Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Návod k obsluze
user maNual
EN
bedieNuNgsaNleituNg
DE
ABR Spot S1
| 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABR Spot S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kühtreiber ABR Spot S1

  • Page 1 Návod k obsluze user maNual bedieNuNgsaNleituNg ABR Spot S1...
  • Page 2: Table Of Contents

    ČESKY né příslušné vybavení a speciálně vyškolený personál. Veškeré naše stroje a zařízení jsou předmětem dlouho- dobého vývoje. Proto si vyhrazujeme právo na změnu během výroby. OBSAh Popis Úvodní informace a popis ........ 2 Jedná se o profesionální kompaktní elektrické zařízení BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 3 Popis hlavních částí stroje Ready Kabel ovládací Kabel zemnící Nastavení výkonu Kontrolka zapnutí stroje hořák SPOT hlavní vypínač Pojistkové pouzdro Přívodní kabel...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udr- dinky, nosiče magnetických dat, hodiny apod. mohlo žují přístroj, musí: by dojít v důsledku působení magnetického pole k - mít odpovídající kvalifikaci trvalým poškozením těchto přístrojů. - v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento ná- •...
  • Page 5: Použití

    vě, údržbě atd. Při těchto bezpečnostních zkouškách je míst určených k odběru použitého elektrozařízení. nutné respektovat národní a mezinárodní předpisy. • Použité zařízení nevhazujte do běžného odpadu a po- užijte postup uvedený výše. Protipožární předpisy Umístění stroje Dodržujte všeobecné protipožární předpisy při sou- Zabraňte vniknutí...
  • Page 6 Doporučené nastavení výkonu zařízení: Úroveň Plech (mm) Ilustrační obrázky • Použití podložek - kroužků, hvězdic apod. Přiblížení Spuštění procesu Přivařené k materiálu tlačítkem příslušenství • Použití vytahovacího ramene Čistota a lesk Dotažení matice Elektroda by měla Před použitím zkontrolujte stav Přitlačte elektrodu a stiskněte přesahovat pozici elektrody.
  • Page 7: Údržba

    Upozornění na možné problémy a je- Na mastnoty, oleje a nečistoty, které je složitější odstra- nit, použijte volně dostupné netěkavé čisticí prostřed- jich odstranění ky. Před prvním opětovným použitím zařízení nechte Přívodní prodlužovací kabel a hořák je považován za všechny součásti vyschnout. Neponořujte žádné sou- nejčastější...
  • Page 8: Introductory Information And Description

    ENglISh trained personnel. All our machines and equipment are subject to long-term development. Therefore, we re- serve the right to make changes during production. CONTENT Description INTRODUcTORY INFORmATION Professional compact electrical equipment designed to AND DEScRIPTION ........... 8 repair surface deformations of car bodies and similar products.
  • Page 9 Description of the main parts of the machine Ready control cable grounding cable Power settings Power ON light Spot torch main switch Fuse box Power cord...
  • Page 10: Safety Instructions

    general information hazards associated with The device is manufactured in accordance with all stan- electromagnetic field dards and regulations of European Union and the czech • Electromagnetic field generated by the de- Republic. vice intended for heating can be dangerous Improper operation or incorrect use can result in dan- people with pacemakers, aids for the deaf and gers involving:...
  • Page 11: Application

    Disposal of used equipment • To dispose of discarded equipment, use collection Device revision points for the collection of used electrical equip- The operator is obliged to do at least once every 12 ment. months review of the operational safety of the device. •...
  • Page 12 Recommended device performance settings: Grade Sheet metal (mm) Illustration images • Use of washers - rings, stars, etc. Approach Start the process Welded to the material with the button accessories • Use of puller Purity and shine Tightening the nut The electrode should check the condition of the Press the electrode and press...
  • Page 13: Maintenance

    Alerts to possible problems and their use freely available non-volatile cleaning agents. Allow all components to dry before using the device again. Do removal not immerse any parts of the device in water or other Power extension cable and work coils are considered as liquids.
  • Page 14: Einleitende Informationen Und Beschreibung

    DEUTSCh die entsprechende Ausrüstung und speziell geschultes Personal verfügt. Alle unsere maschinen und Anlagen unterliegen einer langfristigen Weiterentwicklung. Deshalb behalten wir uns das Recht vor, Änderungen INhAlT während der Produktion vorzunehmen. EINlEITENDE INFORmATIONEN Beschreibung UND BESchREIBUNg ..........14 Professionelles kompaktes Elektrogerät für Oberfläche- SIchERhEITShINWEISE .........
  • Page 15 Beschreibung der hauptteile der Maschine Ready Kontrollkabel Erdungskabel Energieeinstellungen Kontrollleuchte SPOT-Brenner hauptschalter Sicherungskasten Netzkabel | 15...
  • Page 16: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen gewöhnliche Bedingungen an der Küste oder an Bord, Insektenbefall und schimmelfördernde Atmosphären. Das gerät wird in Übereinstimmung mit allen Normen und Vorschriften der Europäischen Union hergestellt. gefahren im Zusammenhang mit Durch unsachgemäße Bedienung oder unsachgemäße dem elektromagnetischen Feld Verwendung können gefahren entstehen durch: - die gesundheit und das leben des Bedieners oder an- •...
  • Page 17: Anwendung

    Verbrennungen verursachen. Warnung: Dieses gerät ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt, in denen die Stromversor- Achten Sie auch in unerwarteten Situationen gung über ein Niederspannungssystem erfolgt. In die- immer auf die richtige Körperhaltung und sen Bereichen kann es zu Problemen bei der gewähr- das richtige gleichgewicht, um eine sichere leistung elektromagnetischen...
  • Page 18 heizspirale nach dem Erhitzen an einen siche- ren und nicht brennbaren Ort, bis die heizspi- rale vollständig abgekühlt ist. Schalten Sie an- schließend das gerät mit dem hauptschalter aus und trennen Sie es vom Stromnetz. AchTUNg: Die Arbeitsspule und das erhitzte material erreichen hohe Temperaturen und kann schwere Verbrennungen oder Brände verursachen.
  • Page 19: Instandhaltung

    Warnung vor möglichen Problemen HINWEIS: Verwenden Sie niemals lösungsmittel oder Verdünner (zB Aceton, etc.), da sie Kunststoffteile und und deren Beseitigung Beschriftungen beschädigen können. Das gerät darf Stromverlängerungskabel und Arbeitsspulen werden nur von einer Elektrofachkraft repariert werden. berücksichtigt als die häufigsten Ursachen für Proble- Für schwerer zu entfernende Fette, Öle und Verschmu- tzungen verwenden Sie frei erhältliche nichtflüch- Gehen Sie bei Problemen wie folgt vor:...
  • Page 20: Seznam Náhradních Dílů

    Seznam náhradních dílů / list of spare parts / liste der Ersatzteile Číslo / No. / Nr. Název Name Benennung 075520052 hořák bodovací Pointing burner Spot Brenner 075520045 Ventilátor Ventilator 075520046 Transformátor hlavní main transformer haupttransformator 075520047 PcB výkonová Power PcB leistungsplatine 075520048 Transformátor výkonový...
  • Page 21: Elektrotechnické Schéma

    Elektrotechnické schéma / Electrical scheme / Elektrotechnisches Schema | 21...
  • Page 22 Výrobní štítek / Production plate / herstellungsplatte Popis Description Beschreibung Pracovní cyklus Duty cycle Einschaltdauer Výstupní proud Output current Ausgangsstrom Vstupní napětí Input voltage Eingangsspannung Typové označení Type designation Typenbezeichnung Dodavatel Supplier lieferant Výrobní číslo Serial number Seriennummer hodnota napětí Voltage value Spannungswert hodnota proudu...
  • Page 23: Záruční List

    Osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku / Testing certificate Qualitätszertifikat des Produktes Název a typ výrobku ABR Spot S1 Type / Bennenung und Typ Výrobní číslo Serial number herstellungsnummer Výrobce Producer Produzent Razítko OTK Stamp of Technical control Department Stempel der technische Kontrollabteilung Datum výroby...
  • Page 24 Výrobce si vyhrazuje právo na změnu. The manufacturer reserves the right to make changes. hersteller behaltet uns vor Recht für Änderung. 9/2021 24 |...

Table of Contents