PLAYTIVE 425412 2301 Instructions For Use Manual

Remote control passenger train/ remote control express train
Hide thumbs Also See for 425412 2301:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REMOTE CONTROL PASSENGER TRAIN/
REMOTE CONTROL EXPRESS TRAIN
REMOTE CONTROL PASSENGER
TRAIN/REMOTE CONTROL
EXPRESS TRAIN
Instructions for use
DALJINSKO VODEN POTNIŠKI
VLAK/DALJINSKO VODEN HITRI
VLAK
Navodilo za uporabo
OSOBNÝ VLAK NA DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE/RÝCHLOSTNÝ VLAK
NA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Návod na použivanie
IAN 425412_2301
TÁVIRÁNYÍTÁSÚ SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ
VONAT/TÁVIRÁNYÍTÁSÚ
GYORSVONAT
Használati útmutató
DÁLKOVĚ OVLÁDANÝ OSOBNÍ
VLAK/DÁLKOVĚ OVLÁDANÝ
EXPRESNÍ VLAK
Návod k použití
FERNGESTEUERTER PERSONENZUG/
FERNGESTEUERTER SCHNELLZUG
Gebrauchsanweisung
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 425412 2301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 425412 2301

  • Page 1 REMOTE CONTROL PASSENGER TRAIN/ REMOTE CONTROL EXPRESS TRAIN REMOTE CONTROL PASSENGER TÁVIRÁNYÍTÁSÚ SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ TRAIN/REMOTE CONTROL VONAT/TÁVIRÁNYÍTÁSÚ EXPRESS TRAIN GYORSVONAT Instructions for use Használati útmutató DALJINSKO VODEN POTNIŠKI DÁLKOVĚ OVLÁDANÝ OSOBNÍ VLAK/DALJINSKO VODEN HITRI VLAK/DÁLKOVĚ OVLÁDANÝ VLAK EXPRESNÍ VLAK Navodilo za uporabo Návod k použití...
  • Page 2 1x 3...
  • Page 4: Safety Information

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for children over the age of product. Familiarise yourself with the product 3 and is for private use. before using it for the first time. Read the following instructions Safety information for use carefully.
  • Page 5: Ir Remote Control

    • The cleaning and user-maintenance may not Activating the IR remote control be carried out by children without supervision. To steer the train with the IR remote control, • Clean the batteries and the device contacts as the infrared receiver on the vehicle must be necessary and before inserting the batteries.
  • Page 6: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product dry, clean, without batteries, and at room tempera- The product was produced with great care and ture. Wipe clean with a dry cloth only. under continuous quality control.
  • Page 7: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használati útmutatót.
  • Page 8 • Ne használjon feltölthető elemeket! 1. Állítsa a váltókapcsolót (1c) az IR-távirányítón • A tisztítást és a felhasználói karbantartást a A vagy B állásba (F ábra). gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. 2. A személyvonat alján található váltókapcsolót • Szükség esetén és az elemek behelyezése (2a) az IR-távirányító...
  • Page 9: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Figyelmeztetés! A személyvonat nem Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hidakon vagy emelkedőkön való tolatásra lett hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges tervezve. Megjegyzés: a hang kb. 7 másodpercig szól, hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek ve- gyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. a fény pedig menet közben világít.
  • Page 10 Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
  • Page 11: Namenska Uporaba

    Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Ni primerno za otroke, mlajše od ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite 36 mesecev. Nevarnost zadavitve. Majhni deli. z izdelkom. • Otroci se smejo z izdelkom igrati le pod nad- V ta namen natančno preberite zorom odraslih oseb.
  • Page 12 • Opozorilo. Izrabljene baterije takoj zavrzi- 1. Vstavite baterije v IR-daljinski upravljalnik (sli- te. Nove in rabljene baterije hranite zunaj ka B) in potniški vlak (slika C). dosega otrok. Če sumite, da je kdo pogoltnil 2. Glede na zgornji opis nastavite isti kanal na baterijo ali da je zašla v kateri koli del telesa, IR-daljinskem upravljalniku in vozilu (slika F).
  • Page 13: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Shranjevanje, čiščenje Napotki za garancijo in izvajanje servisne storitve Če izdelka ne uporabljate, iz njega vedno vze- mite baterije in ga shranite na suho, čisto mesto Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod pri sobni temperaturi. Izdelek čistite le tako, da stalno kontrolo.
  • Page 14: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Děti si smí s výrobkem hrát pouze pod dohle- Pozorně...
  • Page 16 • Nevystavujte baterie žádným extrémním pod- Aktivace infračerveného dálkového mínkám (např. topným tělesům nebo přímému ovládání slunečnímu záření). Jinak existuje zvýšené Aby bylo možné osobní vlak ovládat infračerve- nebezpečí, že vytečou. ným dálkovým ovládáním, je třeba infračervený • Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi- přijímač...
  • Page 17: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k záruce a průběhu Pokud držíte páčku (1d) déle než cca 1,5 sekun- dy stisknutou dozadu, osobní vlak bude automa- služby ticky pokračovat v jízdě dozadu. Pro zastavení Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé jedenkrát stiskněte páčku dopředu. kontroly.
  • Page 18 Blahoželáme! Pokyny pre bezpečnosť Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom do 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia. dôkladne oboznámte. Malé časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- na použivanie.
  • Page 19 • Batérie nevystavujte extrémnym podmien- Aktivácia IR diaľkového ovládania kam (napr. vykurovacie telesá alebo priame Na ovládanie osobného vlaku pomocou IR slnečné žiarenie). V opačnom prípade hrozí diaľkového ovládania musí byť aktivovaný zvýšené nebezpečenstvo vytečenia. infračervený prijímač vozidla. • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- 1.
  • Page 20: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a priebehu Ak je páčka (1d) zatlačená dozadu po dobu dlhšiu ako cca 1,5 sekundy, osobný vlak bude servisu automaticky pokračovať dozadu. Ak chcete Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod zastaviť, stlačte páčku raz dopredu. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje Skladovanie, čistenie DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú...
  • Page 21: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
  • Page 22 IR-Fernsteuerung • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! Um den Personenzug mit der IR-Fernsteuerung • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht zu steuern, müssen die IR-Fernsteuerung (1) von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- und der Personenzug (2) auf demselben Kanal führt werden. eingestellt sein. •...
  • Page 23: Hinweise Zur Entsorgung

    2. Drücken Sie auf die mittlere Taste (2c), um Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- den Sound, das Licht und den Personenzug zu nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln stoppen. zur Rücknahme verpflichtet. 3. Drücken Sie auf die hintere Taste (2d), um den LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt Sound und das Rückwärtsfahren zu aktivieren.
  • Page 24: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und IAN: 425412_2301 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Tel.: 0800 447744 Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie E-Mail: deltasport@lidl.at ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe Service Schweiz...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: RC-11106, RC-11108 IAN 425412_2301...
  • Page 29 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 30 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Table of Contents