Page 1
UPRIGHT FREEZER RU0900ME User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Page 2
Dear customer: Thank you for buying this upright freezer. To ensure This appliance must be only used for its intended that you get the best results from your new freezer, purpose. please take time to read through the simple instructions in this booklet. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Please ensure that the packing material is disposed...
Page 3
supervision or instruction concerning use of days. (note 1) the appliance by a person responsible for their –Store raw meat and fish in suitable containers safety.) in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. •...
Page 4
UNPACKING YOUR FREEZER WARNING: Use two or more people to move Freezer. Failure to do so can result in back or other injury. • Remove tape and any labels from your Freezer before using(except the rating label). • To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. •...
Page 5
LEVELING If the Freezer is not leveled during installation. The doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It is very important of the Freezer to be level in order to function properly. To level your Freezer you may either turn the level leg clockwise to raise that side to the Freezer or turn counter –...
Page 6
NOTE Never put bottled food or drinks in the freezer compartment. For best performance, leave enough space in the Freezer compartment for air to circulate around the packages. Notice: You can use it without drawer under some conditions. Defrosting Remove the mains plug from the wall socket, open the door and remove all the food to a cool place. Defrost using a plastic scraper, or let the temperature rise naturally until the frost melts.
Page 7
TROUBLESHOOTING In case of malfunction, you can solve many common problems easily. Your Freezer will not operate • Check if the power supply cord is unplugged. The doors will not close completely Check if: • The drawers are out of position. •...
Page 8
REFRIGERATOR DOOR INSTALL GUIDELINES ABOUT SWAPPING LEFT&RIGHT (OPTIONAL) 3. Replace the top-hinge and the door limit block 1. Disassemeble the screws behind the fixed roof with cross-slot screwdriver and remove the cover and the door bearing bush to the other side from the refrigerator.
Page 9
4. Disassemble the screws fixed the bottom-hinge 6. Set the door right position, fix the top-hinge and with cross-slot screwdriver and replace the hinge then the roof cover. to the other side then fix it with screws. NOTE The refrigerator incline angle less 45°. The screws fixed the bottom-hinge...
Page 10
ENERGY SAVING TIPS • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
Page 11
Уважаеми клиенти: Благодарим ви, че купихте този фризер. За Този уред трябва да се използва само по да сте сигурни, че ще получите най-добрите предназначение. резултати от новия си фризер, моля, отделете време да прочетете инструкциите в тази Този уред е предназначен за използване в брошура.
Page 12
• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се – Отделенията с две звезди за гарантира, че няма да си играят с уреда. замразени храни са подходящи за съхранение За да избегнете замърсяване на храната, моля, на предварително замразени храни, за спазвайте...
Page 13
РАЗОПАКОВАНЕ НА ФРИЗЕРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходими са поне двама души за преместване на фризера. Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване на гърба или други травми. • Преди да използвате фризера, отстранете лентата и всички етикети от него (с изключение на етикета...
Page 14
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да извършите какъвто и да е вид монтаж, изключете фризера от контакта. Когато приключите, включете фризера в контакта и върнете регулатора за контрол на температурата в желаната позиция. НИВЕЛИРАНЕ Ако фризерът не е нивелиран по време на монтажа, вратите може да не се затворят или уплътнят правилно, което...
Page 15
Замразяване на прясна храна Уверете се, че операциите по замразяване се извършват при най-хигиенични условия, тъй като самото замразяване не стерилизира храната. Препоръчително е да замразявате храната, като я опаковате в отделни порции, а не в насипно състояние. Никога не поставяйте във фризера горещи или...
Page 16
вода, киселинни или алкални предмети, които могат да повредят повърхността и вътрешността на фризера. Врящата вода и органичните разтворители, като бензол, могат да деформират или повредят пластмасовите части. • Не изплаквайте директно с вода или други течности по време на почистването, за да избегнете късо...
Page 17
НАСОКИ ЗА МОНТИРАНЕ НА ВРАТАТА ЗА СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ (ОПЦИЯ) 1. Демонтирайте винтовете зад фиксирания 3. Преместете горната панта, ограничителния покрив с кръстата отвертка и свалете капака блок на вратата и втулката на лагера на от уреда. вратата от другата страна. A.
Page 18
4. Демонтирайте винтовете, фиксирани 6. Задайте правилната позиция на вратата, на долната панта, с кръстата отвертка и фиксирайте горната панта и след това панела поставете пантата от другата страна, след на покрива. което я фиксирайте с винтовете ЗАБЕЛЕШКА Ъгъл на наклон на уреда по-малък от 45°. Винтове...
Page 19
СЪВЕТИ ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ • Уредът трябва да бъде разположен в най-хладната част на помещението, далеч от уреди, произвеждащи топлина, или отоплителни тръби и извън пряка слънчева светлина. • Оставете горещите храни да се охладят до стайна температура, преди да ги поставите в уреда. Претоварването...
Page 20
BiH/CG Poštovanom potrošaču: Hvala Vam što ste kupili ovaj vertikalni zamrzivač. Ovaj uređaj se mora upotrebljavati isključivo u Da biste na najbolji način koristili svoj novi svrhe za koje je namjenjen. zamrzivač, odvojite avrijeme da pročitate jednostavna uputstva sadržana u ovoj brošuri. Ovaj uređaj je namjenjen za upotrebu u domaćinstvima i sličnom okruženju poput Uvjerite se da se odlaganje ambalaže obavlja u...
Page 21
BiH/CG osim ukoliko su pod nadzorom osobe odgovorne - Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u za njihovu bezbjednost ili ako ih je pomenuta odgovarajućim posudama kako ove namirnice ne osoba obučila za korištenje uređaja. bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Page 22
BiH/CG RASPAKIVANJE VAŠEG ZAMRZIVAČA UPOZORENJE: Za premještanje zamrzivača potrebno je dvoje ili više ljudi. U suprotnom, može doći do nastanka povrede leđa ili do drugih povreda. • Prije upotrebe, skinite selotejp i sve eventualne naljepnice sa Vašeg zamrzivača (sem naljepnice na kojoj su prikazani razredi uređaja).
Page 23
BiH/CG NIVELISANJE Ukoliko zamrzivač nije iznivelisan tokom instaliranja, vrata se možda neće na adekvatan način zatvarati ili neće prijanjati, što za rezultat može da ima probleme prilikom rashlađivanja, formiranje leda ili probleme sa vlagom. Izuzetno je važno da zamrzivač bude iznivelisan kako bi adekvatno funkcionisao. Kako biste iznivelisali svoj zamrzivač, nožicu za nivelisanje možete da okrećete u smjeru kretanja kazaljke na satu, kako biste podigli onu stranu zamrzivača na kojoj se data nožica nalazi, ili u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu, kako biste pomenutu stranu zamrzivača spustili.
Page 24
BiH/CG ove brošure, pogledajte stranicu sa podacima u vezi sa maksimalnom dozvoljenom količinom svježe hrane, izraženom u kilogramima, koju je moguće zamrznuti u okviru jednog perioda od 24 sata, pri sobnoj temperaturi od 25°C. Nikada ne zamrzavajte količinu hrane koja je veća od maksimalne dozvoljene. NAPOMENA Nikada ne stavljajte flaširanu hranu ili pića u odjeljak za zamrzavanje.
Page 25
BiH/CG DUŽI PERIODI NEKORIŠTENJA Ukoliko zamrzivač neće biti u upotrebi tokom dužeg vremenskog perioda, postupite na sljedeći način: Prekinite vezu zamrzivača sa utičnicom tako što ćete izvaditi utikač iz zidne utičnice. Očistite i osušite unutrašnjost na način naveden u poglavlju o čišćenju zamrzivača. Vrata ostavite otvorena kako biste spriječili formiranje neprijatnih mirisa u periodu tokom koga se zamrzivač...
Page 26
BiH/CG INSTALACIONE SMJERNICE ZA PROMENU SMJERA (ULIJEVO ILI UDESNO) OTVARANJA VRATA FRIŽIDERA (OPCIONO) 3. Gornju šarku i granični blok vrata, kao i 1. Pomoću krstastog odvijača skinite šarafe koji se nalaze iza fiksirane gornje površine i skinite jednodijelnu posteljicu za vrata, ponovo postavite na suprotnu stranu uređaja poklopac frižidera.
Page 27
BiH/CG 4. Pomoću krstastog odvijača skinite šarafe kojima 6. Vrata postavite u odgovarajući položaj i je pričvršćena donja šarka i šarku postavite na pričvrstite gornju šarku, a zatim i poklopac na suprotnu stranu uređaja, a zatim je pričvrstite gornjem dijelu uređaja. šarafima.
Page 28
BiH/CG SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE • Uređaj treba postaviti na najhladnijem mjestu u prostoriji, što dalje od uređaja koje proizvode toplotu ili cijevi za grijanje, na mjestu koje nije izloženo direktnim zracima sunca. • Prije nego što vrelu hranu stavite uređaj, ostavite je da se ohladi na sobnoj temperaturi. Prepunjavanjem uređaja, kompresor je primoran da radi duže.
Page 29
Kedves vásárlónk: Ezt a készüléket csak rendeltetésszerűen szabad Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a fagyasztót. használni. Annak érdekében, hogy a legjobb hatásfokkal használhassa új fagyasztóját, szánjon időt a Ezt a készüléket háztartási és hasonló célokra jelen füzetben található egyszerű utasítások szánják, mint pl. tanulmányozására.
Page 30
- Tisztítsa meg a víztartályokat, ha 48 órán - Az egy , kettő és három csillagos keresztül nem használták őket; öblítse át a cnem alkalmas friss élelmiszer vízhálózathoz csatlakoztatott vízhálózatot, ha lefagyasztására. (3. megjegyzés) 5 napig nem vételezett vizet a rendszerből. (1. –...
Page 31
A FAGYASZTÓ KICSOMAGOLÁSA FIGYELEM: A fagyasztó mozgatásához legalább 2 személy szükséges. Egyéb esetben sérülést kockáztat. • Használat előtt távolítsa el a ragasztószalagokat a fagyasztóról. • A maradék ragasztó eltávolításához dörzsölje meg a területet a hüvelykujjával. • A szalag- vagy ragasztómaradványok könnyen eltávolíthatók úgy is, hogy egy kis mennyiségű folyékony mosogatószerrel dörzsöli át a felületet.
Page 32
SZINTBE ÁLLÍTÁS Ha a fagyasztót a telepítés során nem állítja be vízszintesre, az ajtók nem záródhatnak be vagy nem tömíthetnek megfelelően, ami hűtési hibákat, vagy párásodást okozhat. A lábat az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva leengedi a készüléket, az óramutató járásával ellentétesen pedig felemeli. MEGJEGYZÉS Ha valaki egy kicsit megbillenti a készüléket és leveszi a súlyt a lábakról, akkor könnyebb beállítani.
Page 33
Leolvasztás Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, nyissa ki az ajtót, és tegye át az összes ételt egy hűvös helyre. Egy műanyag eszközzel kaparja ki a jeget, vagy hagyja, hogy az magától elolvadjon. Törölje le a maradék vizet egy száraz ruhadarabbal, majd csatlakoztassa a fagyasztót az áramforráshoz. MEGJEGYZÉS A fagyasztórekesz falának sérülésének elkerülése érdekében ne használjon éles tárgyakat a jég eltávolításához vagy a fagyasztott ételek leválasztásához.
Page 34
HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás esetén a gyakori problémákat könnyedén megoldhatja. A fagyasztó nem működik • Ellenőrizze, hogy a tápkábel ki van-e húzva. Az ajtók nem záródnak be teljesen Ellenőrizze, hogy: • A fiókok nincsenek a helyükön. • A tömítések elkoszolódtak. • A fagyasztó nincs vízszintesen. A fagyasztó...
Page 35
AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA 3. Szerelje át a felső zsanért, az ajtóhatárolót, 1. Szedje ki a rögzített tető mögötti csavarokat egy csillagcsavarhúzóval, és vegye le a fedelet a valamint az ajtócsapágy perselyét a másik oldalra. hűtőszekrényről. A. Szerelje át a felső zsanért. B.
Page 36
4. Szerelje le az alsó zsanért rögzítő csavarokat 6. Állítsa az ajtót a megfelelő pozícióba, rögzítse a csillagcsavarhúzóval, és szerelje át a zsanért a felső zsanért, majd a tetőfedőt.. másik oldalra, majd rögzítse a csavarokkal. MEGJEGYZÉS Ne döntse meg a készüléket 45°-nál nagyobb szögben.
Page 37
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK • A készüléket a helyiség leghűvösebb részén kell elhelyezni, távol a hőleadó készülékektől, fűtéscsövektől és a közvetlen napfénytől. • A forró ételeket előbb hűtse szobahőmérsékletűre, mielőtt hűtőbe teszi. A készülék túlterhelése miatt a kompresszor hosszabb ideig működik és több energiát fogyaszt. •...
Page 38
Почитуван потрошувач: Ви благодариме што го набавивте овој Овој уред мора да се користи само за целите за вертикален замрзнувач. За да извлечете кои е наменет. максимум од вашиот нов замрзнувач, одвојте време за да ги прочитате едноставните Овој уред е наменет за употреба во упатства...
Page 39
способност или недостаток на искуство и - Чувајте го суровото месо и рибата во знаење, освен ако не се надгледувани од лице фрижидер во соодветни садови за да ги одговорно за нивната безбедност или обучени задржите овие намирници да не стапат во од...
Page 40
ОТПАКУВАЊЕ НА ВАШИОТ ЗАМРЗНУВАЧ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Потребни се две или повеќе лица за да го преместат замрзнувачот. Во спротивно, може да настанат повреди на грбот или други повреди. • Пред употреба, отстранете ја лепливата лента и сите можни налепници од замрзнувачот (освен налепницата...
Page 41
Препорачан метод на заземјување Потребен е пристап до наизменична струја исклучиво од 220 ~ 240 волти / 50 Hz AC, кој е поврзан со осигурувач од 10 ампери и со соодветно заземјување. Се препорачува да се обезбеди посебно струјно коло за снабдување исклучиво на овој уред. Користете штекер што не може да се исклучи преку...
Page 42
Чување на замрзната храна (опција) Кога го користите замрзнувачот за прв пат или по одмрзнувањето, завртете го копчето за контрола на температурата на вредност „4“ за период од најмалку два часа пред да ја ставите храната да се чува во уредот. Од...
Page 43
храна, пијалоци, полици, фиоки и др. • За чистење на внатрешноста на фрижидерот, користете мека крпа или сунѓер и четвртина литар топла вода во која се раствораат две лажички сода бикарбона. Потоа исплакнете со вода и избришете. По чистењето, отворете ја вратата на уредот и оставете го уредот да се исуши природно...
Page 44
Следниве карактеристики не треба да се сметаат за проблеми. • Звукот на истекување на течноста, поради протокот на течноста за ладење низ цевките, е пригушен. • Работа со компресорот на високи температури. Правилно отстранување на овој производ Оваа етикета означува дека овој производ во рамките на ЕУ не треба да се отстранува...
Page 45
3. Горната шарка и граничниот блок на вратата, 4. Користејќи шрафцигер со вкрстена глава, како и едноделната подлошка за вратата, извадете ги завртките што ја обезбедуваат повторно ставете ги на спротивната страна долната шарка и поставете ја шарката на од уредот. спротивната...
Page 46
6. Поставете ја вратата во правилна позиција Осигурете се дека уредот е исклучен од струјно и прицврстете ја горната шарка, а потоа и напојување и испразнет. капакот на горниот дел од уредот. Наместете ги двете ногарки за израмнување на нивната највисока позиција. Препорачуваме...
Page 47
Dragă client: This appliance must be only used for its intended Vă mulțumim că ați cumpărat acest congelator purpose. vertical. Pentru a vă asigura că obțineți cele mai bune rezultate de la noul dvs. congelator, vă rugăm Acest aparat este destinat să fie utilizat în să...
Page 48
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura adecvate în frigider, astfel încât să nu fie în că nu se joacă cu aparatul. contact cu sau să picure pe alte alimente. – Compartimentul cu două stele pentru • Instrucțiunile trebuie să conțină substanța mâncare congelată...
Page 49
UNPACKING YOUR FREEZER ATENȚIE: Folosiți două sau mai multe persoane pentru a muta frigiderul. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămare la spate sau alte leziuni. • Scoateți banda și orice etichete din frigider înainte de utilizare (cu excepția etichetei de evaluare). •...
Page 50
STABILIZARE Dacă frigiderul nu este nivelat în timpul instalării. Este posibil ca ușile să nu se închidă sau să nu se sigileze corespunzător, cauzând probleme de răcire, îngheț sau umiditate. Este foarte important ca frigiderul să fie stabilizat pentru a funcționa corect. Pentru a vă echilibra frigiderul, puteți roti piciorul de nivel în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica acea parte la frigider sau rotiți în sens invers acelor de ceasornic pentru a coborî...
Page 51
Dezghețare Scoateți ștecherul de la priza de perete, deschideți ușa și scoateți toate alimentele într-un loc răcoros. Decongelați folosind un răzuitor din plastic sau lăsați temperatura să crească în mod natural până când topirea înghețului. Ștergeți apoi gheața și apa rămasă, după care conectați congelatorul la rețeaua de alimentare.
Page 52
DIAGNOSTICARE In case of malfunction, you can solve many common problems easily. • Congelatorul nu funcționează • Cablul de alimentare este deconectat. Ușile nu se închid corespunzător Verificați dacă • Sertarele sunt deplasate. • Garniturile sunt murdare. • Congelatorul nu este egal. Congelatorul este zgomotos când funcționează...
Page 53
SCHIMBAREA UȘII FRIGIDERULUI DE LA STÂNGA LA DREAPTA (OPȚIONAL) 3. Înlocuiți balamaua superioară și blocul de limită 1. Demontați șuruburile din spatele capscului fix cu o șurubelniță cu fantă transversală și scoateți al ușii și bucșa ușii pe cealaltă parte capacul de pe frigider.
Page 54
4. Demontați șuruburile fixate de balama inferioară 6. Setați poziția dreaptă a ușii, fixați balamaua cu șurubelniță cu fantă transversală și înlocuiți superioară și apoi capacul. balamaua de cealaltă parte, apoi fixați-o cu șuruburi. NOTĂ Unghiul de înclinare a frigiderului este mai mic de 45 °.
Page 55
SFATURI DE ECONOMISIRE A ENERGIEI • Aparatul trebuie să fie amplasat în zona cea mai răcoroasă a camerei, departe de aparatele care produc căldură sau conductele de încălzire și de lumina directă a soarelui. • Lăsați alimentele fierbinți să se răcească la temperatura camerei înainte de a le introduce în aparat. Supraîncărcarea aparatului obligă...
Page 56
Spoštovani kupci, Ta aparat lahko uporabljate izključno za namen, za zahvaljujemo se vam, ker ste kupili našo pokončno katerega je predviden. zamrzovalno omaro. Da bo vaša nova zamrzovalna omara kar najbolje delovala, si vzemite čas in Predviden je za uporabo v gospodinjstvu in temu preberite enostavna navodila v tej brošuri.
Page 57
dostopne odvodne sisteme. izdelovanje sladoleda in izdelovanje ledenih – Če posod za vodo 48 ur niste uporabljali, jih kock. (opomba 2) očistite; če iz aparata 5 dni niste jemali vode, - Predelki, označeni z eno , dvema sperite sistem za vodo, priključen na dovod tremi zvezdicami, niso primerni za vode.
Page 58
RAZPAKIRANJE ZAMRZOVALNE OMARE OPOZORILO: Zamrzovalno omaro naj premikata dve osebi ali več. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb hrbtenice ali drugih poškodb. • Pred uporabo zamrzovalne omare z nje odstranite lepilni trak in morebitne nalepke (razen nalepk z energijskimi razredi). •...
Page 59
OPOMBA Pred kakršnimi koli instalacijskimi deli odklopite zamrzovalno omaro z vira električnega napajanja. Ko končate, jo priklopite na vir električnega napajanja in ponastavite nadzorne elemente na želeno nastavitev. IZRAVNAVA Če zamrzovalna omara med namestitvijo ni izravnana, se lahko zgodi, da se vrata ne bodo pravilno zapirala ali tesnila, zaradi česar se bodo pojavile težave s hlajenjem, nabiranjem ledu ali vlago.
Page 60
manjše porcije, primerne za en obrok. V zamrzovalno omaro nikoli ne shranjujte vročih ali toplih živil. Zamrznjena živila pred shranjevanjem shranite v plastične vrečke, aluminijasto folijo ali posodice za zamrzovanje, nato pa jih shranite v predalih zamrzovalne omare. Podatki o najvišjem številu kilogramov svežih živil s sobno temperaturo 25 °C, ki jih je mogoče shraniti v katerem koli 24-urnem obdobju, so na zadnji strani te brošure.
Page 61
DALJŠA OBDOBJA NEUPORABE Če zamrzovalne omare dlje časa ne boste uporabljali, naredite naslednje: Odstranite vtič iz stenske vtičnice in tako odklopite zamrzovalno omaro z omrežnega napajanja. Očistite in osušite notranjost po navodilih iz poglavja o čiščenju zamrzovalne omare. Vrata pustite odprta, da se med neuporabo zamrzovalne omare ne bodo nabirale neprijetne vonjave. ODPRAVLJANJE TEŽAV Če pride do nepravilnega delovanja, lahko enostavno odpravite veliko običajnih težav.
Page 62
SMERNICE ZA IZBIRO LEVE ALI DESNE SMERI PRI NAMESTITVI VRAT HLADILNIKA (IZBIRNO) 3. Zgornji tečaj, omejevalni blok vrat in nosilec za 1. S križnim izvijačem odvijte vijake za fiksirano zgornjo površino in odstranite pokrov hladilnika. vrata premaknite na nasprotno stran. A.
Page 63
4. S križnim izvijačem odvijte vijake, s katerimi 6. Določite pravilen položaj vrat ter nato namestite je privit spodnji tečaj, ter namestite tečaj na zgornji tečaj in pokrov na zgornjem delu aparata. nasprotno stran in ga nato privijte z vijaki. OPOMBA Kot nagiba hladilnika mora biti manjši od 45°.
Page 64
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO • Aparat naj bo nameščen v najhladnejšem delu prostora, oddaljen naj bo od aparatov, ki proizvajajo toploto, ali od ogrevalnih kanalov in naj ne bo izpostavljen neposredni sončni svetlobi. • Preden vroča živila shranite v tem aparatu, naj se najprej ohladijo na sobno temperaturo. Če bo aparat preveč...
Page 65
Poštovanom potrošaču: Ovaj uređaj se mora upotrebljavati isključivo u Hvala Vam što ste kupili ovaj vertikalni zamrzivač. svrhe za koje je namenjen. Da biste na najbolji način koristili svoj novi zamrzivač, odvojite vreme da pročitate jednostavna Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u uputstva sadržana u ovoj brošuri.
Page 66
za njihovu bezbednost ili ako ih je pomenuta odgovarajućim posudama kako ove namirnice ne osoba obučila za korišćenje uređaja. bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani. • Decu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni - Odeljci za smrznutu hranu na kojima stoji oznaka da se ne igraju uređajem.
Page 67
RASPAKIVANJE VAŠEG ZAMRZIVAČA UPOZORENJE: Za premeštanje zamrzivača potrebno je dvoje ili više ljudi. U suprotnom, može doći do nastanka povrede leđa ili do drugih povreda. • Pre upotrebe, skinite selojtep i sve eventualne nalepnice sa Vašeg zamrzivača (sem nalepnice na kojoj su prikazani razredi uređaja).
Page 68
NIVELISANJE Ukoliko zamrzivač nije iznivelisan tokom instaliranja, vrata se možda neće na adekvatan način zatvarati ili neće prijanjati, što za rezultat može da ima probleme prilikom rashlađivanja, formiranje leda ili probleme sa vlagom. Izuzetno je važno da zamrzivač bude iznivelisan kako bi adekvatno funkcionisao. Kako biste iznivelisali svoj zamrzivač, nožicu za nivelisanje možete da okrećete u smeru kretanja kazaljke na satu, kako biste podigli onu stranu zamrzivača na kojoj se data nožica nalazi, ili u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu, kako biste pomenutu stranu zamrzivača spustili.
Page 69
listove aluminijuma ili u posude za zamrzavanje, a zatim je stavite u zamrzivač. Na poleđini ove brošure, pogledajte stranicu sa podacima u vezi sa maksimalnom dozvoljenom količinom sveže hrane, izraženom u kilogramima, koju je moguće zamrznuti u okviru jednog perioda od 24 sata, pri sobnoj temperaturi od 25°C.
Page 70
DUŽI PERIODI NEKORIŠĆENJA Ukoliko zamrzivač neće biti u upotrebi tokom dužeg vremenskog perioda, postupite na sledeći način: Prekinite vezu zamrzivača sa utičnicom tako što ćete izvaditi utikač iz zidne utičnice. Očistite i osušite unutrašnjost na način naveden u poglavlju o čišćenju zamrzivača. Vrata ostavite otvorena kako biste sprečili formiranje neprijatnih mirisa u periodu tokom koga se zamrzivač...
Page 71
INSTALACIONE SMERNICE ZA PROMENU SMERA (ULEVO ILI UDESNO) OTVARANJA VRATA FRIŽIDERA (OPCIONO) 3. Gornju šarku i granični blok vrata, kao i 1. Pomoću krstastog odvijača skinite šrafove koji se nalaze iza fiksirane gornje površine i skinite jednodelnu posteljicu za vrata, ponovo postavite na suprotnu stranu uređaja poklopac frižidera.
Page 72
4. Pomoću krstastog odvijača skinite šrafove kojima 6. Vrata postavite u odgovarajući položaj i je pričvršćena donja šarka i šarku postavite na pričvrstite gornju šarku, a zatim i poklopac na suprotnu stranu uređaja, a zatim je pričvrstite gornjem delu uređaja. šrafovima.
Page 73
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE • Uređaj treba postaviti na najhladnijem mestu u prostoriji, što dalje od uređaja koje proizvode toplotu ili cevi za grejanje, na mestu koje nije izloženo direktnim zracima sunca. • Pre nego što vrelu hranu stavite uređaj, ostavite je da se ohladi na sobnoj temperaturi. Prepunjavanjem uređaja, kompresor je primoran da radi duže.
Need help?
Do you have a question about the RU0900ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers