ČESKY Úvod vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru a zakoupení našeho výrobku. OBSAh Úvodní informace a popis ........ 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......... 4 Před uvedením do provozu si prosím důkladně přečtě- PřÍPrava ..............5 te všechny pokyny uvedené v tomto návodu, které vám PřÍKladY POužiTÍ...
Page 3
Obsah balení - návod k obsluze - stroj - hořák - plastový kufr - startovací sada (řezací / tavící nože – rovný a zahnutý, spony – různé tvary) Popis hlavních částí strojů 5 A FUSE hořák Nastavení výkonu stroje madlo manipulační hlavní...
Všeobecné informace Nebezpečí spojené s elektromag- Přístroj je vyroben v souladu se všemi normami a naří- netickým polem zeními Evropské unie a České republiky. Při neodborné • Elektromagnetické pole vytvářené přístro- obsluze nebo chybném používání hrozí nebezpečí, které jem určenému ke svařování může být nebez- se týká: pečné...
plozi. dodržujte minimální vzdálenost 10-20 • Během likvidační fáze je přístroj rozložen, jeho jed- cm od těchto zařízení. notlivé komponenty jsou buď ekologicky zlikvidová- ny nebo použity pro další zpracování. Revize zařízení Likvidace použitého zařízení Provozovatel je povinen udělat alespoň jednou za 12 •...
Příklady použití Zasunutí sponky do vidlic hořáku Pracovní cyklus umístění spony Použití tavícího/řezacího nože...
Page 7
Dělení plastových materiálů Vytvoření Zakrytí pracovního otvoru Vyplnění pracovního otvoru pracovního otvoru pomocí kovové sítě přídavným materiálem Pájení...
Upozornění na možné problémy a je- Před opětovným použitím zařízení nechte všechny sou- části vyschnout. Neponořujte žádné součásti přístroje jich odstranění do vody nebo jiných tekutin. Neumývejte přístroj prou- Přívodní prodlužovací kabel a pracovní cívky jsou pova- dem vody. žovány za nejčastější příčiny problémů. Nepoužívejte čistidla z těkavých organických sloučenin, jako benzín, benzen, petrolej, methylethylketon (mEK), V případě...
ENgliSh introduction dear customer, thank you for trusting and purchasing our product. CONTENT iNTrOducTiON ............9 dEScriPTiON ............9 Before commissioning, please read all the instructions SafETY iNSTrucTiON ........... 11 in this manual thoroughly to enable you to familiarize PrEParaTiON ............12 yourself with this machine.
Page 10
Package contents - Operating instructions - machine - Torch - Plastic suitcase Starter kit (cutting / melting knives - straight and curved, staples - various shapes) Description of the main parts of the machines 5 A FUSE Torch machine power setting handling handle main switch fuse 5 a...
general information hazards associated with The device is manufactured in accordance with all stan- electromagnetic field dards and regulations of European union and the czech • Electromagnetic field generated by the de- republic. vice intended for heating can be dangerous improper operation or incorrect use can result in dan- people with pacemakers, aids for the deaf and gers involving:...
Disposal of used equipment • To dispose of discarded equipment, use collection Device revision points for the collection of used electrical equip- The operator is obliged to do at least once every 12 ment. months review of the operational safety of the device. •...
Application examples Insert the staple into the torch forks Duty cycle for staples placement Using a melting / cutting knife | 13...
Page 14
Cutting of plastic materials Creating of working hole Covering the working hole with Filling the working hole with a metal mesh additional material Soldering 14 |...
Possible problems and their use freely available non-volatile cleaning agents. allow all components to dry before using the device again. do removal not immerse any parts of the device in water or other Power extension cable and work coils are considered as liquids.
Page 16
DEUTSCh Einleitung Sehr geehrter Kunde, vielen dank für das vertrauen und den Kauf unseres Produkts. iNhAlT BESchrEiBuNG ............16 SichErhEiTShiNWEiSE ......... 18 Bitte lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch ZuBErEiTuNG ............19 sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb ne- aNWENduNGSBEiSPiElE ........
Allgemeine informationen gefahren im Zusammenhang mit das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen Normen dem elektromagnetischen Feld und vorschriften der Europäischen union hergestellt. • vom Gerät erzeugtes elektromagnetisches durch unsachgemäße Bedienung oder unsachgemäße feld zum Erhitzen bestimmt ist, kann für Per- verwendung können Gefahren entstehen durch: sonen mit herzschrittmachern, hörgeräten - die Gesundheit und das leben des Bedieners oder an-...
Warnung: dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in achten Sie auch in unerwarteten Situationen Wohngebieten bestimmt, in denen die Stromversor- immer auf die richtige Körperhaltung und gung über ein Niederspannungssystem erfolgt. in die- das richtige Gleichgewicht, um eine sichere sen Bereichen kann es zu Problemen bei der Gewähr- Geräteinspektion zu gewährleisten.
geglättet werden und anschließend können ande- re Oberflächenbehandlungen (Kitt, lack usw.) an- gewendet werden. der rissanfang wird meist durch eine längs-/ Senkrechtstellung der Schnalle. verbunden. Eine weitere Schnalle wird längs in der rissach- se angebracht. Stellen Sie den Brenner nach Beendigung der arbeiten an einem sicheren und nicht brenn- baren Ort ab, bis er vollständig abgekühlt ist.
Page 21
Verwendung eines Schmelz- / Schneidemessers Trennung von Kunststoffmaterialien Bildung eines Arbeitslochs Abdecken des Arbeitslochs mit Füllen des Arbeitslochs mit einem Metallgitter zusätzlichem Material Lötarbeit | 21...
Warnung vor möglichen Problemen HINWEIS: verwenden Sie niemals lösungsmittel oder verdünner (zB aceton, etc.), da sie Kunststoffteile und und deren Beseitigung Beschriftungen beschädigen können. das Gerät darf Stromverlängerungskabel und arbeitsspulen werden nur von einer Elektrofachkraft repariert werden. berücksichtigt als die häufigsten ursachen für Proble- für schwerer zu entfernende fette, Öle und verschmu- tzungen verwenden Sie frei erhältliche nichtflüch- Gehen Sie bei Problemen wie folgt vor:...
Seznam náhradních dílů / list of spare parts / liste der Ersatzteile Popis Description Beschreibung Pouzdro pojistkové fuse holder Sicherungshalter Pojistka 5 a fuse 5 a Sicherung 5 a madlo handle Geländer Kryt cover abdeckung Skříň cabinet Kabinett Kabel přívodní Power cable Stromkabel Knoflík...
Page 25
Výrobní štítek / Production plate / herstellungsplatte Popis Description Beschreibung maximální napětí při maximum voltage when maximale Spannung bei používání spon using clips verwendung von Schnallen maximální napětí maximum voltage when maximale Spannung beim Einsatz při používání nožů using knives von messern vstupní...
Osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku / Testing certificate Qualitätszertifikat des Produktes Název a typ výrobku ABR Plastic P1 Type Bennenung und Typ výrobní číslo Serial number herstellungsnummer výrobce producer produzent razítko OTK Stamp of Technical control department Stempel der technische Kontrollabteilung datum výroby...
Page 27
Záznam o provedeném servisním zákroku / Repair note Eintrag über durchgeführten Serviceeingriff datum převzetí servisem datum provedení opravy Číslo reklam. protokolu Podpis pracovníka date of take-over date of repair Number of repair form Signature of serviceman datum Übernahme durch datum durchführung nummer Signature of serviceman Servisabteilung...
Page 28
výrobce si vyhrazuje právo na změnu. The manufacturer reserves the right to make changes. hersteller behaltet uns vor recht für Änderung. 9/2021 28 |...
Need help?
Do you have a question about the ABR Plastic P1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers