Anslut 014780 Original Instructions Manual

Floor fan with remote control

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FLOOR FAN WITH REMOTE
CONTROL
FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LATTIATUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLOERVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
014780

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 014780 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 014780

  • Page 1 Table of contents 014780 FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL LATTIATUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 7 TURBO...
  • Page 8: Safety Instructions For Operation

    Table of contents Introduction 1 Introduction Product description 1.1 Product description ..........8 The product is a floor fan with adjustable height. 1.2 Intended use ............8 Intended use 1.3 Symbols ..............8 The product is intended to be used to cool a room on floor 2 Safety level.
  • Page 9 ● The product must only be used ● Do not use the product outdoors. for its intended purpose and in ● Do not use this product with a accordance with these programmer, timer, a separate instructions. remote control system, or other ●...
  • Page 10: Operation

    Assembly Turbo button; push short to start or stop the turbo mode. Push and hold for some seconds to start or stop the adaptive wind speed mode. To assemble the product Speed button; this button adjusts the speed Make sure that all parts are included, remove and rotation of the fan.
  • Page 11: Maintenance

    Storage Maintenance Store the product in a dry area, protected from direct To clean the product sunlight and wet conditions. Warning! Stop and disconnect the plug from the Disposal power outlet before maintenance, service or repair is done on the product. Make sure that you follow local regulations when you discard the product.
  • Page 12 Innehållsförteckning Inledning 1 Inledning Produktbeskrivning 1.1 Produktbeskrivning ..........12 Denna produkt är en golvfläkt med justerbar höjd. 1.2 Avsedd användning ..........12 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............12 Denna produkt är avsedd att användas för att kyla ett rum 2 Säkerhet på golvnivå. Endast för inomhus- och hushållsbruk. 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........12 Symboler 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..12...
  • Page 13 ● Produkten får endast användas ● Använd inte produkten utomhus. för sitt avsedda ändamål och i ● Använd inte denna produkt med enlighet med dessa instruktioner. en tidsinställning, timer, ett ● Täck inte över produkten när den separat fjärrkontrollssystem eller används.
  • Page 14 Montering Hastighetsknapp: denna knapp justerar fläktens rotationshastighet. Det finns 9 nivåer fläkthastighet. Att montera produkten Oscillationsknapp: tryck på oscillationsknappen Se till att alla delar finns, ta bort och släng allt flera gånger för att ställa in vinkeln. förpackningsmaterial. Justeringsordningen är 60° → 90° → 120° → ingen oscillation.
  • Page 15: Tekniska Data

    Förvaring Underhåll Förvara produkten på en torr plats som är skyddad från Att rengöra produkten direkt solljus och väta. Varning! Stoppa och koppla ur kontakten från Kassering eluttaget innan underhåll, service eller reparation utförs på produkten. Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten.
  • Page 16 Innholdsfortegnelse Innledning 1 Innledning Produktbeskrivelse 1.1 Produktbeskrivelse ..........16 Produktet er en gulvvifte med justerbar høyde. 1.2 Tiltenkt bruk ............16 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ..............16 Produktet er ment å brukes til å kjøle et rom på gulvnivå. 2 Sikkerhet Kun for innendørs og husholdningsbruk. 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........16 Symboler 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ....16...
  • Page 17 ● Produktet må kun brukes til det ● Ikke bruk dette produktet med en tiltenkte formålet og i samsvar programmerer, timer, et separat med disse instruksjonene. fjernkontrollsystem eller annet utstyr som kan starte produktet ● Ikke dekk til produktet når det er i automatisk.
  • Page 18 Montering Turbo-knappen; trykk kort for å starte eller stoppe turbo-modus. Trykk og hold i noen sekunder for å starte eller stoppe modusen for adaptiv Montere produktet vindhastighet. Sørg for at alle deler er inkludert, fjern og kast alt Hastighetsknappen; denne knappen justerer emballasjemateriale.
  • Page 19: Tekniske Data

    Oppbevaring Vedlikehold Oppbevar produktet på et tørt sted, beskyttet mot direkte Rengjøring av produktet sollys og våte forhold. Advarsel! Stopp og koble produktet fra stikkontakten Avhending før du utfører vedlikehold, service eller reparasjoner. Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Produktet må ikke brennes.
  • Page 20: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Spis treści Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Opis produktu 1.1 Opis produktu............20 Produkt to wentylator stojący z regulacją wysokości. 1.2 Przeznaczenie ............20 Przeznaczenie 1.3 Symbole..............20 Produkt przeznaczony jest do chłodzenia pomieszczeń na 2 Bezpieczeństwo wysokości podłogi. Wyłącznie do użytku prywatnego wewnątrz pomieszczeń. 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......20 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ....20 Symbole 3 Montaż...
  • Page 21 ● Produktu wolno używać wyłącznie ● Nie używaj produktu zgodnie z jego przeznaczeniem oraz z programatorem, wyłącznikiem załączoną instrukcją obsługi. czasowym, zewnętrznym systemem zdalnego sterowania ani żadnym ● Nie zakrywaj produktu podczas jego innym sprzętem uruchamiającym pracy ze względu na ryzyko produkt samoczynnie. przegrzania lub pożaru.
  • Page 22 Montaż Adaptacyjna prędkość nadmuchu. Prędkość pracy produktu automatycznie dostosowuje się do temperatury w pomieszczeniu. Sposób montażu Przycisk turbo; naciśnij krótko, aby włączyć lub Rozpakuj produkt, sprawdź, czy masz wszystkie wyłączyć tryb turbo. Naciśnij i przytrzymaj przez części, a następnie wyrzuć opakowanie. kilka sekund, aby włączyć...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Przechowywanie Cykl wynosi 0–8 godzin (0-1-2-3-4-5-6-7-8-0). Trzykrotne mignięcie wyświetlacza potwierdza Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczonym ustawienie wyłącznika czasowego. przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. Uwaga! Jeśli wyświetlacz pokazuje czas 0, oznacza to, że Utylizacja funkcja wyłącznika czasowego została wyłączona lub nie została włączona.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einführung 1 Einführung Produktbeschreibung 1.1 Produktbeschreibung ........24 Das Produkt ist ein Bodenventilator mit einstellbarer Höhe. 1.2 Verwendungszweck .......... 24 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............24 Das Produkt ist für die Kühlung eines Raumes auf Bodenhöhe gedacht. Nur für den Innen- und Hausgebrauch. 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise ..........
  • Page 25 ● Lassen Sie Kinder nicht mit dem ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht Produkt spielen. zusammen mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, ● Das Produkt darf nur für den einem separaten vorgesehenen Zweck und gemäß dieser Fernbedienungssystem oder anderen Anleitung verwendet werden. Geräten, die das Gerät automatisch ●...
  • Page 26: Montage

    Montage Hinweis! Der Timer kann nur über die Fernbedienung eingestellt werden. So montieren Sie das Produkt Adaptive Windgeschwindigkeit. Die Vergewissern Sie sich, dass alle Teile im Lieferumfang Geschwindigkeit des Produkts passt sich enthalten sind, entfernen Sie alle automatisch der Temperatur im Raum an. Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie sie.
  • Page 27: Wartung Und Pflege

    und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach, um Timer-Taste, um die Zeit einzustellen. sicherzustellen, dass das Produkt korrekt funktioniert. Der Zyklus beträgt 0 - 8 Stunden (0-1-2-3-4-5-6-7-8- Lagerung 0). Der Timer ist eingestellt, nachdem die Anzeige drei Mal geblinkt hat Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Nässe.
  • Page 28 Sisällysluettelo Johdanto 1 Johdanto Tuotteen kuvaus 1.1 Tuotteen kuvaus ..........28 Tuote on lattiatuuletin, jonka korkeutta voi säätää. 1.2 Käyttötarkoitus ............28 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............28 Tuotetta käytetään huoneen viilentämiseen lattiatasossa. 2 Turvallisuus Vain sisä- ja kotikäyttöön. 2.1 Turvallisuusmääräykset ........28 Symbolit 2.2 Käyttämisen turvaohjeet .......28 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 3 Kokoaminen ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Page 29 ● Tuotetta saa käyttää vain ● Älä käytä tätä laitetta ohjelmoijan, käyttötarkoitukseensa näiden ajastimen tai erillisen ohjeiden mukaisesti. kaukosäätimen kanssa tai muiden sellaisten laitteiden ● Älä peitä tuotetta käytön aikana, kanssa, jotka voivat käynnistää sillä se voi aiheuttaa tuotteen automaattisesti. ylikuumenemisen tai tulipalon.
  • Page 30 Kokoaminen sekunnin ajan. Nopeuspainike: Painikkeella säädetään Tuotteen kokoaminen tuulettimen pyörimisnopeutta. Tuuletusnopeuden tasoja on 9. Varmista, että kaikki osat ovat mukana, ja poista ja Oskillointipainike: Säädä kulmaa painamalla hävitä pakkausmateriaalit. oskillointipainiketta toistuvasti. Säätöjärjestys on 60° → 90° → 120° → ei oskillointia. Näytössä Kiinnitä...
  • Page 31 tarvittaessa, jotta tuote toimii oikein. ei aktivoitu. Säilyttäminen Huolto Säilytä tuotetta kuivassa tilassa suojassa suoralta Tuotteen puhdistaminen auringonvalolta ja kosteilta olosuhteilta. Hävittäminen Varoitus! Pysäytä laite ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin tuotteelle tehdään huolto-, ylläpito- tai Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten korjaustöitä.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Sommaire Introduction 1 Introduction Description du produit 1.1 Description du produit ........32 Le produit est un brasseur d’air à hauteur réglable. 1.2 Utilisation prévue ..........32 Utilisation prévue 1.3 Symboles ..............32 Le produit est destiné à être utilisé pour rafraîchir une pièce 2 Sécurité...
  • Page 33 ● Évitez de modifier le produit. ● Évitez d’utiliser le produit à l’extérieur. ● Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. ● Évitez d’utiliser ce produit avec un programmateur, une minuterie, un ● Le produit doit être utilisé système de télécommande séparé...
  • Page 34 Assemblage Vitesse de ventilation adaptative. La vitesse du produit ajuste automatiquement la vitesse en fonction de la température de la pièce. Pour assembler le produit Bouton Turbo : appuyez brièvement pour Veillez à ce que toutes les pièces soient incluses. démarrer ou arrêter le mode Turbo. Appuyez sur Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage.
  • Page 35: Données Techniques

    Appuyez sur le bouton « - » ou « + » ou sur le bouton ● Vérifiez régulièrement l’ensemble des vis et écrous et du minuteur pour régler l’heure. serrez-les si nécessaire pour assurer que le produit fonctionne correctement. Le cycle dure entre 0 et 8 heures (0-1-2-3-4-5-6-7-8-0). Stockage Le minuteur est réglé...
  • Page 36 Inhoud Inleiding 1 Inleiding Productbeschrijving 1.1 Productbeschrijving ..........36 Het product is een vloerventilator met verstelbare hoogte. 1.2 Beoogd gebruik ...........36 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............36 Het product is bestemd voor het koelen van een ruimte op 2 Veiligheid vloerniveau. Uitsluitend voor huishoudelijk en binnenshuis gebruik.
  • Page 37 ● Laat kinderen niet met het product ● Gebruik het product niet spelen. buitenshuis. ● Het product mag uitsluitend worden ● Gebruik dit product niet met een gebruikt voor het beoogde doel en programmeerapparaat, timer, apart in overeenstemming met deze systeem voor afstandsbediening of instructies.
  • Page 38 Montage Adaptieve windsnelheid. De snelheid van het product past automatisch de snelheid aan volgens de temperatuur in de ruimte. Het product in elkaar zetten Turboknop: kort indrukken om de turbomodus te Let op dat alle onderdelen aanwezig zijn. Verwijder starten of te stoppen. Houd enkele seconden alle verpakkingsmaterialen en gooi deze weg.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Let op! Als de ingestelde tijd 0 wordt weergegeven, is de deze zo nodig aan om ervoor te zorgen dat het product timer geannuleerd of niet geactiveerd. naar behoren werkt. Opbergen Onderhoud Sla het product op een droge plaats op, waar het beschermd Het product schoonmaken is tegen direct zonlicht en vochtige omstandigheden.
  • Page 40 014780 - 002 2024-09-30...

Table of Contents