Download Print this page
PLAYTIVE 425765 2301 Instructions For Use Manual

PLAYTIVE 425765 2301 Instructions For Use Manual

Baby doll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BABYPUPPE
BABY DOLL
POUPON
BABYPUPPE
Gebrauchsanweisung
POUPON
Notice d'utilisation
LALKA DZIECIĘCA
Instrukcja użytkowania
BÁBIKA
Navod na použivanie
BABYDUKKE
Brugervejledning
JÁTÉKBABA
Használati útmutató
IAN 425765_2301
BABY DOLL
Instructions for use
BABYPOP
Gebruiksaanwijzing
PANENKA
Návod k použití
MUÑECO BEBÉ
Instrucciones de uso
BAMBOLA
Istruzioni d'uso

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 425765 2301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 425765 2301

  • Page 1 BABYPUPPE BABY DOLL POUPON BABYPUPPE BABY DOLL Gebrauchsanweisung Instructions for use POUPON BABYPOP Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing LALKA DZIECIĘCA PANENKA Instrukcja użytkowania Návod k použití BÁBIKA MUÑECO BEBÉ Navod na použivanie Instrucciones de uso BABYDUKKE BAMBOLA Brugervejledning Istruzioni d‘uso JÁTÉKBABA Használati útmutató IAN 425765_2301...
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich materialien sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
  • Page 3 Lagerung, Reinigung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT und anschließend trockenwischen. HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Entleeren Sie nach jeder Verwendung den Arti- kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab...
  • Page 4 IAN: 425765_2301 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 5 Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Warning. None of the packaging and product. Familiarise yourself with the product fastening materials are considered part of the before using it for the first time. toy and must always be removed for safety Read the following instructions reasons before the product can be given to for use carefully.
  • Page 6 Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. The product was produced with great care and Only clean the product with a damp cloth and under continuous quality control.
  • Page 7 Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Les matériaux d’emballage et de qualité. Avant la première utilisation, familiari- fixation ne font pas partie du jouet et doivent sez-vous avec l’article. toujours tous être retirés pour des raisons de Pour cela, veuillez lire attentive- sécurité...
  • Page 8 Stockage, nettoyage Indications concernant la garantie et le service après- Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours sec et propre dans un endroit à une vente température ambiante. L’article a été produit avec grand soin et sous Ne le nettoyer qu’avec un chiffon humide et un contrôle constant.
  • Page 9 Article L217-16 du Code de la consom- 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies mation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Page 10 Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. het speelgoed en moeten veiligheidshalve Lees hiervoor de volgende steeds verwijderd worden voordat het artikel gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Page 11 Opslag, reiniging Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid Reinig het artikel alleen met een vochtige en onder permanent toezicht geproduceerd. De schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
  • Page 12 IAN: 425765_2301 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 13 Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeń- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowa- Należy uważnie przeczytać niowe i montażowe nie są częścią zabawki następującą instrukcję użytkowa- i ze względów bezpieczeństwa należy je nia.
  • Page 14 Przechowywanie, czyszczenie Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu w Artykuł został wyprodukowany z najwyższą temperaturze pokojowej. starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ście- HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- reczki, następnie wytrzeć...
  • Page 15 IAN: 425765_2301 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 16 Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Všechny obalové a upevňovací bek. Před prvním použitím se prosím seznamte materiály nejsou součástí hračky a musí být z s tímto výrobkem. bezpečnostních důvodů vždy odstraněny před Pozorně...
  • Page 17 Uskladnění, čistění Pokyny k záruce a průběhu služby Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Čistěte pouze vlhkým hadříkem na čištění a kontroly. návazně utírejte dosucha. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH po- Po každém použití...
  • Page 18 Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom materiál nie je súčasťou hračky a mali by ste dôkladne oboznámte. ho z bezpečnostných dôvodov odstrániť skôr, Pozorne si prečítajte tento návod ako výrobok odovzdáte deťom na hranie.
  • Page 19 Skladovanie, čistenie Pokyny k záruke a priebehu servisu Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri izbovej teplote. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Čistite len vlhkou handričkou a nakoniec utrite stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje dosucha. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- Po každom používaní...
  • Page 20 ¡Enhorabuena! Instrucciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. Los materiales de embalaje y de gran calidad. Familiarícese con el artículo fijación no forman parte del juguete y deben antes de usarlo por primera vez. ser siempre retirados por motivos de seguri- Para ello, lea detenidamente las dad antes de entregar el artículo a los niños...
  • Page 21 Almacenamiento, limpieza Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de ser- Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu- lo seco y limpio a temperatura ambiente. vicios Límpielo solo con un paño de limpieza húmedo El artículo ha sido fabricado con gran esmero y y después séquelo frotándolo.
  • Page 22 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 23 Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Alle emballage- og monteringsma- produktet at kende, inden du bruger det første terialer er ikke en del af legetøjet og skal altid gang. fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden Det gør du ved at læse nedenstå- artiklen udleveres til børn at lege med.
  • Page 24 Opbevaring, rengøring Oplysninger om garanti og servicehåndtering Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- ratur, når den ikke er i brug. Varen er fremstillet med største omhu og under Rengøres kun med en fugtig rengøringsklud, og løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- tørres af bagefter.
  • Page 25 Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di e dei fissaggi non sono parte integrante del cominciare ad utilizzarlo. giocattolo e per motivi di sicurezza devono Leggere attentamente le seguenti essere sempre tolti prima di affidare l’articolo istruzioni d’uso.
  • Page 26 Conservazione, pulizia Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente in un luogo asciutto e assistenza pulito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura Pulire solo con un panno umido e quindi asciu- e sotto un continuo controllo.
  • Page 27 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 28 Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés.A csomagolás és a rögzítés tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a anyaga nem része a játéknak, és azt bizton- termékkel. sági okokból mindig el kell távolítani, mielőtt a Figyelmesen olvassa el az alábbi terméket a gyermekek játékra megkapják.
  • Page 29 Tárolás, tisztítás A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. útmutató Csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg, utána A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- törölje szárazra. zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- A penészképződés megakadályozása érdeké- KONTOR GmbH privát végső...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: BP-11041 IAN 425765_2301...