Anslut 014758 Operating Instructions Manual

Floor fan with remote control
Hide thumbs Also See for 014758:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FLOOR FAN WITH REMOTE
CONTROL
FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
WENTYLATOR PODŁOGOWY Z PILOTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LATTIATUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLOERVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
014758

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 014758 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 014758

  • Page 1 014758 FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL FLOOR FAN WITH REMOTE CONTROL STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL LATTIATUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös GULVVIFTE MED FJERNKONTROLL VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 8: Safety Instructions For Operation

    Introduction Table of contents Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........8 The product is a floor fan with an adjustable height and a remote control. 1.2 Intended use ............8 1.3 Symbols ..............8 Intended use The product is inteded to be used to cool a room on floor 2 Safety level.
  • Page 9 ● The product must only be used ● Do not use this product with a for its intended purpose and in programmer, timer, a separate accordance with these remote control system, or other instructions. equipment that can start the product automatically. ●...
  • Page 10: Operation

    Assembly Display and control button The upper part is the display area and the lower part is To assemble the product where the touch buttons are located. Figure 6 Make sure that all parts are included, remove and discard all packaging materials. Normal wind speed indicator: The indicator lights when normal speed is selected.
  • Page 11: Maintenance

    4.2.1 To change the batteries of the remote Note! Do not use an abrasive sponge to scrub the product. control ● Do a check of all the screws and nuts regularly, tighten Warning! Discard used batteries correctly. them if necessary to make sure that the product function correctly.
  • Page 12 Innehållsförteckning Inledning 1 Inledning Produktbeskrivning 1.1 Produktbeskrivning ..........12 Produkten är en golvfläkt med justerbar höjd och en 1.2 Avsedd användning ..........12 fjärrkontroll. 1.3 Symboler ..............12 Avsedd användning 2 Säkerhet Denna produkt är avsedd att användas för att kyla ett rum på...
  • Page 13 ● Produkten får endast användas ● Använd inte denna produkt med för sitt avsedda ändamål och i en tidsinställning, timer, ett enlighet med dessa instruktioner. separat fjärrkontrollssystem eller någon annan utrustning som kan ● Täck inte över produkten när den starta produkten automatiskt.
  • Page 14 Montering Display och kontrollknapp Den övre delen är displayområdet och den nedre delen är Att montera produkten där pekknapparna är placerade. Bild 6 Se till att alla delar finns, ta bort och släng allt förpackningsmaterial. Indikator för normal fläkthastighet: Indikatorn tänds när normal hastighet är vald.
  • Page 15: Tekniska Data

    4.2.1 Att byta batterier i fjärrkontrollen Obs! Använd inte någon slipande svamp för att skrubba produkten. Varning! Kassera använda batterier på rätt sätt. ● Kontrollera alla skruvar och muttrar regelbundet, dra åt Tryck ned och dra i locket bakom fjärrkontrollen. dem vid behov och se till att produkten fungerar korrekt.
  • Page 16 Innledning Innholdsfortegnelse Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........16 Produktet er en gulvvifte med justerbar høyde og fjernkontroll. 1.2 Tiltenkt bruk ............16 1.3 Symboler ..............16 Tiltenkt bruk Produktet er ment å brukes til å kjøle et rom på gulvnivå. 2 Sikkerhet Kun for innendørs og husholdningsbruk.
  • Page 17 ● Produktet må kun brukes til det ● Ikke bruk dette produktet med en tiltenkte formålet og i samsvar programmerer, timer, et separat med disse instruksjonene. fjernkontrollsystem eller annet utstyr som kan starte produktet ● Ikke dekk til produktet når det er i automatisk.
  • Page 18 Montering Display og kontrollknapp Den øvre delen er displayområdet, og den nedre delen er Montere produktet der berøringsknappene er plassert. Figur 6 Sørg for at alle deler er inkludert, fjern og kast alt emballasjemateriale. Normal vindhastighetsindikator: Indikatorlampen lyser når normal hastighet er valgt. Løsne den nederste skruen (A) fra sokkelen før du Vindindikator for sovemodus: Indikatoren lyser når vindhastigheten for sovemodus er valgt.
  • Page 19: Tekniske Data

    4.2.1 Slik bytter du batterier på fjern- kontrollen Merk! Ikke bruk en skuresvamp til å skrubbe produktet. Advarsel! Kast brukte batterier på riktig måte. ● Sjekk alle skruene og mutrene regelmessig, stram dem om nødvendig for å sikre at produktet fungerer som det Trykk ned og trekk dekselet bak fjernkontrollen.
  • Page 20: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Wprowadzenie Spis treści 1 Wprowadzenie Opis produktu 1.1 Opis produktu............20 Produkt to wentylator stojący z regulacją wysokości i pilotem zdalnego sterowania. 1.2 Przeznaczenie ............20 1.3 Symbole..............20 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do chłodzenia pomieszczeń na 2 Bezpieczeństwo wysokości podłogi. Wyłącznie do użytku prywatnego 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń...
  • Page 21 ● Nie pozwól, aby dzieci bawiły się ● Nie używaj produktu na zewnątrz produktem. pomieszczeń. ● Produktu wolno używać wyłącznie ● Nie używaj produktu zgodnie z jego przeznaczeniem oraz z programatorem, wyłącznikiem załączoną instrukcją obsługi. czasowym, zewnętrznym systemem zdalnego sterowania ani żadnym ●...
  • Page 22 Montaż Wyświetlacz i przyciski sterowania W górnej części wyświetlane są informacje, a w dolnej Sposób montażu znajdują się przyciski dotykowe. Rysunek 6 Rozpakuj produkt, sprawdź, czy masz wszystkie części, a następnie wyrzuć opakowanie. Wskaźnik standardowej prędkości nadmuchu: Wskaźnik świeci się po wybraniu standardowej Przed przymocowaniem słupka odkręć...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Rysunek 7 ● Produkt należy czyścić raz w miesiącu. Czyść produkt miękką ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem. ON/OFF: Włączanie i wyłączanie urządzenia Zwróć uwagę, aby woda ani inne płyny nie przedostały Przycisk wyłącznika czasowego: Ustawianie się do wnętrza produktu. czasu pracy. Przycisk prędkości: Wybieranie prędkości Uwaga! Nie używaj ostrej gąbki do szorowania produktu.
  • Page 24 Einführung Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........24 Bei dem Produkt handelt es sich um einen Standventilator mit einstellbarer Höhe und Fernbedienung. 1.2 Verwendungszweck .......... 24 1.3 Symbole..............24 Verwendungszweck Das Produkt ist für die Kühlung eines Raumes auf 2 Sicherheit Bodenhöhe gedacht.
  • Page 25 ● Lassen Sie Kinder nicht mit dem ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht Produkt spielen. zusammen mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, ● Das Produkt darf nur für den einem separaten vorgesehenen Zweck und gemäß dieser Fernbedienungssystem oder anderen Anleitung verwendet werden. Geräten, die das Gerät automatisch ●...
  • Page 26: Montage

    Montage Höhenverstellung: Drehen Sie die Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. Ziehen oder drücken Sie die Welle auf die gewünschte So montieren Sie das Produkt Höhe herunter. Drehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn, um die Welle zu arretieren. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile im Lieferumfang enthalten sind, entfernen Sie alle Anzeige...
  • Page 27: Technische Daten

    4.2 Fernbedienung ● Das Produkt sollte einmal im Monat gereinigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch mit Hinweis! Die Fernbedienung funktioniert innerhalb von 5 einem milden Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass Metern und in einem 30° Winkel vor dem Produkt. kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
  • Page 28 Johdanto Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........28 Tuote on lattiatuuletin, jossa on säädettävä korkeus ja kaukosäädin. 1.2 Käyttötarkoitus ............28 1.3 Symbolit ..............28 Käyttötarkoitus Tuotetta käytetään huoneen viilentämiseen lattiatasossa. 2 Turvallisuus Vain sisä- ja kotikäyttöön. 2.1 Turvallisuusmääräykset ........28 Symbolit 2.2 Käyttämisen turvaohjeet .......28 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista...
  • Page 29 ● Tuotetta saa käyttää vain ● Älä käytä tätä laitetta ohjelmoijan, käyttötarkoitukseensa näiden ajastimen tai erillisen ohjeiden mukaisesti. kaukosäätimen kanssa tai muiden sellaisten laitteiden ● Älä peitä tuotetta käytön aikana, kanssa, jotka voivat käynnistää sillä se voi aiheuttaa tuotteen automaattisesti. ylikuumenemisen tai tulipalon.
  • Page 30 Kokoaminen Näyttö- ja ohjauspainike Yläosa on näyttöalue, kosketuspainikkeet sijaitsevat alaosassa. Tuotteen kokoaminen Kuva 6 Varmista, että kaikki osat ovat mukana, ja poista ja Normaalin tuuletusnopeuden merkkivalo: Merkkivalo syttyy, kun normaali nopeus on valittu. hävitä pakkausmateriaalit. Lepotilan tuuletusnopeuden merkkivalo: Merkkivalo syttyy, kun lepotilan tuuletusnopeus Löysää...
  • Page 31 4.2.1 Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen Huom! Älä puhdista tuotetta hankaussienellä. Varoitus! Hävitä käytetyt paristot oikein. ● Tarkista kaikki ruuvit ja mutterit säännöllisesti ja kiristä ne tarvittaessa, jotta tuote toimii oikein. Paina kaukosäätimen takana olevaa kantta alas ja Säilyttäminen vedä siitä. Säilytä tuotetta kuivassa tilassa suojassa suoralta Vaihda paristot ja aseta kansi takaisin.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Introduction Sommaire Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........32 Le produit est un brasseur d’air à hauteur réglable, doté d’une télécommande. 1.2 Utilisation prévue ..........32 1.3 Symboles ..............32 Utilisation prévue Le produit est destiné à être utilisé pour rafraîchir une pièce au 2 Sécurité...
  • Page 33 ● Ne laissez pas les enfants jouer avec ● Évitez d’utiliser le produit à le produit. l’extérieur. ● Le produit doit être utilisé ● Évitez d’utiliser ce produit avec un uniquement aux fins prévues et programmateur, une minuterie, un conformément à ces instructions. système de télécommande séparé...
  • Page 34 Assemblage Affichage et bouton de commande La partie supérieure est la zone d’affichage et la partie Pour assembler le produit inférieure, la zone des boutons tactiles. Figure 6 Veillez à ce que toutes les pièces soient incluses. Indicateur de la vitesse de ventilation Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage.
  • Page 35: Données Techniques

    Bouton du minuteur : Pour régler la durée de ● Le produit doit être nettoyé une fois par mois. Nettoyez le fonctionnement. produit à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux. Veillez à ce que de l’eau ou aucun autre liquide ne Bouton de vitesse : Pour sélectionner la vitesse s’infiltre dans le produit.
  • Page 36 Inleiding Inhoud Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........36 Het product is een vloerventilator met een verstelbare hoogte en een afstandsbediening. 1.2 Beoogd gebruik ...........36 1.3 Symbolen ..............36 Beoogd gebruik Het product is bestemd voor het koelen van een ruimte op 2 Veiligheid vloerniveau.
  • Page 37 ● Laat kinderen niet met het product ● Gebruik het product niet spelen. buitenshuis. ● Het product mag uitsluitend worden ● Gebruik dit product niet met een gebruikt voor het beoogde doel en programmeerapparaat, timer, apart in overeenstemming met deze systeem voor afstandsbediening of instructies.
  • Page 38 Montage Hoogte verstellen: Draai de borgmoer tegen de klok in om de borgmoer los te draaien. Trek de as naar beneden of duw hem omhoog naar de Het product in elkaar zetten gewenste hoogte. Draai de moer met de klok mee Let op dat alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Page 39: Technische Gegevens

    4.2 Afstandsbediening Waarschuwing! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum. Let op! De afstandsbediening werkt binnen 5 meter aan de voorzijde van het product en binnen een hoek van 30°. ● Het product moet eenmaal per maand worden gereinigd. Reinig het product met een zachte doek bevochtigd met Afbeelding 7 een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 40 014758 - 002 2024-09-30...

Table of Contents