Download Print this page
Scheppach BC-SNB400-X Operating Instructions Manual
Scheppach BC-SNB400-X Operating Instructions Manual

Scheppach BC-SNB400-X Operating Instructions Manual

Cordless snow blower

Advertisement

Quick Links

Art.Nr.
5908106900
AusgabeNr.
5908106900_0601
Rev.Nr.
27/06/2024
BC-SNB400-X
DE Akku-Schneefräse | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 4
GB Cordless snow blower | Translation of the
original operating instructions...................... 16
FR Fraise à neige sans fil | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 27
IT
Sgombraneve a batteria | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 38
NL Accu sneeuwblazer | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 49
ES Quitanieves de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 60
PT Limpa-neves a bateria | Tradução do manual
de operação original.................................... 72
CZ Akumulátorová sněhová fréza | Překlad
originálního provozního návodu .................. 83
SK Akumulátorová snehová fréza | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 94
HU Akkumulátoros hómaró | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 105
PL Odśnieżarka akumulatorowa | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji .............. 117
HR Akumulatorska freza za snijeg | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 129
SI
Akumulatorska snežna freza | Prevod
originalnih navodil za uporabo................... 139
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Aku-lumefrees | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 149
LT Akumuliatorinė sniego freza | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 159
LV Akumulatora sniega tīrītājs | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 170
SE Batteridriven snöslunga | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 181
FI
Akkukäyttöinen lumilinko | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 192
DK Batteridrevet sneslynge | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 203
NO Batteridreven snøfres | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 214
BG Алумулаторна фреза за сняг | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 224

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC-SNB400-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach BC-SNB400-X

  • Page 1 Art.Nr. 5908106900 AusgabeNr. 5908106900_0601 Rev.Nr. 27/06/2024 BC-SNB400-X DE Akku-Schneefräse | Originalbetriebsanleitung EE Aku-lumefrees | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..............4 ..............149 GB Cordless snow blower | Translation of the LT Akumuliatorinė sniego freza | Originalios original operating instructions...... 16 naudojimo instrukcijos vertimas ....159 FR Fraise à...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 12 Lagerung ............Füße von der Fräswalze fernhalten. 13 Reparatur & Ersatzteilbestellung......14 Entsorgung und Wiederverwertung....15 Störungsabhilfe ..........Garantierter Schallleistungspegel des Pro- 16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES dukts. Serie..............17 EU-Konformitätserklärung........Lithium-Ionen Akku 18 Explosionszeichnung ......... 236 Das Produkt entspricht den geltenden euro- Erklärung der Symbole auf dem...
  • Page 5 (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänz- lich aus. Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzube- hör des Herstellers betrieben werden. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- Personen benutzt werden. mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Sie in das Produkt in der Nähe von öf- den Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals fentlichen Straßen betreiben. außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebe- nen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 Produkt in einem sicheren Betriebszustand ist. nen Arzt auf. 2. Ziehen Sie stets die Betriebsanleitung für weitere wichtige Details zu Rate, wenn die Schneefräse für ei- ne längere Zeitdauer eingelagert werden soll. 3. Warten oder ersetzen Sie die Sicherheitsetiketten nach Bedarf. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Der angegebene Geräuschemissionswert und der angege- bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elek- bene Schwingungsgesamtwert können auch zu einer vor- trowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/ läufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 1. Öffnen Sie die Abdeckung (20). ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste der Akkus (22) und sich der Motor wieder einschalten. ziehen Sie die Akkus (21) aus der Akku-Aufnahme. 3. Schließen Sie die Abdeckung (20). 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 5. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angrei- StarterKit SBSK2.0 Artikel-Nr.: 7909201720 fen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Pro- StarterKit SBSK4.0 Artikel-Nr.: 7909201721 duktinnere gelangen kann. 11.2 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Holm und Holmaufnahme. nen und die Kontakte prüfen. Den Holm wie- der befestigen. Die Einstellung der Schneeleitla- Die Schneeleitlamellen sind vereist Die Schneeleitlamellen vorsichtig von Eis und mellen funktioniert nicht. oder voller Schnee. Schnee befreien, gegebenenfalls auftauen lassen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 – Schäden am Produkt oder an Teilen des Produk- 16 Garantiebedingungen – tes, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen Scheppach 20V IXES Serie (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden Revisionsdatum 25.04.2024 und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, –...
  • Page 14 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Telefon: +800 4002 4002 · Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com · rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach Internet: https://www.scheppach.com 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran-...
  • Page 15 17 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-SCHNEEFRÄSE BC-SNB400-X Art.-Nr. 5908106900 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
  • Page 16 Guaranteed sound power level of the product. 14 Disposal and recycling ........15 Troubleshooting ..........Lithium-ion battery 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- ries ..............The product complies with the applicable 17 EU Declaration of Conformity......European directives.
  • Page 17 Do not use any adapter plugs with earthed assume no guarantee if the product is used in commercial (grounded) power tools. Unmodified plugs and or industrial applications, or for equivalent work. matching outlets will reduce risk of electric shock. www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 Do not use a damaged or modified battery. Dam- aged or modified batteries can behave unpredictably and cause fire, explosion or injury. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 2. Proceed with extreme caution when operating close to in order to prevent anyone starting the motor inadvertently. or on grit or gravel paths. Pay attention to hidden dan- gers when operating the product close to public roads. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Observe the manufacturer's instructions. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 (5 + 9) into the bar mount (12). The spring ball (11) engages in the hole provided. 4. Guide the M6 hexagonal bolt (10) into the bolt mount on the bar mount (12). Screw the wing nuts (7) onto the M6 hexagonal screw (10). www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 13 Repair & ordering spare parts • Remove the batteries after completing work. With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 The battery power is too weak. Charge the battery. The battery is not properly inserted. Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly. The battery is too cold. Insert a battery that is at room temperature. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 Allow them to defrost if necessary. penetration of foreign bodies into the product 16 Warranty conditions - (such as sand, stones or dust), transport damage, Scheppach 20V IXES series use of force or external influences (such as dam- age caused if dropped). Revision date 25/04/2024 –...
  • Page 25 5. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery char- gers and accessories are excluded from this.
  • Page 26 17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Page 27 15 Dépannage............Niveau de puissance acoustique garanti du produit. 16 Conditions de garantie - série IXES 20  V de Scheppach ............17 Déclaration de conformité UE ......Batterie lithium-ion 18 Vue éclatée ............236 Le produit respecte les directives euro- Explication des symboles sur le péennes en vigueur.
  • Page 28 (sans câble secteur). Toute modification du produit annule toute garantie du fa- bricant pour les dommages en résultant. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de re- change et des accessoires originaux du fabricant. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 électrique et son mode d’utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sé- curité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 3. En cas de contact avec un objet étranger, arrêtez le risque de détruire la batterie et d’augmenter le risque moteur, retirez les batteries, inspectez la fraise à d'incendie. neige pour détecter les éventuels dommages et répa- rez-la si nécessaire avant de la redémarrer. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 à neige pendant une durée prolongée. 3. Si nécessaire, les étiquettes de sécurité doivent être entretenues ou remplacées. 4. Laissez le produit tourner quelques minutes après uti- lisation pour éviter que le collecteur/le rotor ne gèlent. www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 Il existe un risque de blessure en cas d'actionne- La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de ment involontaire de l'interrupteur marche/arrêt. bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réa- liser une estimation préalable de la charge. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 être remis en marche. 1. Ouvrez le couvercle (20). 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage des batteries (22) et retirez les batteries (21) du logement de batterie. 3. Fermez le couvercle (20). www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 5. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants StarterKit SBSK4.0 Réf. : 7909201721 qui risqueraient d’attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur du produit. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 Les lamelles de guidage de la neige Retirez prudemment la glace et la neige des la- de guidage de la neige. sont gelées ou pleines de neige. melles de guidage de la neige, les laisser dé- givrer si nécessaire. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 – Les dommages du produit ou de certaines pièces 16 Conditions de garantie - du produit résultant de l'usure ordinaire interve- série IXES 20 V de Scheppach nant dans le cadre d'une utilisation conforme, nor- male (liée à l’utilisation) ou naturelle ainsi que les date de révision 25/04/2024...
  • Page 37 Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de pose une extension de garantie supplémentaire de cette garantie sans avertissement préalable 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 17 Déclaration de conformité UE 10 ...
  • Page 38 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..14 Smaltimento e riciclaggio ........Batteria agli ioni di litio 15 Risoluzione dei guasti ........16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V Il prodotto è conforme alle direttive europee IXES ..............in vigore.
  • Page 39 Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del pro- dotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modifiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. www.scheppach.com IT | 39...
  • Page 40 Evitare una messa in funzione accidentale. Accer- dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a u- tarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima di na scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batte- ria, o prima di sollevarlo o trasportarlo. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Page 41 IT | 41...
  • Page 42 ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere u- tilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Page 43 A tal fine è necessario prendere in considerazio- ne tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico). www.scheppach.com IT | 43...
  • Page 44 Dopo un tempo di raffreddamento (di durata di- 2. Premere il pulsante di sblocco delle batterie (22) ed e- versa) è possibile inserire nuovamente il motore. strarre le batterie (21) dal portabatteria. 3. Chiudere la copertura (20). 44 | IT www.scheppach.com...
  • Page 45 4. Le aperture di ventilazione devono sempre essere li- bere. 5. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assi- curarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto. 11.2 Manutenzione Il prodotto non necessita di manutenzione. www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 46 La regolazione delle lamelle Le lamelle spazzaneve sono ghiacciate o Liberare con attenzione le lamelle spazzaneve spazzaneve non funziona. piene di neve. da ghiaccio e neve, facendo in modo eventual- mente che si sciolgano. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Page 47 – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, 16 Condizioni di garanzia - supplementi o parti di ricambio che non sono parti Scheppach Serie 20V IXES originali o che non vengono utilizzati come previsto. Data di revisione 25/04/2024 – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o cambiamenti.
  • Page 48 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In avviso. questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni.
  • Page 49 Houd uw voeten uit de buurt van de 13 Reparatie & bestellen van reserveonderdelen ... freeswals. 14 Afvalverwerking en hergebruik......15 Verhelpen van storingen ........Gegarandeerd geluidsvermogensniveau van 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- het product. serie ..............17 EU-conformiteitsverklaring ......... Lithium-ionen-accu 18 Explosietekening ..........236...
  • Page 50 (met netsnoer) of op accugevoed ende schade. elektrisch gereedschap (zonder netsnoer). Het product mag uitsluitend met de originele onderdelen en originele accessoires van de fabrikant worden ge- bruikt. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Page 51 Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en ook altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, antislip- veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbe- scherming, al naar gelang het soort gereedschap en de toepassing ervan, verkleint het risico op verwondingen. www.scheppach.com NL | 51...
  • Page 52 3. Als u een vreemd voorwerp hebt geraakt, stop dan de ren en het brandgevaar verhogen. motor, verwijder de accu, inspecteer de sneeuwblazer op mogelijke schade en repareer eventuele schade voordat u de sneeuwblazer opnieuw start en gebruikt. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Page 53 Verwijder de accu's om te voorkomen dat iemand onvoorzien de motor start. www.scheppach.com NL | 53...
  • Page 54 Neem de accu voor alle werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap (bijv. onderhoud, werktuigwissel etc.) alsook bij het transport en het bewaren uit het elektrische gereedschap. Bij onvoorzien indrukken van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Page 55 • Het is gemakkelijker en efficiënter om sneeuw onmid- dellijk na het vallen te ruimen, voordat het te hoog wordt. • De hoek waaronder het product wordt geduwd, beïn- vloedt de werpafstand en de resterende sneeuwhoogte. www.scheppach.com NL | 55...
  • Page 56 Dek het product af om het te beschermen tegen stof of afvoeren op niet-destructieve wijze worden verwijderd! vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. Het afvoeren hiervan is geregeld in de wetgeving in- zake batterijen. 56 | NL www.scheppach.com...
  • Page 57 De volgende informa- 16 Garantievoorwaarden - tie is bedoeld om u te helpen uw claim zonder problemen Scheppach 20V IXES-serie te verwerken en af te wikkelen. Herzieningsdatum 25-04-2024 Het volgende geldt voor de aanspraak op garantie: Beste klant, 1.
  • Page 58 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- der door een niet-geautoriseerde derde partij. rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- –...
  • Page 59 Ichenhausen, 27.06.2024 en zijn te vinden op onze homepage (www.schep- pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Simon Schunk 89335 Ichenhausen (Duitsland) Division Manager Product Center Telefoon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 60 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto..fresado. 14 Eliminación y reciclaje........15 Solución de averías..........Nivel de potencia acústica garantizado del 16 Condiciones de garantía - Serie Scheppach producto. 20 V IXES............17 Declaración de conformidad UE ......Batería de iones de litio 18 Plano de explosión..........
  • Page 61 Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fa- funcionan por batería (sin línea de alimentación). bricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. www.scheppach.com ES | 61...
  • Page 62 Use equipo de protección individual y lleve siem- pre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual, tales como mascarilla anti- polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco pro- 62 | ES www.scheppach.com...
  • Page 63 ES | 63...
  • Page 64 IXES de 20 V. Puede encontrar una la rueda de rodadura se congele. descripción detallada del proceso de carga y más información en este manual. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Page 65 PRECAUCIÓN zar una evaluación preliminar de la carga. Peligro de lesiones No inserte la batería hasta que la herramienta alimenta- da por batería esté lista para su uso. www.scheppach.com ES | 65...
  • Page 66 Las baterías (21) deben encajar de forma audible. En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta au- 3. Cierre la cubierta (20). tomáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiem- pos varían), puede conectarse de nuevo el motor. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Page 67 Kit inicial SBSK4.0 - N.º de artículo: 7909201721 11.2 Mantenimiento 14 Eliminación y reciclaje El producto no requiere mantenimiento. Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. www.scheppach.com ES | 67...
  • Page 68 Las láminas conductoras de nieve Retire con cuidado el hielo y la nieve de las lá- toras de nieve no funciona. están heladas o llenas de nieve. minas conductoras de nieve, en caso necesario, deje que se descongelen. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Page 69 – Daños en el producto o en partes del producto 16 Condiciones de garantía - atribuibles al desgaste previsto, normal (de funcio- Serie Scheppach 20 V IXES namiento) u otro desgaste natural, así como da- ños y/o deterioro de piezas de desgaste.
  • Page 70 Esta extensión Correo electrónico: de garantía puede reclamarse registrando su produc- customerservice.ES@scheppach.com - to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- Internet: https://www.scheppach.com tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- cha de compra.
  • Page 71 17 Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación QUITANIEVES DE BATERÍA del art.:...
  • Page 72 14 Eliminação e reciclagem ........Nível de potência sonora garantido do pro- 15 Resolução de problemas ........duto. 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............Bateria de iões de lítio 17 Declaração de conformidade UE ....... 18 Vista explodida........... 236 O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
  • Page 73 (sem cabo de alimentação). Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante. www.scheppach.com PT | 73...
  • Page 74 Evite uma colocação em funcionamento involuntá- com a manutenção mal realizada. ria. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Page 75 Toda e qualquer manutenção de baterias de- ve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manu- 7. Nunca opere o limpa-neves sem os dispositivos de tenção autorizado. proteção separadores corretos e outros dispositivos de proteção montados e em estado operacional. www.scheppach.com PT | 75...
  • Page 76 • Ferimentos devido à intervenção no cilindro de limpe- Classe de proteção za em funcionamento. Ralenti mín. – máx. 1667 – 1998 • Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita. Largura do cilindro de limpeza 34 cm 76 | PT www.scheppach.com...
  • Page 77 (7) ao parafuso sextavado M6 (10). AVISO O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plás- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia! www.scheppach.com PT | 77...
  • Page 78 • Após a limpeza de neve, deixe o produto funcionar durante alguns minutos, para que a humidade seque e as peças móveis não congelem. • Aguarde a imobilização de todas as peças móveis. • Remova as baterias após a conclusão do trabalho. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Page 79 2. Remova ambas as baterias (21). baterias. 3. Limpe o produto e verifique se apresenta danos. • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização. www.scheppach.com PT | 79...
  • Page 80 As recomendações seguintes 16 Condições de garantia – deverão ser-lhe úteis para um processamento e regulari- Série Scheppach 20V IXES zação sem problemas em caso de danos. Data de revisão 25.04.2024 É válido o seguinte para a validação de reivindica- ções de garantia:...
  • Page 81 – Quando a identificação no produto ou as informa- e não são transferíveis nem transmissíveis. ções de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis. www.scheppach.com PT | 81...
  • Page 82 5 anos para produtos da série podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche- Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para ppach.com) . No caso de traduções, prevalece sempre a estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as versão alemã.
  • Page 83 13 Oprava & objednávka náhradních dílů....14 Likvidace a recyklace ......... Lithium-iontový akumulátor 15 Odstraňování poruch.......... 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Výrobek odpovídá platným evropským 17 EU prohlášení o shodě........směrnicím. 18 Rozpadový výkres..........236 Úvod Vysvětlení...
  • Page 84 řemeslných nebo průmys- c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání lových provozech, a při srovnatelných činnostech. elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektric- kým nástrojem. 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 85 Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo že vést ke zraněním a nebezpečí požáru. šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdále- nosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky ne- bo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. www.scheppach.com CZ | 85...
  • Page 86 4. Postupujte opatrně, zejména když pohybujete sněho- 14. Nikdy nesahejte na horký motor. vou frézou dozadu, abyste zabránili uklouznutí nebo pádu. Příprava 1. Prohlédněte si důkladně oblast, kde se bude výrobek používat, a odstraňte všechny rohože, saně, prkna, kabely a další předměty. 86 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 87 Nepřesnost měření K 3 dB votního implantátu. Naměřený akustický výkon L 88,3 dB Nepřesnost měření K 3 dB Garantovaný akustický výkon 91 dB www.scheppach.com CZ | 87...
  • Page 88 • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. POZOR Výrobek je součástí série 20V IXES a smí být provozo- ván pouze s akumulátory této série. Akumulátory smějí být nabíjeny pouze nabíječkami této série. Dodržujte přitom pokyny výrobce. 88 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 89 žádná Nastavení otáček a délky výhozu voda. (obr. 8) 11.2 Údržba Upozornění: Výrobek je bezúdržbový. Začněte s nízkými otáčkami a podle potřeby je zvyšujte. 1. Otočte regulátorem otáček (4) na požadované otáčky. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Page 90 Informujte zařízeních (ElektroG) se o tomto u místní společnosti zabývající se likvidací odpadu. Odpadní elektrická a elektronická zařízení ne- patří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně! 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 91 16 Záruční podmínky – prostředí a také v důsledku nedostatečné péče a Scheppach série 20V IXES údržby. Datum revize 25.04.2024 – Škody na výrobku, které vznikly nesprávným nebo neodborným používáním (např. přetěžováním vý- Vážený...
  • Page 92 Vyhrazujeme si kdykoliv právo na změny těchto záručních vést ani postoupit. podmínek bez předchozího oznámení. 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let.
  • Page 93 17 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: AKUMULÁTOROVÁ SNĚHOVÁ FRÉZA BC-SNB400-X Č.
  • Page 94 13 Oprava a objednávanie náhradných dielov..101 14 Likvidácia a recyklácia ........101 Lítium-iónový akumulátor 15 Odstraňovanie porúch........102 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V Výrobok zodpovedá platným európskym IXES ..............102 smerniciam. 17 EÚ vyhlásenie o zhode ........104 18 Rozložený...
  • Page 95 Pri selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- náradím. dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. www.scheppach.com SK | 95...
  • Page 96 Používanie iných akumulátorov ky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy- môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru. bujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov. 96 | SK www.scheppach.com...
  • Page 97 13. Snehovú frézu nikdy neprevádzkujte bez dobrej vidi- spadli, najmä pri pohybe snehovej frézy dozadu. teľnosti a osvetlenia. Vždy udržujte stabilitu a pevne sa držte rukovätí. Vždy kráčajte; nikdy nebežte. 14. Nikdy sa nedotýkajte horúceho motora. www.scheppach.com SK | 97...
  • Page 98 Nameraný akustický tlak L 74,5 dB plantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie. Neistota merania K 3 dB Nameraný akustický výkon L 88,3 dB Neistota merania K 3 dB 98 | SK www.scheppach.com...
  • Page 99 Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť pre- aj typ a rok výroby výrobku. vádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto- ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržia- vajte pritom údaje výrobcu. www.scheppach.com SK | 99...
  • Page 100 Nastavenie otáčok a diaľky 11.2 Údržba odhadzovania (obr. 8) Výrobok je bezúdržbový. Upozornenie: Začnite menšími otáčkami a podľa potreby ich zvýšte. 1. Otočte regulátor otáčok (4) na požadované otáčky. 100 | SK www.scheppach.com...
  • Page 101 • Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklovať vať. Prosím, likvidujte balenia eko- podľa smernice 2006/66/ES. logicky. • Odovzdajte prístroj a nabíjačku v recyklačnom stredis- ku. Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriediť podľa druhu a tak dopraviť na recykláciu. www.scheppach.com SK | 101...
  • Page 102 3. Z našich záručných služieb sú vylúčené: 16 Záručné podmienky – – Poškodenie výrobku spôsobené nedodržaním ná- Séria Scheppach 20V IXES vodu na montáž, nesprávnou inštaláciou, nedodr- Dátum revízie 25. 4. 2024 žaním návodu na obsluhu (napr. pripojenie k ne- správnemu sieťovému napätiu alebo typu prúdu)
  • Page 103 Telefón: +800 4002 4002 · Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 E-mail: customerservice.SK@scheppach.com · rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná Internet: https://www.scheppach.com doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- né sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo.
  • Page 104 17 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: AKUMULÁTOROVÁ SNEHOVÁ FRÉZA BC-SNB400-X Č.
  • Page 105 13 Javítás és pótalkatrészek rendelése ....112 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....112 15 Hibaelhárítás ............113 A termék garantált hangteljesítményszintje. 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- zat ..............114 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ......116 Lítium-ion akkumulátor 18 Robbantott ábra ..........
  • Page 106 Az elektro- eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni. mos szerszámok szikráznak, és a szikrák meggyújt- hatják a port és a gőzöket. Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és karban- tartási előírásait, valamint a műszaki adatokban meghatá- rozott méreteket. 106 | HU www.scheppach.com...
  • Page 107 áramellátásra, az balesetet okozhat. d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távo- lítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkul- csokat. Az elektromos szerszám forgó részében ma- radt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. www.scheppach.com HU | 107...
  • Page 108 üzemzavarra utal. ügyfélszolgálati kirendeltségek végezhetik. 5. Amikor elhagyja az üzemeltetési helyzetet, állítsa le a motort, mielőtt elkezdené megtisztítani a gyűjtő/járó- kerék házát vagy a kivetőcsatornát az eltömődésektől, illetve mielőtt javítást, beszabályozást vagy vizsgálatot végezne a terméken. 108 | HU www.scheppach.com...
  • Page 109 / a járókerék és a többi mozgó alkatrész sincs töb- a helyes használatra vonatkozó utasításokat. bé mozgásban. Távolítsa el az akkumulátorokat, megaka- A töltési folyamat részletes leírása és további dályozandó, hogy valaki véletlenül beindítsa a motort. információk ebben a külön használati útmuta- tóban találhatók. www.scheppach.com HU | 109...
  • Page 110 FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! Az elektromos szerszámon végzett bármilyen munka előtt (pl. karbantartás, szerszámcsere stb.), illetve annak szállítása vagy tárolása előtt mindig vegye ki az akkumu- látort az elektromos szerszámból. A be-/kikapcsoló gomb véletlen bekapcsolásakor sérülésveszély áll fenn. 110 | HU www.scheppach.com...
  • Page 111 3. Zárja le a fedelet (20). Akkumulátorok kivétele 1. Nyissa ki a fedelet (20). 2. Nyomja meg az akkumulátorok kioldógombját (22), és húzza ki az akkumulátorokat (21) az akkumulátor fel- vevőjéből. 3. Zárja le a fedelet (20). www.scheppach.com HU | 111...
  • Page 112 StarterKit SBSK4.0 Cikkszám: 7909201721 11.2 Karbantartás 14 Ártalmatlanítás és A termék nem igényel karbantartást. újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahaszno- síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon. 112 | HU www.scheppach.com...
  • Page 113 Nem működik a hóterelő leme- A hóterelő lemezek eljegesedtek, Óvatosan szabadítsa meg a hóterelő lemezeket zek beállítása. vagy tele vannak hóval. a jégtől és a hótól, szükség esetén olvassza le őket. www.scheppach.com HU | 113...
  • Page 114 – A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan káro- 16 Jótállási feltételek - sodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos Scheppach 20V IXES sorozat (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra ve- zethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek káro- Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. sodása és/vagy elhasználódása.
  • Page 115 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Schep- pach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbí- tott jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik. A fentiek alól kivételt képeznek az elemek / akkumulátorok, a töltőkészülékek és a tarto-...
  • Page 116 17 EU megfelelőségi nyilatkozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék AKKUMULÁTOROS HÓMARÓ megnevezése: BC-SNB400-X Cikksz.
  • Page 117 14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....125 15 Pomoc dotycząca usterek ........126 Akumulator litowo-jonowy 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 126 17 Deklaracja zgodności UE ........128 Produkt jest zgodny z obowiązującymi euro- pejskimi dyrektywami. 18 Rysunek eksplozji ..........236 Objaśnienie symboli na produkcie...
  • Page 118 Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentual- nych zagrożeniach. Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowie- dzialność producenta za spowodowane tym szkody. 118 | PL www.scheppach.com...
  • Page 119 Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest nie- bezpieczne i musi zostać naprawione. www.scheppach.com PL | 119...
  • Page 120 Unikać noszenia bardzo luźnej odzieży, która mo- sięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn głaby się zaplątać w ruchome części. Należy nosić akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry obuwie poprawiające stabilność na śliskich powierzch- lub oparzenia. niach. 120 | PL www.scheppach.com...
  • Page 121 Nigdy nie należy czyścić kanału wy- rzutowego rękami. Aby wyczyścić kanał wyrzutowy: 1. Wyłączyć produkt! 2. Odczekać 10 sekund, aby upewnić się, że łopatki kół jezdnych przestały się obracać. 3. Zawsze używać narzędzia do czyszczenia, a nie rąk. www.scheppach.com PL | 121...
  • Page 122 Czę- Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z ści zamienne można nabyć u swojego dystrybutora. EN ISO 8437-4. • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu. 122 | PL www.scheppach.com...
  • Page 123 Akumulatory mo- blokadę włączania (3). gą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej 4. Popchnąć produkt do przodu z prędkością impulsową. serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta. 5. Aby wyłączyć, zwolnić włącznik/wyłącznik (2). www.scheppach.com PL | 123...
  • Page 124 • Dane z tabliczki znamionowej 11.1 Czyszczenie Części zamienne / akcesoria 1. Zaczekać, aż dojdzie do zatrzymania wszystkich ru- Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 chomych części. Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 2. Usunąć śnieg i lód z produktu. 124 | PL www.scheppach.com...
  • Page 125 – W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez pro- ducentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta. www.scheppach.com PL | 125...
  • Page 126 śnieg i w razie potrzeby pozostawić do roz- mrożenia. 3. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują: 16 Warunki gwarancji - seria – Uszkodzenia produktu spowodowane nieprze- Scheppach 20V IXES strzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową in- Data aktualizacji 25.04.2024 stalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia siecio- Drogi kliencie, wego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczą-...
  • Page 127 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym bez wcześniejszego powiadomienia. okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Page 128 17 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA ODŚNIEŻARKA BC-SNB400-X Nr art.
  • Page 129 13 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova..136 14 Zbrinjavanje i recikliranje........136 Litij-ionski akumulator 15 Otklanjanje neispravnosti ........136 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..137 Proizvod je u skladu s važećim europskim 17 EU izjava o sukladnosti ........138 direktivama.
  • Page 130 U slučaju odvraćanja pozornosti može- konstruirani za komercijalnu, obrtničku ili industrijsku upo- te izgubiti kontrolu nad električnim alatom. rabu. Ne preuzimamo odgovornost ako se proizvod rabi u komercijalnim, obrtničkim ili industrijskim pogonima te za srodne postupke. 130 | HR www.scheppach.com...
  • Page 131 Uporaba drugih akumulatora može do- odjeću ili nakit. Maknite kosu i odjeću dalje od po- vesti do ozljeda i opasnosti od požara. kretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti la- bavu odjeću, nakit ili dugu kosu. www.scheppach.com HR | 131...
  • Page 132 2. Ne rabite proizvod bez odgovarajuće zimske odjeće. Izbjegavajte nošenje vrlo široke odjeće koja se može zaglaviti u pokretnim dijelovima. Nosite obuću koja po- boljšava stabilnost na skliskim površinama. 132 | HR www.scheppach.com...
  • Page 133 živaca. Specificirana vrijednost emisije buke i specificirana uku- Ako uočite neuobičajene pojave, odmah prekinite rad i pna vrijednost vibracija mogu se rabiti i za preliminarnu potražite liječničku pomoć. procjenu opterećenja. www.scheppach.com HR | 133...
  • Page 134 Poluga se smije aktivirati samo u mirovanju. Napomena: Montiranje šipke (9) (sl. 1-5) Pozicije: Lijevo = -30°, sredina = 0°, desno = +30° Napomena: 1. Isključite proizvod. Kabel prolazi unutar šipke. Nemojte pritiskati ili rastezati kabel. 134 | HR www.scheppach.com...
  • Page 135 • Nakon čišćenja snijega pustite proizvod da radi nekoli- ko minuta kako bi se osušila vlaga i spriječilo zamrza- vanje pokretnih dijelova. • Pričekajte da se svi pokretni dijelovi zaustave. • Nakon završetka rada izvadite akumulatore. www.scheppach.com HR | 135...
  • Page 136 Mogući uzrok Rješenje Proizvod se ne može pokrenuti. Snaga akumulatora je preslaba. Napunite akumulator. Akumulator nije ispravno stavljen. Umetnite akumulator u držač akumulatora. Aku- mulator se čujno uglavljuje. Akumulator je prehladan. Umetnite akumulator pri sobnoj temperaturi. 136 | HR www.scheppach.com...
  • Page 137 – oštećenja proizvoda ili dijelova proizvoda koja pro- 16 Uvjeti jamstva – izlaze iz namjenskog, uobičajenog (uvjetovanog serija Scheppach 20 V IXES radom) ili drugačijeg prirodnog habanja i oštećenja i/ili habanje potrošnih dijelova. Datum revizije 25. 4. 2024. – nedostatke proizvoda uzrokovane uporabom dije- Poštovani kupci,...
  • Page 138 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Proizvođač: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- Scheppach GmbH dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako Günzburger Straße 69 jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- D-89335 Ichenhausen pno 10 godina.
  • Page 139 13 Popravilo in naročanje nadomestnih delov ..146 14 Odlaganje med odpadke in reciklaža ....146 Litij ionski akumulator 15 Pomoč pri motnjah ..........146 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V Izdelek ustreza veljavnim evropskim direkti- IXES ..............147 vam.
  • Page 140 Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če izdelek uporab- c) Otroci in druge osebe se vam ne smejo približeva- ljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter ti, medtem ko uporabljate električno orodje. Če podobnih dejavnostih. vas zamotijo, lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. 140 | SI www.scheppach.com...
  • Page 141 Nosite primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ko povzroči poškodbe in nevarnost požara. ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajo- čim se delom. Premikajoči se deli lahko zagrabijo oh- lapna oblačila, nakit ali dolge lase. www.scheppach.com SI | 141...
  • Page 142 4. Izdelek pustite delovati nekaj minut po odstranjevanju ščitite oči pred tujki, ki bi lahko bili izvrženi iz izdelka. snega, da preprečite zamrzovanje zbiralnika/rotorja. 4. Nikoli ne poskušajte prilagajati izdelka, ko motor deluje. 142 | SI www.scheppach.com...
  • Page 143 POZOR pak deluje brez obremenitve). Izdelek je del serije 20 V IXES in ga lahko uporabljate samo z akumulatorji te serije. Akumulatorje lahko polni- te samo s polnilniki te serije. Upoštevajte navedbe proi- zvajalca. www.scheppach.com SI | 143...
  • Page 144 Potisnite prečko (5+9) v nosilec prečke (12). Vzmetna krogla (11) se zaklene v ustrezno odprtino. 4. Vstavite vijak s šestrobo glavo M6 (10) v nastavek za vijak na nosilcu prečke (12). Privijte krilato matico (7) na šestrobi vijak M6 (10). 144 | SI www.scheppach.com...
  • Page 145 2. Odstranite oba akumulatorja (21). • Počakajte, da se vsi premični deli ustavijo. 3. Izdelek očistite in preverite, ali je poškodovan. • Po končanem delu odstranite akumulatorje. www.scheppach.com SI | 145...
  • Page 146 Motnja Morebiten vzrok Ukrep Izdelek se ne zažene. Prenizka moč akumulatorja. Napolnite akumulator. Akumulator ni pravilno vstavljen. Potisnite akumulator v nastavek za akumulator. Akumulator se slišno zaskoči. Akumulator je preveč hladen. Akumulator vstavite pri sobni temperaturi. 146 | SI www.scheppach.com...
  • Page 147 – Poškodbe izdelka ali delov izdelka, ki so posledica 16 Garancijski pogoji – normalne (operativne) ali druge naravne obrabe, serija Scheppach 20V IXES kot tudi poškodbe in/ali obrabe obrabljenih delov. Datum revizije 25.04.2024 – Okvare izdelka, ki nastanejo zaradi uporabe dodat- kov, dodatnih ali nadomestnih delov, ki niso original- Spoštovana stranka,...
  • Page 148 5. Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Proizvajalec: Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 Scheppach GmbH let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska Günzburger Straße 69 doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- D-89335 Ichenhausen mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Page 149 Toote garanteeritud helivõimsustase. 13 Remont ja varuosade tellimine......156 14 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 156 Liitiumioonaku 15 Rikete kõrvaldamine........... 156 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiivi- seeria ..............157 dele. 17 ELi vastavusdeklaratsioon ......... 158 18 Plahvatusjoonis ..........236 Sissejuhatus Tootel olevate sümbolite selgitus...
  • Page 150 Me ei c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista ka- võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui toodet kasutatak- sutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalekaldumisel se kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning võite elektritööriista üle kontrolli kaotada. samaväärsetel tegevustel. 150 | EE www.scheppach.com...
  • Page 151 Aku kontaktide lühistumi- g) Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdeseadi- se tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. seid, siis tuleb need külge ühendada ning neid õi- gesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasutamine võib vähendada tolmust tingitud ohte. www.scheppach.com EE | 151...
  • Page 152 4. Ärge üritage kunagi tootel häälestusi teostada, mil 2. Uurige edasiste tähtsate üksikasjade kohta alati käi- mootor töötab. tusjuhendit, kui lumefreesi tuleb ladustada pikemal ajaperioodil. 152 | EE www.scheppach.com...
  • Page 153 HOIATUS Järgige laadimise ohutusjuhiseid ja korrektse kasutuse juhiseid, mis on esitatud Teie aku ning 20V IXES seeria laadija käitusjuhendis. Laadimisprotseduuri üksikasjaliku kirjelduse ja edasist informatsiooni leiate käesolevast eraldi käsitsemisjuhendist. www.scheppach.com EE | 153...
  • Page 154 2. Tõmmake hooba (14) ülespoole ja pöörake hoob (14) Sanga sisemuses jookseb üks kaabel. Ärge muljuge ega soovitud positsiooni. Lumejuhtimislamellid (17) pööra- venitage kaablit. vad väljaviske suunda. 1. Lükake alumine sang (9) ülemise sanga (5) sisse. 3. Laske hoob (14) lahti. 154 | EE www.scheppach.com...
  • Page 155 • Laske tootel pärast lumekoristust veel mõni minut töö- 3. Puhastage toode ja kontrollige seda kahjustuste suhtes. tada, et niiskus kuivaks ja liikuvad osad ei külmuks kinni. • Oodake ära kõigi liikuvate osade seiskumine. • Eemaldage pärast tööd akud. www.scheppach.com EE | 155...
  • Page 156 Laadige aku täis. Aku pole õigesti sisse pandud. Lükake aku akupessa. Aku fikseerub kuuldavalt. Aku on liiga külm. Pange sisse toatemperatuuriga aku. Freesvalts ei pöörle. Liiga kõrge lumi takistab käivitumist. Tõstke freesvaltsi enne sisselülitamist veidi lu- melt üles. 156 | EE www.scheppach.com...
  • Page 157 üles sulada. – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- 16 Garantiitingimused – otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või Scheppach 20V IXES seeria muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel ja/või nende ärakulumine. Revisjonikuupäev 25.04.2024 –...
  • Page 158 Palun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltu- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi- 89335 Ichenhausen (Saksamaa) gist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse Telefon: +800 4002 4002 · saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans- E-post: customerservice.EE@scheppach.com ·...
  • Page 159 13 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas.... 166 14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....166 Ličio jonų akumuliatorius 15 Sutrikimų šalinimas ..........167 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Gaminys atitinka galiojančias Europos direk- serija..............167 tyvas. 17 EB atitikties deklaracija ........169 18 Perspektyvinis brėžinys........
  • Page 160 įrankis gali tapti nevaldomas. Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų gaminiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tikslams. Mes neteikiame garantijos, kai gaminys naudo- jamas komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonė- se arba panašiems darbams. 160 | LT www.scheppach.com...
  • Page 161 Saugokite, kad b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems skir- plaukai ir drabužiai nepatektų arti judančių dalių. tus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliato- Laisvus drabužius, papuošalus arba ilgus plaukus gali rius, galima susižaloti ir gali kilti gaisras. pagriebti dalys. www.scheppach.com LT | 161...
  • Page 162 3. Visada naudokite valymo įrankį, o ne rankas. 2. Nenaudokite gaminio neapsivilkę atitinkamų žieminių drabužių. Stenkitės nedėvėti labai laisvų drabužių, ku- rie gali įstrigti judančiose dalyse. Mūvėkite avalynę, kuri pagerina Jūsų stabilumą ant slidžių paviršių. 162 | LT www.scheppach.com...
  • Page 163 Jei pastebite neįprastų sutrikimų, nedelsdami nutraukite įrankį, ją galima naudoti su kitu. darbą ir kreipkitės į gydytoją. Nurodytas triukšmo emisijos ir bendrąsias vibracijų spin- duliuotės vertes taip pat galima naudoti, norint laikinai įvertinti apkrovą. www.scheppach.com LT | 163...
  • Page 164 (pvz., techninės priežiūros, įrankių keitimo ir kt.) bei jį 2. Paspauskite akumuliatorių (22) atfiksavimo mygtuką ir transportuodami ir laikydami, išimkite akumuliatorių iš ištraukite akumuliatorius (21) iš akumuliatorių laikiklių . elektrinio įrankio. Netikėtai aktyvinus įj./išj. jungiklį, kyla pavojus susižaloti. 3. Uždarykite uždangalą (20). 164 | LT www.scheppach.com...
  • Page 165 • Daug paprasčiau ir efektyviau valyti sniegą iš karto, 3. Išvalykite ir patikrinkite, ar gaminys nepažeistas. kai tik jis iškrenta, o ne kai jo prisikaupia. • Kampas stumiant gaminį turi įtakos metimo toliui ir lie- kančiam sniego aukščiui. www.scheppach.com LT | 165...
  • Page 166 įpareigoti juos grąžinti po naudojimo. • Galutinis naudotojas yra atsakingas už savo asmeni- nių duomenų ištrynimą iš utilizuojamo panaudoto įren- ginio! • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elek- tros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. 166 | LT www.scheppach.com...
  • Page 167 16 Garantinės sąlygos – aplinkos sąlygomis, taip pat dėl netinkamos prie- „Scheppach“ 20 V IXES serija žiūros ir techninės priežiūros; Peržiūros data 2024-04-25 – gaminio pažeidimams, atsiradusiems dėl netinka- mo naudojimo ar naudojimo ne pagal paskirtį...
  • Page 168 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 metų garantija. Tai netaikoma baterijoms / akumuliato- riams, įkrovikliams ir priedams.
  • Page 169 17 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracijos originalo vertimas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio AKUMULIATORINĖ pavadinimas: SNIEGO FREZA BC-SNB400-X Gam. Nr.
  • Page 170 13 Remonts un rezerves daļu pasūtīšana....177 14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....177 Litija jonu akumulators 15 Traucējumu novēršana ........178 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas sērija..............178 Direktīvām. 17 ES atbilstības deklarācija ........180 18 Klaidskats............
  • Page 171 Ņemiet vērā, ka mūsu ražojumi atbilstoši noteikumiem nav konstruēti komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs nesniedzam garantiju, ja ražojumu iz- manto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņē- mumos, kā arī līdzīgos darbos. www.scheppach.com LV | 171...
  • Page 172 Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet platu ap- paredzētos akumulatorus. Citu akumulatoru lietoša- ģērbu vai rotaslietas. Sargājiet matus un apģērbu na var radīt savainojumus un ugunsbīstamību. no kustīgajām daļām. Kustīgās daļas var satvert va- ļīgu apģērbu, rotaslietas vai garus matus. 172 | LV www.scheppach.com...
  • Page 173 13. Nekad nelietojiet gliemežrotora sniega tīrītāju, neno- pārvieto atmuguriski. drošinot labu redzamību un apgaismojumu. Vienmēr saglabājiet stabilitāti un stingri turieties pie rokturiem. Vienmēr ejiet, nekad neskrieniet. 14. Nekad nepieskarieties karstam motoram. www.scheppach.com LV | 173...
  • Page 174 Trokšņa raksturlielumi menta lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un ra- Izmērītais skaņas spiediens L 74,5 dB žotāju. Mērījuma kļūda K 3 dB Izmērītā skaņas jauda L 88,3 dB Mērījuma kļūda K 3 dB 174 | LV www.scheppach.com...
  • Page 175 (7. att.) Akumulatoru ievietošana Pirms lietošanas sākšanas 1. Atveriet pārsegu (20). UZMANĪBU 2. Iebīdiet abus akumulatorus (21) akumulatoru stiprinā- jumā. Akumulatori (21) dzirdami nofiksējas. Savainošanās risks! 3. Aizveriet pārsegu (20). Ievietojiet akumulatoru tikai tad, ja akumulatora instru- ments ir sagatavots lietošanai. www.scheppach.com LV | 175...
  • Page 176 Sāciet ar zemāko apgriezienu skaitu un palieliniet to pēc var sabojāt ražojuma plastmasas detaļas. Uzmaniet, vajadzības. lai ražojumā nevarētu iekļūt ūdens. 1. Pagrieziet apgriezienu skaita regulatoru  (4) uz vaja- 11.2 Apkope dzīgo apgriezienu skaitu. Ražojumam nav nepieciešama apkope. 176 | LV www.scheppach.com...
  • Page 177 2006/66/EK. Iepakojuma materiāli ir pārstrādā- • Nododiet ierīci un lādētāju utilizācijas punktā Izmanto- jami. Utilizējiet iepakojumus at- tās plastmasas un metāla daļas var atdalīt viendabīgā bilstoši apkārtējās vides prasībām. veidā un nodot otrreizējai izmantošanai. www.scheppach.com LV | 177...
  • Page 178 Nomainītie ražojumi vai daļas pāriet mūsu īpašumā. 16 Garantijas noteikumi – Ņemiet vērā, ka mūsu ražojumi atbilstoši noteikumiem Scheppach 20V IXES sērija nav konstruēti komerciālai, amatnieciskai vai profesio- nālai izmantošanai. Tādēļ garantijas gadījums neno- Pārbaudes datums 25.04.2024 tiek, ja ražojums garantijas termiņa laikā bija izman- Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Page 179 – Ja ražojumam nav marķējuma vai ražojuma identi- https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto fikācijas informācijas (ierīces uzlīmes) vai tā ir ne- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no salasāma. pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju- –...
  • Page 180 17 ES atbilstības deklarācija Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces AKUMULATORA apzīmējums: GLIEMEŽROTORA SNIEGA TĪRĪTĀJS BC-SNB400-X Preces Nr.
  • Page 181 13 Reparation och reservdelsbeställning ....188 14 Avfallshantering och återvinning ......188 Litium-jon-batteri 15 Felsökning............189 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..189 Produkten uppfyller kraven i gällande euro- 17 EU-försäkran om överensstämmelse....191 peiska direktiv. 18 Sprängskiss............236 Inledning Förklaring av symbolerna på...
  • Page 182 Barn och andra personer får inte vistas i området ning. Vi lämnar ingen garanti när produkten används i medan du använder elverktyget. Du kan förlora kommersiella eller industriella verksamheter liksom lik- kontrollen över elverktyget om du blir distraherad. nande verksamheter. 182 | SE www.scheppach.com...
  • Page 183 Om dammsugnings- och uppsamlingsutrustning kan installeras måste de anslutas och användas korrekt. Användning av en dammutsugning kan mins- ka risker orsakade av damm. www.scheppach.com SE | 183...
  • Page 184 4. Försök aldrig att göra justeringar på produkten medan 2. Konsultera alltid driftmanualen avseende ytterligare motorn går. viktiga detaljer om snöslungan ska förvaras en längre period. 3. Vänta eller byt säkerhetsetiketterna efter behov. 184 | SE www.scheppach.com...
  • Page 185 Observera säkerhetsinstruktionerna och in- struktionerna för laddning och korrekt an- vändning som finns i bruksanvisningen för ditt batteri och laddare i 20V IXES-serien. En detaljerad beskrivning av laddningsproces- sen och ytterligare information finns i denna separata anvisning. www.scheppach.com SE | 185...
  • Page 186 Montera stången (9) (bild 1–5) 1. Stäng av produkten. Anvisning: 2. Dra spaken (14) uppåt och vrid spaken (14) till önskat I stångens inre går en kabel. Kabeln får inte klämmas och läge. Snöstyrningslamellerna (17) roterar i utkastrikt- töjas. ningen. 186 | SE www.scheppach.com...
  • Page 187 2. Ta ur båda batterierna (21). • Vänta tills de rörliga delarna har stannat. 3. Rengör produkten och kontrollera om det finns skad- • Ta bort batterierna efter avslutat arbete. www.scheppach.com SE | 187...
  • Page 188 • Innehavare respektive användare av elektriska och elektroniska apparater är enligt lagstiftning förpliktade till återlämning efter apparaternas användning. • Slutanvändaren ansvarar själv för raderingen av de egna personuppgifterna på den uttjänta apparat som ska avfallshanteras! 188 | SE www.scheppach.com...
  • Page 189 – Skador på produkten som uppkommit genom fel- 16 Garantivillkor – aktig eller okunnig användning (t.ex. överbelast- Scheppach 20V IXES Serie ning av produkten eller användning av icke tillåtna verktyg eller tillbehör), främmande föremål som Revisionsdatum 2024-04-25 trängt in i produkten (t.ex.
  • Page 190 5. Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitids- förlängning får man genom att registrera Scheppach-...
  • Page 191 17 EU-försäkran om överensstämmelse Översättning från försäkran om överensstämmelse i original Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN SNÖSLUNGA BC-SNB400-X Art.nr...
  • Page 192 13 Korjaaminen ja varaosien tilaus ......199 14 Hävittäminen ja kierrätys........199 Litiumioniakku 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 200 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..200 Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalai- 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....202 sia direktiivejä. 18 Räjäytyskuva............236...
  • Page 193 Huomaa, että tuotteitamme ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai teolliseen käyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta käytetään kaupalli- seen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen tai teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toi- minnassa. www.scheppach.com FI | 193...
  • Page 194 Pidä hiuksesi ja vaattee- ta pienistä metalliesineistä, jotka voivat yhdistää si loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai akun koskettimet. Akun koskettimien välinen oikosul- pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. ku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. 194 | FI www.scheppach.com...
  • Page 195 Käytä jalkineita, jotka tettua työkalua, älä käytä käsiä. parantavat seisontatukevuutta liukkailla alustoilla. 3. Käytä aina suojalaseja tai silmäsuojaa käytön aikana tai tehtäessä tuotteeseen sovituksia tai korjauksia, jot- ta silmiä suojataan vierailta esineitä, jotka voivat sin- koutua ulos tuotteesta. www.scheppach.com FI | 195...
  • Page 196 Ilmoitettua melupäästöarvoa kokonaisarvoa ja ilmoitettua kierto on heikentynyt (esim. tupakoitsijat, diabeetikot), värähtelyn kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kuormi- laukaista hermovaurioita. tuksen tilapäiseen arviointiin. Jos havaitset epätavallisia muutoksia itsessäsi, lopeta työskentely heti ja ota yhteyttä lääkäriin. 196 | FI www.scheppach.com...
  • Page 197 2. Paina akkujen lukituksen avauspainiketta (22) ja vedä lun käsittelyä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) ja en- akut (21) akun kiinnityksestä. nen laitteen kuljettamista ja varastoimista. Virtakytkimen huolimaton käsittely voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 3. Sulje suojus (20). www.scheppach.com FI | 197...
  • Page 198 5. Älä käytä puhdistus- tai liuotinaineita; ne voivat vahin- goittaa tuotteen muoviosia. Pidä huoli siitä, ettei tuot- Jos moottori ylikuormittuu, se kytkeytyy itsestään pois päältä. Jäähtymisajan jälkeen (aika vaihtelee) moottori teen sisäosiin pääse vettä. voidaan kytkeä uudelleen päälle. 11.2 Huolto Tuote on huoltovapaa. 198 | FI www.scheppach.com...
  • Page 199 • Toimita laite ja latauslaite käsittelylaitokseen. Käytetyt mällä tavalla. muovi- ja metalliosat voidaan lajitella ja ohjata kierrä- tykseen. • Hävitä akut siten, että niiden jännite on purkautunut. Suosittelemme peittämään navat teipillä oikosululta suojaamiseksi. Älä avaa akkua. www.scheppach.com FI | 199...
  • Page 200 3. Takuumme ulkopuolelle on rajattu seuraavat tapa- 16 Takuuehdot – ukset: Scheppach 20V IXES -sarja – Tuotteeseen tulevat vahingot, jotka seuraavat Muutoksen päiväys 25.04.2024 asennusohjeen laiminlyönnistä, epäasianmukai- sesti tehdystä asennuksesta, käyttöohjeen laimin- Arvoisa asiakas, lyönnistä...
  • Page 201 Varmista, että tuote (mallista riippuen) on turvallisuussyistä Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · tyhjennetty kaikista käyttöaineista, kun se palaute- 89335 Ichenhausen (Saksa) taan. Huoltokeskukseemme lähetettävän tuotteen on Puhelin: +800 4002 4002 ·...
  • Page 202 17 EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKULUMILINKO BC-SNB400-X Tuotenro 5908106900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY_2005/88/EY, 2011/65/EU* * Yllä...
  • Page 203 13 Reparation og bestilling af reservedele....210 14 Bortskaffelse og genanvendelse ......210 Litium-ion-batteri 15 Afhjælpning af fejl..........211 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..211 Produktet opfylder gældende EU-direktiver. 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 213 18 Eksplosionstegning ..........236 Indledning Forklaring til symbolerne på...
  • Page 204 Stikket må ikke ændres på nogen måde. hvervs-, håndværks- eller industrivirksomheder samt til Undlad brug af adapterstik sammen med elektrisk lignende arbejde. jordet elværktøj. Uændrede stik og passende stik- kontakter mindsker risikoen for at få stød. 204 | DK www.scheppach.com...
  • Page 205 Udløbet batterivæske kan forår- evt. føler dig fortrolig med elværktøjet efter længe- sage hudirritation eller forbrænding. re tids brug. Skødesløse handlinger kan føre til alvor- lige personskader på en brøkdel af et sekund. www.scheppach.com DK | 205...
  • Page 206 4. Forsøg aldrig at foretage justeringer på produktet, ker driftstilstand. mens motoren kører. 2. Se altid brugsanvisningen for yderligere vigtige oplys- ninger, hvis sneslyngen skal opbevares i længere tid. 3. Vedligehold eller udskift sikkerhedsmærkaterne efter behov. 206 | DK www.scheppach.com...
  • Page 207 ADVARSEL Overhold sikkerhedsforskrifterne og oplys- ningerne om opladning og korrekt brug i brugsanvisningen til batteri og oplader i 20V IXES-serien. Der findes en detaljeret beskri- velse af ladeprocessen og yderligere oplys- ninger i denne separate brugsanvisning. www.scheppach.com DK | 207...
  • Page 208 2. Tryk på frigørelsesknappen for batterierne (22), og risiko for personskade, hvis tænd/sluk-kontakten betje- træk batterierne (21) ud af batteriholderen. nes utilsigtet. 3. Luk afdækningen (20). Indstilling af udkastretning (fig. 9) PAS PÅ Armen må kun betjenes under stilstand. 208 | DK www.scheppach.com...
  • Page 209 • Ved større snedybde skal man rydde det øverste lag for sne i flere omgange. • Efter snerydningen skal man lade produktet køre i nogle minutter, så fugten tørrer, og bevægelige dele ikke fryser fast. www.scheppach.com DK | 209...
  • Page 210 • Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine person- lige oplysninger på det brugte apparat, der skal bort- skaffes! • Symbolet med den overstregede skraldespand bety- der, at brugte elektriske og elektroniske apparater (el- skrot) ikke må bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald. 210 | DK www.scheppach.com...
  • Page 211 – Skader på produktet forårsaget af misbrug eller 16 Garantivilkår – forkert brug (som f.eks. overbelastning af pro- Scheppach 20V IXES-serie duktet eller brug af uautoriseret værktøj eller tilbe- hør), indtrængning af fremmedlegemer i produktet Revisionsdato 25-04-2024 (som f.eks.
  • Page 212 Produktet, der sendes til vores ser- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · vicecenter, skal emballeres på en sådan måde, at 89335 Ichenhausen (Tyskland) skader på...
  • Page 213 17 EU-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET SNESLYNGE BC-SNB400-X Varenr.
  • Page 214 Garantert lydeffektnivå for produktet. 13 Reparasjon og reservedelsbestilling ....221 14 Kassering og gjenvinning ........221 Litium-ion batteri 15 Feilhjelp.............. 221 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske di- rie ............... 222 rektivene. 17 EU-samsvarserklæring........223 18 Utvidet tegning ...........
  • Page 215 Støpselet må på ingen måter en- tes innen handel, håndverk eller industri, eller ved likestil- dres. Ikke bruk adapterplugger sammen med jor- te aktiviteter. det el-verktøy. Uendrede støpsler og passende stik- kontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. www.scheppach.com NO | 215...
  • Page 216 Batterivæske som trer ut kan føre til tøyet. Uaktsom handling kan i løpet av et brøkdels se- hudirritasjon eller forbrenninger. kund føre til alvorlige personskader. 216 | NO www.scheppach.com...
  • Page 217 å sikre at produktet er i sikker driftstil- stand. 2. Se alltid bruksanvisningen for ytterligere viktige detal- jer hvis snøfreseren skal lagres over lengre tid. 3. Vedlikehold eller bytt ut sikkerhetsetiketter etter be- hov. www.scheppach.com NO | 217...
  • Page 218 20V IXES-serien. En detaljert be- skrivelse av ladeprosessen og ytterligere in- formasjon finnes i denne separate bruksan- visningen. 218 | NO www.scheppach.com...
  • Page 219 Fjern batteriet fra el-verktøyet før du utfører noe arbeid batteriene (21) ut av batteriholderen. på el-verktøyet (f.eks. vedlikehold, verktøyskift osv.) 3. Lukk dekslet (20). samt når du transporterer og oppbevarer det. Det er fa- re for personskader hvis på-/av-bryteren betjenes util- siktet. www.scheppach.com NO | 219...
  • Page 220 • Ved større snøhøyde, rydd det øvre laget for snø i fle- re omganger. • Etter snørydding, la produktet gå i noen minutter slik at fuktigheten tørker og bevegelige deler ikke fryser. 220 | NO www.scheppach.com...
  • Page 221 Produktet starter ikke. Batteriytelsen er for svak. Lad opp batteriet. Batteriet er ikke satt inn riktig. Skyv batteriet inn i batteri-holderen. Batteriet klikker på plass hørbart. Batteriet er for kaldt. Sett inn et batteri som har romtemperatur. www.scheppach.com NO | 221...
  • Page 222 – Skader på produktet eller deler av produktet som 16 Garantibetingelser – skyldes tiltenkt, normal (driftsrelatert) eller annen Scheppach 20V IXES serie naturlig slitasje samt skader og/eller slitasje på sli- tedeler. Revisjonsdato 25.04.2024 – Mangler på produktet forårsaket av bruk av tilbe- Kjære kunde,...
  • Page 223 Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen Merke: SCHEPPACH ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- Artikkelnavn: BATTERIDREVEN SNØFRES rådet online på https://garantie.scheppach.com senest BC-SNB400-X 30 dager fra kjøpsdatoen.
  • Page 224 Опасност от нараняване! Никога не пося- 14 Изхвърляне и рециклиране ......232 гайте с ръцете си близо до ножовете. 15 Отстраняване на неизправности..... 233 16 Гаранционни условия – серия Scheppach Дръжте краката далеч от фрезовия ва- 20V IXES............233 ляк.
  • Page 225 Продуктът може да се използва само съгласно своето предназначение. Всяка различаваща се от това упо- треба не е по предназначение. За всякакъв вид произ- тичащи от това щети или наранявания отговорност носи потребителят/операторът, а не производителят. www.scheppach.com BG | 225...
  • Page 226 ков удар. безопасност при работа с електрическите ин- струменти, дори ако след многократната им употреба мислите че ги познавате добре. Не- брежните действия могат да доведат до тежки те- лесни повреди в рамките на части от секундата. 226 | BG www.scheppach.com...
  • Page 227 дителя. За зарядно устройство, което е предназ- Обърнете внимание на начините за бързо спиране начено за определени вид акумулатори, съществу- на продукта и изключване на задвижващите меха- ва опасност от пожар, ако то се използва с друг низми. вид акумулатори. www.scheppach.com BG | 227...
  • Page 228 • Наранявания, причинени от протягане на ръка към работещия фрезов валяк. 9. Не претоварвайте продукта, като се опитвате да почистите снега твърде бързо. • Увреждане на слуха, когато не се носи предписа- ната защита за слуха. 228 | BG www.scheppach.com...
  • Page 229 Продуктът е част от серията 20V IXES и може да ра- боти само с акумулатори от тази серия. Акумулато- рите могат да се зареждат само със зарядни устрой- ства от тази серия. При това съблюдавайте указани- ята на производителя. www.scheppach.com BG | 229...
  • Page 230 Преди пуск в експлоатация рите могат да се зареждат само със зарядни устрой- ства от тази серия. При това съблюдавайте указани- БЛАГОРАЗУМИЕ ята на производителя. Опасност от нараняване! Поставяйте акумулаторната батерия само когато акумулаторният инструмент е готов за работа. 230 | BG www.scheppach.com...
  • Page 231 3. Първо натиснете блокировката срещу включване (3) и след това превключвателя за включване/из- – Отстранете акумулатора. ключване (2). След това освободете отново блоки- – Оставете продукта да изстине. ровката срещу включване (3). – Отстранете работния инструмент. www.scheppach.com BG | 231...
  • Page 232 дължина на ръба от 25 сантиметра без да купу- чат следните данни: вате нов уред от производителя, или да ги пре- дадете в друг оторизиран събирателен пункт • Обозначение на модела във вашия район. • Артикулен номер 232 | BG www.scheppach.com...
  • Page 233 да се размразят, ако е необходимо. За предявяване на гаранционни претенции важи 16 Гаранционни условия – серия следното: Scheppach 20V IXES 1. Тези гаранционни условия регулират нашите до- Дата на изменение 25.04.2024 г. пълнителни гаранционни услуги на производителя за купувачи (частни крайни потребители) на нови...
  • Page 234 това се отхвърлят от сервизния персонал. 5. Удължаване на гаранционния срок до 10 годи- – Исковете за обезщетения и последващи щети ни: Scheppach предлага допълнително удължава- по принцип са изключени от тази гаранция. не на гаранцията от 5 години за продукти от серия- та...
  • Page 235 Можете да се възползвате от това удължаване на 17 ЕС Декларация за гаранцията, като регистрирате вашия продукт съответствие Scheppach от тази гама онлайн на адрес https:// Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от Превод на оригиналната декларация на датата на закупуване. След успешна онлайн регис- съответствие...
  • Page 236 236 | www.scheppach.com...
  • Page 237 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 238 www.scheppach.com...
  • Page 239 www.scheppach.com...
  • Page 240 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

This manual is also suitable for:

5908106900