Anslut 014780 Operating Instructions Manual

Anslut 014780 Operating Instructions Manual

Floor fan with remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LATTIATUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VLOERVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 014780

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 014780 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 014780

  • Page 1 Item no. 014780 GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL STANDVENTILATOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL...
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 凹 凸...
  • Page 5 TURBO...
  • Page 7 • Lämna minst 30 cm fritt SÄKERHETSANVISNINGAR utrymme runt produkten, för • Avsedd för inomhusbruk. att säkerställa ostörd och • Den här produkten kan korrekt funktion. användas av barn från åtta år • Kontrollera att produkten kan och uppåt samt av personer göra sin pendlingsrörelse med nedsatt fysisk, sensorisk utan att kollidera med eller...
  • Page 8: Tekniska Data

    närheten av brännbara vätskor eller gaser. Nedre pelare 10. Övre pelare med manöverpanel • Stäng av produkten och dra ut 11. Motorenhet stickproppen före rengöring. BILD 1 • Lämna aldrig produkten på utan uppsikt. MONTERING • Eventuella reparationer Passa in den nedre delen av pelaren mot måste utföras av foten och skruva fast med bricka och skruv.
  • Page 9 –/+ Inställning av fläktvarvtal eller tid. Tryck upprepade gånger på oscillationsknappen för att ställa in pendlingsvinkel. För varje tryckning Inställning av timerläge. växlar inställningen i ordningen 60° → 90° → 120° → ingen oscillation. Displayen visar 60°, 90° respektive Aktivering/avaktivering av 120°.
  • Page 10 014780 Beskrivning Beteckning Värde Enhet Maximal lufthastighet 33,17 m³/min Fläktens ineffekt 16,60 Driftvärde 2,00 (m³/min) W Effektförbrukning i standbyläge 0,61 Ljudeffektnivå 53,73 dB(A) Maximal flödeshastighet 4,22 Årlig effektförbrukning kWh/a 6,00 kWh/a Driftvärdesstandard: IEC 60879:1986 (corr. 1992) Kontaktuppgifter: www.jula.com...
  • Page 11 klaring rundt produktet for å SIKKERHETSANVISNINGER sikre uforstyrret og korrekt • Beregnet for innendørs bruk. funksjon. • Dette produktet kan brukes • Kontroller at produktet får av barn fra åtte år og utført pendlingsbevegelsen oppover og av personer med sin uten å kollidere med eller redusert fysisk, sansemessig på...
  • Page 12: Tekniske Data

    • Slå av produktet og trekk ut 10. Øvre søyle med betjeningspanel støpselet før rengjøring. 11. Motorenhet BILDE 1 • Ikke forlat produktet påslått uten tilsyn. MONTERING • Eventuelle reparasjoner skal Innrett den nedre delen av søylen mot utføres av et autorisert foten og skru fast med skive og skrue.
  • Page 13 VEDLIKEHOLD Trykk kort på knappen for å stille inn vifteturtallet. Hold knappen inne SKIFTE BATTERI for å veksle mellom viftemodusene i rekkefølgen normal -> lav -> Åpne batterirommet ved å trykke på innsovningsmodus -> normal. batterilokket og trekke det utover. Innstilt vifteturtall indikeres i 1 –...
  • Page 14 014780 Beskrivelse Betegnelse Verdi Enhet Maksimal lufthastighet 33,17 m³/min Viftens inneffekt 16,60 Driftsverdi 2,00 (m³/min) W Effektforbruk i standbymodus 0,61 Lydeffektnivå 53,73 dB(A) Maks. gjennomstrømningshastighet 4,22 Årlig effektforbruk kWh/a 6,00 kWh/a Driftverdistandard: IEC 60879:1986 (corr. 1992) Kontaktopplysninger: www.jula.com...
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    • Zostaw co najmniej 30 cm ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wolnej przestrzeni wokół • Do użytku wewnątrz produktu w celu zapewnienia pomieszczeń. właściwego działania bez • Produktu mogą używać dzieci zakłóceń. w wieku od ośmiu lat, osoby • Sprawdź, czy nie zachodzą o obniżonej sprawności przeszkody lub ryzyko fizycznej, sensorycznej lub zderzenia podczas ruchu psychicznej oraz osoby, które...
  • Page 16: Dane Techniczne

    • Nie używaj produktu OPIS w pobliżu łatwopalnych Nakrętka z tworzywa cieczy lub gazów. Nakrętka piasty Kratka tylna • Wyłącz produkt i wyciągnij Wirnik wentylatora wtyk z gniazda przed Kratka przednia przystąpieniem do czyszczenia. Śruba • Nigdy nie pozostawiaj Podkładka Podstawa włączonego produktu bez Słupek dolny nadzoru.
  • Page 17: Wymiana Baterii

    OBSŁUGA PILOT PANEL STEROWANIA Przełącznik/tryb czuwania. Przełącznik/tryb czuwania. Ustawianie trybu wentylatora. Wciśnij kilkukrotnie przycisk ruchu Aktywacja/dezaktywacja trybu obrotowego, aby ustawić kąt dostosowywania prędkości obrotowej oscylacji. Każde naciśnięcie powoduje wentylatora do temperatury. zmianę ustawienia w następującym porządku: 60° → 90° → 120° Ustawianie prędkości obrotowej –/+ →...
  • Page 18 014780 Opis Oznaczenie Wartość Jednostka Maksymalna prędkość strumienia powietrza 33,17 m³/min Moc wejściowa 16,60 Wartość eksploatacyjna 2,00 (m³/min) W Zużycie mocy w trybie czuwania 0,61 Poziom mocy akustycznej 53,73 dB(A) Maksymalna prędkość przepływu 4,22 Roczny pobór mocy kWh/a 6,00 kWh/a Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej: IEC 60879:1986 (zm. 1992)
  • Page 19: Safety Instructions

    pull the power cord to pull SAFETY INSTRUCTIONS out the plug. • Only intended to be used indoors. • Leave a free space of a least 30 cm round the product to • This product can be used by ensure safe and correct children from eight years and functionality.
  • Page 20: Technical Data

    • Do not use the product near Foot Bottom upright flammable liquids or gas. 10. Top upright with control panel • Switch off the product and pull 11. Motor unit out the plug before cleaning. FIG. 1 • Never leave the product ASSEMBLY unattended when switched on.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE Tap the button to set the fan speed. Press the button to switch between REPLACING THE BATTERY fan modes normal -> low -> sleep mode-> normal. Open the battery compartment by The set fan speed is shown on the 1 –...
  • Page 22 014780 Description Designation Value Unit Max air speed 33.17 m³/min Input power of fan 16,60 Operating value 2.00 (m³/min) W Power consumption in standby mode 0,61 Sound power level 53.73 dB(A) Maximum flow speed 4.22 Annual power consumption kWh/a 6,00 kWh/a Service value standard: IEC 60879:1986 (corr.
  • Page 23 • Den Stecker aus der SICHERHEITSHINWEISE Steckdose ziehen, wenn das • Für den Gebrauch im Produkt nicht verwendet wird. Innenbereich. Den Stecker nicht am Kabel • Dieses Produkt darf von aus der Steckdose ziehen. Kindern ab 8 Jahren und • Für eine problemlose und Personen mit eingeschränkten korrekte Funktion um das physischen, sensorischen oder...
  • Page 24: Technische Daten

    einer anderen qualifizierten SYMBOLE Person ausgetauscht werden. Die Bedienungsanleitung lesen. • Das Produkt nicht in der Nähe von Badewanne, Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. Dusche, Pool usw. benutzen. Das Altgerät muss gemäß den • Das Produkt nicht direkter geltenden Bestimmungen Sonneneinstrahlung entsorgt werden.
  • Page 25: Bedienung

    Das hintere Gitter an der Motoreneinheit Durch kurzes Drücken der Taste anbringen und mit der Kunststoffmutter wird die hohe Lüfterdrehzahl festziehen. Zur Befestigung des ein- oder ausgeschaltet. Die Taste TURBO gedrückt halten, dann wird die hinteren Gitters die Kunststoffmutter im temperaturbedingte Anpassung Uhrzeigersinn anziehen.
  • Page 26 Batteriefach mit der richtigen Polarität einsetzen. Die Abdeckung wieder einsetzen. ABB. 9 REINIGUNG ACHTUNG! Vor Montage und Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Der Lüfter muss einmal monatlich gereinigt werden. 014780 Beschreibung Bezeichnung Wert Einheit Maximale Luftgeschwindigkeit 33,17 m³/min Lüftereingangsleistung 16,60 Betriebswert 2,00 (m³/min)/W...
  • Page 27 tilaa tuotteen ympärille TURVALLISUUSOHJEET häiriöttömän ja oikean • Tarkoitettu sisäkäyttöön. toiminnan varmistamiseksi. • Tätä tuotetta voivat käyttää • Tarkista, että tuote voi tehdä lapset 8 vuoden iästä alkaen heiluriliikkeensä ilman, että se ja henkilöt, joilla on fyysinen törmää ympäristöönsä tai että tai psyykkinen mikään muu ympäristössä...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    pistotulppa pistorasiasta Ruuvi Aluslevy ennen puhdistusta. Jalka • Älä koskaan jätä tuotetta Alapilari päälle kytkettynä ilman 10. Yläpilari ja ohjauspaneeli valvontaa. 11. Moottoriyksikkö • Kaikki korjaukset on KUVA 1 teetettävä valtuutetussa ASENNUS huoltokorjaamossa. Asenna pilarin alaosa jalkaa vasten ja • Jos tuote lakkaa toimimasta ruuvaa se paikalleen aluslevyllä...
  • Page 29: Pariston Vaihto

    Paina kääntöpainiketta toistuvasti Puhallinnopeuden tai ajan ­/+ kääntökulman asettamiseksi. asettaminen. Jokaisen painalluksen yhteydessä asetus vaihtuu järjestyksessä 60° → Ajastintilan asettaminen. 90° → 120° → ei kääntöä. Näytössä näkyy vastaavasti 60°, 90° ja 120°. Kääntö pois päältä ei näy näytössä. Kääntötilan ja puhallintoiminnon aktivointi/deaktivointi.
  • Page 30 014780 Kuvaus Nimitys Arvo Yksikkö Suurin ilmanopeus 33.17 m³/min Puhaltimen ottoteho 16,60 Käyntiarvo 2.00 (m³/min) W Tehonkulutus valmiustilassa 0.61 Äänitehotaso 53.73 dB(A) Suurin virtausnopeus 4.22 Vuotuinen tehonkulutus kWh/a 6.00 kWh/a Käyntiarvostandardi: IEC 60879:1986 (corr. 1992) Yhteystiedot: www.jula.com...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Débranchez la fiche secteur CONSIGNES DE SÉCURITÉ lorsque vous n’utilisez pas le • Destiné à une utilisation en produit. Ne pas tirer sur le intérieur. cordon pour débrancher la • Ce produit peut être utilisé par prise. des enfants à partir de 8 ans •...
  • Page 32 personnel qualifié afin PICTOGRAMMES d’écarter tout danger. Lisez le mode d’emploi. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, Homologué selon les directives/ règlements en vigueur. d’une douche ou d’une Les appareils hors d’usage piscine. doivent faire l’objet d’un tri conformément aux •...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Retirez l’écrou en plastique du bloc moteur Appuyez brièvement sur le bouton en le dévissant dans le sens antihoraire. pour activer/désactiver le mode de vitesse élevée du ventilateur. Fixez la grille supérieure sur le bloc TURBO Maintenez le bouton enfoncé pour moteur et serrez avec l’écrou en plastique.
  • Page 34: Entretien

    à ne pas laisser de l’eau ou tout autre liquide s’infiltrer dans le ventilateur. FIG. 9 REMARQUE ! N’utilisez pas d’essence, de solvants ou de détergents qui pourraient endommager les pièces en plastique. 014780 Description Désignation Valeur Unité Flux d’air maximal 33,17 m³/min...
  • Page 35 altijd rechtop staan – het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES product mag nooit liggend • Bedoeld voor gebruik worden gebruikt. binnenshuis. • Trek de stekker uit het • Dit product kan worden stopcontact wanneer het gebruikt door kinderen vanaf product niet in gebruik is. acht jaar en door personen Trek niet aan het snoer om met een fysieke, sensorische...
  • Page 36: Technische Gegevens

    worden vervangen door een SYMBOLEN erkende servicevertegen- Lees de gebruiksaanwijzing. woordiger of ander gekwalificeerd personeel om Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ risico's te vermijden. verordeningen. • Gebruik het product niet in Het afgedankte product moet de buurt van een bad, gerecycled worden volgens de geldende voorschriften.
  • Page 37 Schroef de plastic moer tegen de klok in Druk kort op de knop om de stand los van de motoreenheid. voor hoog toerental van de ventilator te activeren/deactiveren. Houd de Hang het achterrooster aan de TURBO knop ingedrukt om de stand voor motoreenheid en maak vast met de plastic aanpassing van het toerental van moer.
  • Page 38: Batterijen Verwisselen

    Zorg ervoor dat er geen Plaats het deksel terug. water of een andere vloeistof in de AFB. 9 ventilator komt. LET OP! Gebruik geen benzine, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die plastic onderdelen kunnen beschadigen. 014780 Beschrijving Aanduiding Waarde Eenheid Maximale luchtsnelheid 33,17 m³/min Ingangsvermogen ventilator...

Table of Contents