezárását and enclosing který chrání a uzavírá osłona, która chroni a uzatvára rotačný és védelmét biztosító the rotating cutter rotační...
  • Page 14 Dvířka motorového Dvierka motorového Pokrywa nad Motortér ajtaja Engine compartment prostoru – musí priestoru - musia silnikiem musi – Az üzemanyag door – must be být zvednuta při byť zdvihnuté pri być podniesiona és kenőolaj raised to fill up with doplňování...
  • Page 15 MACHINE DIMENSIONS / ROZMĚRY STROJE / ROZMERY STROJA / WYMIARY MASZYNY / GÉP MÉRETEI MACHINE DIMENSIONS Positions on the machine, such as “front”, “back”, “left” or “right” hand side, refer to the direction of forward travel. / Pozice na stroji jako “přední”, “zadní”, “levá”...
  • Page 16 ENGINE COMPONENTS / SOUČÁSTI MOTORU / SÚČASTI MOTORA / ELEMENTY SKŁADOWE SILNIKA / A MOTOR RÉSZEI Engine Model / Type Motor Model / Typ / Motor Model / Typ / Silnik Model / Typ Motor Modell /Típus / Code Kódové označení Kódové...
  • Page 17: Illustrated Guide

    Muffler guard Kryt tlumiče výfuku Kryt tlmiča výfuku Osłona tłumika Kipufogódob védő Sytič (volitelné Sýtič (voliteľné Przepustnica ssania Szivató (külön Choke (optional) vybavení) vybavenie) (opcjonalna) rendelhető) Sterowanie Throttle Control Ovladač škrtící Ovládač škrtiacej Gázszabályozó przepustnicą (optional) klapky (volitelný) klapky (voliteľný) (külön rendelhető) (opcjonalne) Uzavírací...
  • Page 18  Machine body Tělo stroje Telo stroja Urządzenie A gép főrésze Seat Sedadlo Sedadlo Fotel Ülés Bag frame Rám vaku Rám vaku Rama worka Zsák keret Steering wheel Volant Volant Kierownica Kormánykerék Bag of screws Spojovací materiál Vrecko skrutiek Materiał złączeniowy Rögzítő...
  • Page 19 ASSEMBLY / MONTÁŽ / MONTÁŽ / MONTAŻ / ÖSSZEÁLLÍTÁS 19 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 19 08.03.2019 13:39:48...
  • Page 20 20 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 20 08.03.2019 13:39:49...
  • Page 21 21 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 21 08.03.2019 13:39:49...
  • Page 22 22 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 22 08.03.2019 13:39:49...
  • Page 23 23 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 23 08.03.2019 13:39:49...
  • Page 24 24 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 24 08.03.2019 13:39:50...
  • Page 25 OPERATION AND MAINTENANCE / OBSLUHA A ÚDRŽBA / OBSLUHA A ÚDRŽBA / STEROWANIE I MAGAZYNOWANIE / ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS 25 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 25 08.03.2019 13:39:50...
  • Page 26 26 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 26 08.03.2019 13:39:50...
  • Page 27 27 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 27 08.03.2019 13:39:50...
  • Page 28 Ø 20 mm Ø 20 mm ENGINE MAINTENANCE / ÚDRŽBA MOTORU / ÚDRŽBA MOTORA / UTRZYMANIE SILNIKA / A MOTOR KARBANTARTÁSA 28 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 28 08.03.2019 13:39:52...
  • Page 29 °F °C 29 / 78 manual_HECHT_5162_2019_EN.indd 29 08.03.2019 13:39:53...
  • Page 30: Recommended Accessories

    RECOMMENDED ACCESSORIES / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900106 HECHT 900102 HECHT 4T - SAFETY GOGGLES - EAR PROTECTION - ENGINE OIL - OCHRANA OČÍ - OCHRANA SLUCHU - MOTOROVÝ OLEJ - OCHRANNÉ OKULIARE - OCHRANA SLUCHU - MOTOROVÝ...
  • Page 31: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ........................4 SPECIFICATIONS ........................9 MACHINE DESCRIPTION ......................12 ILLUSTRATED GUIDE ......................17 RECOMMENDED ACCESSORIES ..................... 30 CONDITIONS OF USE ......................33 TRAINING............................34 WORK AREA ............................34 DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS .................... 34 PROTECTIVE EQUIPMENT ........................37 PERSONAL SAFETY ..........................
  • Page 32 TIRE PRESSURE ..........................60 REPLACING AND REPAIRING THE TIRES ................... 60 ENGINE MAINTENANCE ........................60 MAINTENANCE CHART ........................61 OIL CHANGE ........................... 61 CHANGE THE OIL FILTER (IF EQUIPPED) .................... 62 AIR FILTER ............................62 SPARK PLUG ............................ 63 HOW TO REPLACE THE FUEL FILTER ....................64 MUFFLER AND SPARK ARRESTER .....................
  • Page 33: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 34: Training

    CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. The user is liable for all damages caused to third parties or their property. C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer.
  • Page 35 WARNING! Petrol is highly flammable. • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and how to use the equipment properly. • Never let children or people unfamiliar with these instructions use the machine. Local regulations can restrict the age of the user. •...
  • Page 36 • The lawnmower shall not be operated without either the entire grass catcher or self-closing discharge opening guard in place. Keep away from the ejection hole at all times. • Beware of the discharge deck and do not point it at any one. •...
  • Page 37: Protective Equipment

    • Be careful when using the lawnmower near verges, ditches, or banks. Machine can suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in. • Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide can collect.
  • Page 38: Using Petrol Machines

    • Wear appropriate clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught on them. • Always keep body parts and clothing away from rotating or hot parts of the machine. Don’t touch the machine and try to stop it, if any component still rotates.
  • Page 39: Important Safety Instructions For Battery

    • Maintain petrol machines properly. Make sure the moving parts are properly adjusted, and that they aren’t stuck. • Make sure that there are no broken parts on the machine or other problems that could adversely affect the operation of the machine. If the machine is damaged, have it repaired before further use.
  • Page 40: Important Safety Instructions For Battery Charger

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER CAUTION! Do not start up the engine while the battery is charging. CAUTION! Risk of electric shock. C Before each use, check the charger, cable and plug. In case you find a damage, do not use the battery charger.
  • Page 41: Residual Risks

    • If there is a cut, cover the wound with a clean bandage (fabric) and press down firmly to stop the bleeding. • If the skin is burnt, avoid further exposure to the source of burns first. Cool the injured areas of smaller extend with water of preferably about 4-8 °C.
  • Page 42: Unpacking

    to the anatomy of the human hand-arm, relate to construction of handle, equilibrium of the machine. • Dangers caused by unexpected starting, unexpected exceeding of engine revs caused by defect/failure of control system, relate to the defects by the handle and placing of drivers. •...
  • Page 43 Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface, with enough space for machine handling and its packaging, always making use of suitable equipment. Follow the instructions below. FITTING THE STEERING WHEEL Position the machine on the flat and align the front wheels. Fit the steering wheel column extension (fig.
  • Page 44 C The battery is housed in a box (fig. 5 ) together with the bottle of electrolytic fluid, pre dosed separately for the 6 elements. C DANGER - FILLING SYSTEM: Before filling the battery, carefully read the following instructions relating to „how to add electrolytic fluid“. The electrolytic fluid is a solution of sulphuric acid.
  • Page 45: Tire Pressure

    Fit the casing back on with the screws (fig. 29). C Use the battery after 30 minutes from filing with electrolytic fluid. C Replace the battery (accumulator) for original one every 12 months, preferably do this before the beginning of new season. TIRE PRESSURE Having the correct tire pressure is essential for ensuring that the cutting deck is perfectly horizontal and thus mows evenly.
  • Page 46: Engine Oil

    • The machine is equipped with a four-stroke engine and must be operated exclusively with pure petrol WITHOUT oil! WARNING! Petrol is highly flammable and explosive. During topping you can get seriously burned or injured. FUELING WARNING! Turn off the engine. Never remove the fuel cap or add fuel when the engine is running or is hot.
  • Page 47: High Altitude

    For general use all year round , we recommend SAE 10W-30 HECHT 4T. For general use in winter it is recommended to use SAE 5W-40, HECHT 5W-40. Choose the SAE oil viscosity grade to match the temperature conditions of the place of use (fig.
  • Page 48: Rules For Correct Operation

    RULES FOR CORRECT OPERATION C Do not operate the engine in closed rooms where the dangerous carbon monoxide contained in the exhaust fumes may build up. • Only operate on grounds that are lit by daylight or by adequate artificial lighting. •...
  • Page 49: Machine Safety

    the ignition key. Now disconnect the spark plug wire, and keep the ending away from the spark plug (fig. 52), to prevent accidental starting. WARNING! The blades are sharp, risk of serious injury Wait for the blade and all the moving parts to come to a halt before touching them.
  • Page 50: Intended Use

    INTENDED USE This machine is designed to be used in the open air only as a lawnmover for lawns and grassed area in gardens and a compliance with the safety and operating instructions indicated in this manual. Any other use should be deemed „hazardous“ and shall invalidate the warranty and relieve the manufacturer of all liability.
  • Page 51: Preparing For Start-Up

    Control element Figure / Function Part CAUTION! Only engage the reverse gear when the machine is stoped. CAUTION: before engaging the reverse gear, disengage blade rotation IGNITION KEY (fig. 1 rotation to ,,START“ position - start the engine. If the key is released from ,,START“ position, this automatically returns to “I“...
  • Page 52: Starting

    STARTING CAUTION! The engine must be started in an open or well-ventilated area! ALWAYS REMEMBER THAT EXHAUST GASES ARE TOXIC! WARNING! Carbon monoxide gas is toxic. Breathing it can cause unco nsciousness and even kill you. Avoid any areas or actions that expose you to carbon monoxide. Sit on the seat.
  • Page 53: Driving And Cutting

    In case of an EMERGENCY, switch off immediately: Move the key to „0“ STOP Before leaving the machine, engage the parking brake and take out the ignition key. DRIVING AND CUTTING MOVING CAUTION! Be very careful when reversing. Never change direction of movement without first stopping the machine.
  • Page 54: Cleaning The Grass Unloading Pipe

    Move to the grass emptying and storage area. Stop the machine and operate the parking brake. Cutting blade disengaged. Remove the bag overturning lever as shown (fig. 45,fig. 46). Overturn to empty the contents (fig. 47). Lower the bag so it completely adheres to the rear cover, if it does not, the safety switch will prevent blade engagement.
  • Page 55: Cutting Suggestions

    • The best height of the grass on a well-kept lawn is approx. 4-5 cm. With one cut, you do not need to remove more than a third of the total height. If the grass is very tall, it should be cut twice in a twenty-four hour period –...
  • Page 56: Maintenance

    C REDUCE SPEED BEFORE ANY CHANGE OF DIRECTION ON SLOPES, and always apply the parking brake before leaving the machine at a standstill and unattended. C Start moving forwards very carefully on sloping ground to prevent the risk of tipping over. Reduce the forward speed before going on a slope, particularly downhill.
  • Page 57: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS C Always replace the grass bag if this is torn, unstitched and shows damage to the plastic profiles. WARNING! Before carrying out any inspection, cleaning and servicing operations on the machine, and before unblocking the grass unloading pipe, stop the engine, take out the ignition key and follow the instructions in the manual.
  • Page 58: Cleaning The Machine

    C Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower. CLEANING THE MACHINE CAUTION! Do not hose engine. Water can damage engine or contaminate the fuel system. Allow engine to cool before cleaning to prevent your burning when handling with it.
  • Page 59: Dismantling, Sharpening And Balancing The Blade

    Sit in the seat and engage the parking brake move the gear lever to neutral (N), move the blade deck to minimum level (full down). Start the engine, allow the blade to turn for a few minutes. Release the bag and rinse it with a strong jet of water. Subsequently, treat all metal parts with appropriate preservative oil or grease.
  • Page 60: Tire Pressure

    C Recharging must be done using a battery charger at constant voltage. Other recharging systems can irreversibly damage the battery. WARNING! While charging the battery releases explosive and toxic fumes. Charge the battery in a well-ventilated place. DO NOT SMOKE AND KEEP AWAY FROM OPEN FLAMES AND SPARKS.
  • Page 61: Maintenance Chart

    • To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames away from all fuel related parts. • Remember that an authorized servicing dealer of our company knows Your engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
  • Page 62: Change The Oil Filter (If Equipped)

    Reinstall the drain bolt. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark on the dipstick with the recommended oil (fig. 59). CAUTION! Running the engine with a low oil level can cause engine damage. Reinstall the oil filler cap/dipstick securely. CAUTION! Wash your hands with soap and water after handling used oil.
  • Page 63: Spark Plug

    To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. Never try to brush the dirt off, brushing will force dirt into the fibers. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter. Wash the pre-filter in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil the pre-filter.
  • Page 64: How To Replace The Fuel Filter

    HOW TO REPLACE THE FUEL FILTER WARNING! Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. •...
  • Page 65: Fuel System

    FUEL SYSTEM CAUTION! Spare parts of fuel system (plugs, hoses, tanks, filters etc.) must be the same as original otherwise arises danger of fire. • Regularly check the condition of fuel hoses. • Replace the fuel hose every 2 years. If fuel leaks from fuel hose, replace the fuel hose immediately.
  • Page 66: Engine Adjustments

    • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel system. Note: Use a brush or dry cloth to clean the engine. This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
  • Page 67: Off Season Storage

    Using a garden hose or pressure washing equipment can force water into the air Note: cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the air filter, and water that passes through the air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage. STORAGE PRECAUTIONS •...
  • Page 68: Fuel Storage

    REMOVAL FROM STORAGE Check your engine as described in the BEFORE OPERATION CHECKS section of this manual. If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting and clogging.
  • Page 69: Transporting

    TRANSPORTING C When moving the machine, the blades must be disengaged and the cutting deck raised as high as possible. • Disengage the blades before crossing surfaces other than grass. • Ensure not to bend or damage the cutter when pushing the lawnmower over obstacles. •...
  • Page 70: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Failures of your machine which require larger interference must always be eliminated Note: by specialized workshop. Unauthorized interferences can cause damages. If you can not rectify the fault using the measures described here, contact an authorized service center. Problem Cause Remedy Turn the key to «STOP»...
  • Page 71: Service And Spare Parts

    Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz • DISPOSAL •...
  • Page 72: Disposal

    HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz DISPOSAL • Dispose your device, accessories and packaging in accordance with the requirements of environmental protection into the recycling collection center.
  • Page 73: Guarantee Of The Engine

    In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. GUARANTEE OF THE ENGINE...
  • Page 74 I confirm that I received the device fully functional and complete with instructions and proof of purchase from an official authorized dealer HECHT MOTORS and accept the terms of this warranty. Potvrzuji, že jsem zařízení obdržel plně funkční a kompletní, s návodem k použití a dokladem o koupi od oficiálního autorizovaného prodejce firmy HECHT MOTORS a akceptuji podmínky této záruky.
  • Page 75 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 76: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EU/EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
  • Page 77 The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and regulations / Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení / Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / A megfelelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe: EN ISO 14982:2009;...
  • Page 78 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents

Save PDF