Page 1
BOGENBRÜCKE ARCHED BRIDGE PONT EN ARC BOGENBRÜCKE ARCHED BRIDGE Gebrauchsanweisung Instructions for use PONT EN ARC BOOGBRUG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing MOST OBLOUKOVÝ MOST Instrukcja użytkowania Návod k použití OBLÚKOVÝ MOST PUENTE EN ARCO Navod na použivanie Instrucciones de uso BUET BRO...
Herzlichen Glückwunsch! • Dieser Artikel enthält kleine Magnete. Ver- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- schluckte Magnete können schwerwiegende wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verletzungen herbeiführen! Sollte ein Magnet vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verschluckt werden, suchen Sie sofort einen vertraut.
Weitere Informationen zur Entsorgung des aus- Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. gedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer Gemein- Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen de- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie den zunächst an die untenstehende Service-Hotline Artikel und die Verpackung umweltschonend. oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung.
Congratulations! • This product includes small magnets. You have chosen to purchase a high-quality Swallowing a magnet can lead to serious product. Familiarise yourself with the product injury! If a magnet is swallowed see a doctor before using it for the first time. immediately.
Page 7
The Recycling Code distinguishes IAN: 425414_2301 different materials to be returned for Service Great Britain recycling. The Code consists of the Tel.: 0800 404 7657 recycling symbol for the recycling process and a E-Mail: deltasport@lidl.co.uk number that identifies the material. Service Ireland Tel.: 1800 101010...
Félicitations ! • Cet article contient des petits aimants. Les Vous venez d’acquérir un article de grande aimants avalés peuvent occasionner des qualité. Avant la première utilisation, familiari- blessures graves ! Si un aimant a été avalé, sez-vous avec l’article. consultez immédiatement un médecin.
Page 9
Éliminez le produit et les matériaux Les réclamations au titre de la garantie ne d’emballage conformément aux peuvent être adressées pendant la période de réglementations locales actuelles en garantie qu’en présentant le ticket de caisse vigueur. Conservez les matériaux original. Veuillez pour cela conserver le ticket de d’emballage (comme les sachets en plastique) caisse original.
Page 10
Il répond également des défauts de conformité IAN : 425414_2301 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919 270 été mise à sa charge par le contrat ou a été E-Mail : deltasport@lidl.fr réalisée sous sa responsabilité.
Gefeliciteerd! • Dit artikel bevat kleine magneten. Ingeslikte Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig magneten kunnen ernstige letsels veroorzaken! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Indien er een magneet ingeslikt wordt, eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
Gratulujemy! • Dzieci mogą bawić się tym produktem tylko Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- pod opieką dorosłych. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ten produkt zawiera małe magnesy. Połknięte się z produktem przed jego pierwszym użyciem. magnesy mogą spowodować poważne Należy uważnie przeczytać...
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály a sáček „SUPER DRY“ (vysoušecí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte prostředek) nejsou součástí hračky a musí být s tímto výrobkem. z bezpečnostních důvodů odstraněny před Pozorně...
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kon- troly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál a vrecko „SUPER DRY“ (sušiaci výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom prostriedok) nie sú súčasťou hračky a musíte dôkladne oboznámte. ich z bezpečnostných dôvodov odstrániť Pozorne si prečítajte tento návod predtým, než...
Page 18
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
¡Enhorabuena! • Este artículo contiene pequeños imanes. Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Al tragar imanes se pueden causar graves de gran calidad. Familiarícese con el artículo lesiones! En caso de ingestión de un imán, antes de usarlo por primera vez. acuda inmediatamente a un médico.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
Page 21
Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alle emballerings-/monteringsmate- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær rialer og “SUPER DRY”-posen (tørremiddel) er produktet at kende, inden du bruger det første ikke en del af legetøjet, og skal af sikkerheds- gang. grunde altid fjernes, inden artiklen gives til Det gør du ved at læse børnene til at lege med.
Page 22
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
Congratulazioni! • Questo articolo contiene dei piccoli magneti. Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Se inghiottiti, i magneti possono provocare sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di gravi lesioni! In caso di ingestione di un cominciare ad utilizzarlo. magnete, rivolgersi subito ad un medico.
Page 24
Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok és a „SUPER DRY” tasak (szárítószer) tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nem képezik a játék részét, és biztonsági termékkel. okból el kell őket távolítani, mielőtt a terméket Figyelmesen olvassa el az alábbi odaadná...
Page 26
A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
Need help?
Do you have a question about the ARCHED BRIDGE and is the answer not in the manual?
Questions and answers