Download Print this page
Generac Power Systems GP Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GP Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
www.generac.com
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
013780
(000209b)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Generac Power Systems GP Series

  • Page 1 GP Series Portable Generator Owner’s Manual 013780 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2 Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....14 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..14 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....14 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....14 Exhaust and Location Hazards ..
  • Page 3 Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to CAUTION completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Page 4 WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Electrocution. Water contact with a power source, as a step. Doing so could result in falling, damaged if not avoided, will result in death or serious injury. parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury.
  • Page 5 Fire Hazards WARNING DANGER Risk of fire. Hot engine exhaust can ignite combustible materials. Maintain at least 5 ft (1.5 m) clearance on all Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely sides of unit, including overhead. Failure to do so flammable and explosive.
  • Page 6 Standards Index • 0H4635C (PGMA Safety Decal) 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUC- TION AND SAFETY CODE available from CARBON READ 5 FEET (1.5m) www.nfpa.org MINIMUM 3.
  • Page 7 Section 2 General Information and Setup 013785 013786 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Oil Filter 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) Oil Drain 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Model Data Decal (NEMA L5-30R) COsense RED (Hazard) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking COsense YELLOW (Fault)
  • Page 8 Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- ment certified to California standards) requires this engine/equipment to comply with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards.
  • Page 9 Hour Meter 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 2-4. The Hour Meter tracks hours Figure 2-6. Use a NEMA L14-30 plug with Figure of operation for scheduled maintenance. this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect • The SVC display will illuminate one hour a suitable 4-wire grounded cord set to plug before and one hour after each 200 hour and desired load.
  • Page 10 MIL Operation Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to • When the key is switched ON, the MIL will 12,000 watts (12.0 kW) of power. This recep- illuminate for 0.5 second (this does not indi- tacle is protected by a 50 Amp 2-pole circuit cate a fault).
  • Page 11 Fault Code Example Fault code 6-1 is displayed by: 6 long blinks = 6, one second pause, 1 short blink = 1. Fault Code Cause Condition Correction CO Monitor 1. Carbon Monoxide above 1. Move generator outside. limit. 2. Contact IASD. 2.
  • Page 12 006681 Figure 2-10. Instruction Action Label 011360 Figure 2-11. Instruction Badge Remove Contents from Carton Keys (set of 2) 1. Open carton completely by cutting the Foot Bracket (D) shipping bands and lifting the carton off the pallet. Foot Support Bracket (E) 2.
  • Page 13 3. Call Generac Customer Service 1-888- 2. Slide washer (G) on both ends of axle. GENERAC (1-888-436-3722) with the unit 3. Place wheel (B) onto axle (C). Slide on model and serial number for any missing washer (G) and secure with a cotter pin carton contents.
  • Page 14 Battery Cable Connection CAUTION Equipment damage. Do not make battery connections in reverse. Doing so will result in equipment damage. (000167a) The battery shipped with the generator has been provided fully charged. Caution must be taken when connecting battery. NOTE: A battery may lose some of it’s charge 000115 when not in use for prolonged periods of time.
  • Page 15 Fuel Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank as permanent damage may occur. DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Page 16 Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with a terminal for concerns about equipment operation and the connection of a grounding electrode sys- maintenance.
  • Page 17 ity power at all times. Failure to comply will *Compressor (1/2 HP) 1400 result in a hazardous condition. Installation is Curling Iron to be made in strict compliance with all national and local electrical codes and laws, *Dehumidifier and be completed by a qualified electrician. Disc Sander (9") 1200 Know Generator Limits...
  • Page 18 Starting Electric Start Engines CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2.
  • Page 19 Regular maintenance will improve perfor- mance and extend engine/equipment life. WARNING Generac Power Systems, Inc. recommends Personal injury. Do not insert any object through the that all maintenance work be performed by an air cooling slots. Generator can start at any time and...
  • Page 20 7. Install dipstick and oil fill cap and hand- tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill SAE 30 location. It is only necessary to use one oil fill point. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when 000399 working on unit.
  • Page 21 000211 Figure 4-6. Spark Plug NOTE: Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use 013788 ONLY recommended replacement plug. See Specifications. Figure 4-3. Air Filter Assembly 6. Install spark plug finger tight, and tighten an additional 3/8 to 1/2 turn using spark Service Spark Plug plug wrench.
  • Page 22 Storage 5. Connect negative (-) battery terminal (B) SECOND. 6. Slide rubber boot over connection hard- ware. General Inspect Muffler and Spark DANGER Arrester Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Store fuel in a well NOTE: It is a violation of California Public ventilated area.
  • Page 23 Change Oil Change engine oil before storage. See Change Engine Oil. Torque Exhaust Clamp Bolts WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use. Hot surfaces could 014069 result in severe burns or fire. (000108) Figure 4-9.
  • Page 24 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine lacks power. 1. Load is too high. Know Gen- 1. Reduce load (see 2. Dirty air filter. erator Limits 3. Engine needs to be serviced. 2. Clean or replace air filter. 3. Contact IASD. No battery charge DC 1.
  • Page 25 Wiring Diagram Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 26 Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 28 ©2022 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 29 Generador portátil serie GP Manual del propietario 013780 MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: www.generac.com...
  • Page 30 Índice Sección 1 Introducción y  Sección 3 Operación ....16 Preguntas sobre la operación y  seguridad ........1 Introducción ........1 el uso ..........16 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....16 Símbolos de seguridad y  Preparación del generador para ...
  • Page 31 Sección 1 Introducción y seguridad Introducción imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son las siguientes: Lea este manual cuidadosamente PELIGRO ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. Consulte el manual.
  • Page 32 ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones personales. No inserte objetos a través de las Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves no cumpla con los códigos y/o normativas locales.
  • Page 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la Arranque accidental. Desconecte el cable negativo construcción, instalación, o bloquee la ventilación de la batería, luego el cable positivo de la batería para el generador. No hacer esto puede provocar el cuando trabaje en la unidad.
  • Page 34 Fabricantes Generadores Portátiles), www.pgmaonline.com ADVERTENCIA NOTA IMPORTANTE: Esta lista no es Riesgo de incendio. El escape del motor caliente puede exhaustiva. Consulte a la AHJ (Authority encender materiales combustibles. Mantenga una separación de al menos 1,5 m (5 pies) en todos los lados Having Jurisdiction, autoridad...
  • Page 35 • 0H8250B (Calcomanía de advertencia de CO) • 0H0116B (Calcomanía de advertencia de Escape caliente) Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 36 Sección 2 Información general y configuración 013785 013786 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Parachispas Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A (NEMA 5-20R) Silenciador Receptáculo de bloqueo de 120 V CA, Batería 30 A (NEMA L5-30R) Filtro de aceite Receptáculo de bloqueo de 120/ Drenaje de aceite...
  • Page 37 Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación.
  • Page 38 Contador horario Consulte la Figura 2-4. El contador horario registra las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. • La pantalla SVC se encenderá una hora antes y una hora después de cada intervalo de 200 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento.
  • Page 39 motor funciona correctamente (es decir, sin falla) (A). • Condición está encendida brillantemente y parpadea. Esto indica que hay una falla en el sistema de control del motor. Consulte Solución problemas. 000844 Figura 2-7. Receptáculo de 120 V CA, 30 A NEMA L5-30R Receptáculo de 120/240 V CA, 50 A...
  • Page 40 Códigos de falla activa – Memoria del historial de fallas Advertencia El ECM guardará una lista de fallas durante tres (3) ciclos de ON-OFF (ENCENDIDO- Si se ha detectado una falla, pero no se APAGADO) de la llave. Para ver las fallas requiere detener la unidad, la MIL parpadeará...
  • Page 41 cuando se vuelva a arrancar el motor. COsense detectará acumulación Introduzca aire fresco y ventile el lugar donde monóxido de carbono de otras fuentes de se apagó el generador. combustión combustible, como herramientas accionadas motor Consulte la Figura 2-11. Si ocurrió una falla en calentadores a propano que se usen en el sistema COsense...
  • Page 42 Retire el contenido de la caja Montaje 1. Corte las bandas de envío y saque la caja de la tarima para abrir completamente la ADVERTENCIA caja. Consulte el manual. Lea y comprenda completamente 2. Retire y verifique el contenido de la caja el manual antes de usar el producto.
  • Page 43 013993 Figura 2-12. Montaje de la rueda y el manillar Conexión de los cables de la 4. Consulte la Figura 2-13. Instale la cubierta de bornes de la batería (se incluye). batería PRECAUCIÓN Daños en el equipo. No realice las conexiones de la batería a la inversa.
  • Page 44 6. Consulte la Figura 2-15. Retire la varilla de nivel de aceite y verifique que el nivel de aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro. 7. Instale la varilla de nivel y la tapa de la abertura de llenado de aceite y apriete manualmente.
  • Page 45 NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como en los inyectores de combustible, la manguera de combustible o el tanque durante almacenamiento. combustibles mezclados alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que llevará...
  • Page 46 Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente al 1-888- cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo GENERAC (1-888-436-3722) tiene...
  • Page 47 Bombilla (incandescente) Consulte a un electricista calificado, a un 2. Sume la cifra del paso 1 a los vatios de funcionamiento de todas las cargas inspector eléctrico o a la agencia local con conectadas. jurisdicción: Guía referencia vataje • En algunas áreas se exige que los proporciona para facilitar la determinación de generadores estén registrados en las la cantidad de elementos que el generador...
  • Page 48 Apagado del generador Calentador ambiental a aceite (140.000 BTU) PRECAUCIÓN Calentador ambiental a aceite (85.000 BTU) Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la Calentador ambiental a aceite unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo (30.000 BTU) y la propiedad.
  • Page 49 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo mantenimiento regular mejorará ADVERTENCIA rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar recomienda todo trabajo...
  • Page 50 4. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite. Retire la tapa de la abertura de llenado de aceite. SAE 30 5. Agregue el aceite de motor recomendado según sea necesario. 10W-30 6. Retire la varilla de nivel de aceite y verifique que el nivel de aceite se Synthetic 5W-30 encuentre...
  • Page 51 Filtro de aire desconecte los cables de la cubierta del panel de control). El motor no funcionará adecuadamente y puede resultar dañado si se hace funcionar con un filtro de aire sucio. Realice el mantenimiento del filtro de aire con mayor frecuencia en condiciones polvorientas y sucias.
  • Page 52 Inspección de la rejilla del 1. PRIMERO, desconecte terminal negativo (-) de la batería (B). parachispas 2. SEGUNDO, desconecte terminal positivo (+) de la batería (A). ADVERTENCIA Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso.
  • Page 53 Cambio de aceite • Reemplace el recipiente de combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible Cambie el aceite del motor antes del puede provocar problemas en el sistema almacenamiento. Consulte Cambie el aceite de combustible. motor. • Cubra unidad cubierta protectora adecuada y resistente a la...
  • Page 54 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero no 2. La conexión es deficiente o el 2. Revise y repare. hay salida de CA juego de cables está defectuoso. 3.
  • Page 55 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay salida de CC de 1. Los bornes de la batería están 1. Limpie los bornes de la batería. carga de la batería. corroídos. 2. Reemplace el cable. 2. El cable de la batería está 3. Revise la condición de la batería. defectuoso.
  • Page 56 Diagrama de cableado Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 57 Notas Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 58 Notas Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 60 N.º de pieza A0000244500 Mod. A 03/10/2022 ©2022 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59...
  • Page 61 Génératrice portable série GP Manuel de l’utilisateur 013780 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 62 Table des matières Section 1 Introduction et  Section 3 Fonctionnement ..16 sécurité .......... 1 Questions concernant le Introduction ........1 fonctionnement et l’utilisation ..16 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..16 Symboles de sécurité et  Préparer la génératrice à...
  • Page 63 Section 1 Introduction et sécurité Introduction REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect peut s’avérer dangereux. Veiller à lire attentivement ce Respectez scrupuleusement ces instructions. manuel La signification des différentes mentions d’alerte est la suivante : AVERTISSEMENT DANGER Consultez le manuel.
  • Page 64 AVERTISSEMENT DANGER Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Asphyxie. Le moteur en marche produit du touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 65 DANGER DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non premiers soins et allez chercher de l’aide médicale.
  • Page 66 (sécurité fonctionnement génératrices portables). Portable AVERTISSEMENT Generator Manufacturer’s Association, Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au www.pgmaonline.com moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect REMARQUE IMPORTANTE : Cette liste de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. n’est pas exhaustive.
  • Page 67 • 0H8251B (Autocollant de danger du CO) • 0H0116B (Autocollant échappement chaud) Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 68 Section 2 Généralités et configuration 013785 013786 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Éléments de la génératrice Batterie Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A (NEMA 5-20R) Filtre à huile Prise verrouillable 120 V c.a. 30 A (NEMA Vidange d’huile L5-30R) Étiquette de données de modèle Prise verrouillable 120/240 V c.a.
  • Page 69 Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d’échappement et par évaporation. Voir l’autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables.
  • Page 70 Compteur horaire Voir Figure 2-4. compteur horaire comptabilise les heures de marche pour l’entretien courant. • L’indication SVC (entretien) s’affiche d’une heure avant à une heure après chaque intervalle 200 heures, offrant fenêtre de deux heures pour effectuer l’entretien. Lorsque le compteur horaire est en mode d’alerte clignotante, le message d’entretien 000203 s’affiche en alternance avec la durée écoulée...
  • Page 71 • État 3 : MIL allumé très brillant et clignotant. Cela indique qu’il y a une défaillance du système de commande du moteur (B). Voir Dépannage. 000844 Figure 2-7. Prise de courant 120 V c.a 30 A NEMA L5-30R Prise 120/240 V c.a. 50 A Voir Figure 2-8.
  • Page 72 Code de défaillance actifs – Alerte Mémoire d’historique des défaillances Si une défaillance est détectée, mais qui ne nécessite pas l’arrêt de la machine, le MIL L’ECM conserve une liste de défaillances affiche le code de défaillance en clignotant pendant trois (3) cycles MARCHE-ARRÊT de tant que la défaillance est présente.
  • Page 73 un arrêt causé par le CO. Déplacer la technicien compétent chez le revendeur. La génératrice dans un endroit extérieur dégagé génératrice peut être redémarrée mais diriger l’échappement à l’écart continuera de s’arrêter. personnes et des bâtiments occupés. Une fois COsense détecte aussi l’accumulation de placée dans endroit...
  • Page 74 Sortir le contenu de l’emballage Assemblage 1. Couper feuillards soulever l’emballage hors de la palette pour l’ouvrir AVERTISSEMENT complètement. Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et 2. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 75 013993 Figure 2-12. Assemblage des roues et des poignées Raccordement des câbles de batterie MISE EN GARDE Risque de dégâts matériels. Ne raccordez pas la batterie dans le mauvais sens, au risque d’endommager l’équipement. (000167a) La batterie livrée avec la génératrice est fournie complètement chargée.
  • Page 76 7. Remettre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main. Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles.
  • Page 77 REMARQUE IMPORTANTE : important d’empêcher le gommage de pièces du circuit de carburant telles que les injecteurs, la durite ou le réservoir durant l’entreposage. mélanges essence-alcool (aussi appelés éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui provoque leur séparation et la formation d’acides durant l’entreposage.
  • Page 78 Section 3 Fonctionnement Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le service à la clientèle Generac au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour...
  • Page 79 Raccordement de la génératrice au Guide de référence des puissances circuit électrique d’un bâtiment Appareil Puissance Il est conseillé d’utiliser un commutateur de de marche transfert manuel lors du raccordement direct au circuit électrique d’un bâtiment afin *Conditionneur d’air (12 000 BTU) 1700 d’empêcher de dangereux retours de courant *Conditionneur d’air (24 000 BTU)
  • Page 80 Mise à l’arrêt de la génératrice *Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP) MISE EN GARDE Pulvérisateur de peinture sans air (manuel) Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter Radio 50 à 200 l’appareil.
  • Page 81 Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Un entretien régulier permet d’améliorer les AVERTISSEMENT performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l’équipement. Generac Power Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer Systems, Inc.
  • Page 82 huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, 4. Nettoyer la zone autour du bouchon de remplissage d’huile. Ouvrir le bouchon de un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont remplissage d’huile. disponibles auprès d’un IASD. 5. Compléter avec l’huile recommandée s’il y a lieu.
  • Page 83 Filtre à air S’il est utilisé avec un filtre à air encrassé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s’endommager. Dans des conditions poussiéreuses et sales, effectuer un entretien plus fréquent du filtre à air. Pour effectuer l’entretien du filtre à air : 1.
  • Page 84 2. Débrancher la borne positive (+) de la 2. Retirer le tamis (C) et le changer s’il est batterie EN DEUXIÈME (A). déchiré, perforé autrement endommagé. S’il est en bon état, le nettoyer avec un solvant du commerce. 3. Remettre le tamis en place et l’attacher avec la bague et la vis.
  • Page 85 Préparer le circuit de carburant pour l’entreposage AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.
  • Page 86 Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Moteur en marche, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réarmer le disjoncteur. pas tension c.a. de 2. Mauvais contact ou cordon de 2. Contrôler et réparer. sortie rallonge défectueux. 3. Brancher un autre appareil en 3. Appareil raccordé défectueux. bon état.
  • Page 87 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Pas de sortie c.c. de 1. Cosses de batterie corrodées. 1. Nettoyez les cosses de la charge de la batterie. 2. Câble de batterie défectueux. batterie. 3. Batterie défectueuse. 2. Changer le câble. 4. Prise défectueuse. 3. Vérifier l’état de la batterie. La changer si elle est défectueuse.
  • Page 88 Schéma de câblage Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 89 Notes Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 90 Notes Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 92 Rév. A 03/10/2022 Réf. A0000244500 ©2022 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems, Inc.