INSTRUKCE K OBSLUZE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG ● INSTRUCTION MANUAL ● INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION ● UPUTE ZA UPORABU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ● NÁVOD NA OBSLUHU ● NAVODILA ZA UPORABO ●...
Page 3
ČESKÝ DŮLEŽITÉ ZABEZPEČENÍ Když použitím elektrický spotřebiče, základní bezpečnost opatření je třeba vždy dodržovat, vč následující: 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku jednotky.
Page 4
ČESKÝ 10. Ohřívač nezakrývejte. K požáru může dojít, pokud je ohřívač zakrytý nebo se dotkne hořlavého materiálu, včetně záclon, závěsů, lůžkovin atd. během provozu. Udržujte ohřívač mimo dosah takových materiálů. 11. Nepoužívejte ohřívač v blízkosti výbušnin. 12. Ohřívač nesmí být umístěn bezprostředně pod zásuvkou. 13.
Page 5
ČESKÝ 27. Nevyjímejte baterii z původního obalu, dokud ji nepotřebujete použít. 28. Nevystavujte baterie mechanickým otřesům. 29. V případě vytečení baterie zabraňte kontaktu kapaliny s pokožkou nebo očima. Pokud došlo ke kontaktu, omyjte postižené místo velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. 30.
Page 6
ČESKÝ 43. Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití v interiéru. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a nebezpečné. 44. Výrobce nepřebírá odpovědnost škody způsobené nedodržením návodu k použití. UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ Spolknutí baterie může vést k chemickým popáleninám, perforaci měkkých tkání...
ČESKÝ POZNEJTE SVŮJ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ 1. Ovládací panel 2. Kryt 3. Montážní příslušenství 4. Dálkové ovládání 5. Nohy OVLÁDACÍ PANEL Ikona označující, že aktuálně zobrazená hodnota je teplota Ukazatel teploty / času Ukazatel zamknutí ovládacího panelu Tlačítko snížení teploty Tlačítko zvýšení teploty Ukazatel režimu Comfort Ukazatel aktivity WiFi Ukazatel režimu ECO...
ČESKÝ INSTALACE NOHŮ TIP: Pokud chcete zařízení připevnit na stěnu, neinstalujte nožičky a přejděte k části „MONTÁŽ NA ZEĎ“. Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky): • Šroubovák. 1. Položte jednotku na stůl pokrytý měkkým hadříkem nebo ručníkem tak, aby její spodní část trochu přečnívala přes okraj.
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození spotřebiče, kabelu a zástrčky. Pokud není poškozeno, zapojte jednotku zpět a zapněte ji, jak je popsáno výše. Pokud se ohřívač stále nezapne, požádejte o pomoc servis Yoer.
ČESKÝ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Při používání by měl být spotřebič pravidelně čištěn v souladu s následujícími pokyny: 1. Před čištěním spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a udržujte jej mimo dosah jakékoli zásuvky. Předtím nechte spotřebič vychladnout čištění. 2. K čištění vnějšího povrchu spotřebiče...
Page 12
řízení, s Zádný OTEVŘENO okno detekce s vzdálenost řízení volba s adaptivní start řízení Žádný s pracovní čas omezení Žádný s černý žárovka senzor Žádný Kontakt podrobnosti Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polsko...
Page 13
Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo na Yoer Service. K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf Typenschild Geräts angegebenen...
Page 15
DEUTSCH 8. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Heizgerät und sein Zubehör vollständig und unbeschädigt sind. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt sind. 9. Lassen Sie das Heizgerät nicht fallen und stoßen Sie es nicht an. 10.
Page 16
DEUTSCH 21. Legen Sie die Fernbedienung, ihre Batterien oder andere Gegenstände nicht auf das Heizgerät. 22. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 23. Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. 24. Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie Batterien nicht. 25.
Page 17
DEUTSCH 36. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird, es sei denn, es handelt sich um einen Notfall. 37. Entfernen Sie leere Batterien umgehend. 38. Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer, außer unter den Bedingungen einer genehmigten und kontrollierten Verbrennung.
Page 18
DEUTSCH WARNUNG: Um Überhitzung zu vermeiden, bedecken Sie das Gerät nicht.
Page 19
DEUTSCH KENNEN SIE IHREN KONVEKTORHEIZGERÄT 1. Bedienfeld 2. Gehäuse 3. Montagezubehör 4. Fernbedienung 5. Füße BEDIENFELD Symbol, das anzeigt dass der aktuell angezeigte Wert Temperatur- / Zeitanzeige Temperatur ist Bedienfeldsperrangzeige Temperaturerhöhungstaste Temperaturabnahmetaste Wi-Fi-Aktivitätsanzeige Komfortmodus-Anzeige ECO-Modus-Anzeige Antifrost-Modus-Anzeige Display Ein/Aus / WiFi- Verbindungsmodus- Ein-/Aus-Schalter Taste Modusauswahl-Taste...
Page 20
DEUTSCH FÜSSE INSTALLIEREN TIPP: Wenn Sie das Gerät an der Wand montieren möchten, installieren Sie keine Füße und fahren Sie mit dem Abschnitt „WANDMONTAGE“ fort. Notwendige Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten): • Schraubendreher. 1. Stellen Sie das Gerät so auf einen mit einem weichen Tuch oder Handtuch bedeckten Tisch, dass der untere Teil etwas über die Kante hinausragt.
Etwas bedeckt die Heizung. Überprüfen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker auf Beschädigungen. Wenn kein Schaden vorliegt, stecken Sie das Gerät wieder ein und schalten es wie oben beschrieben ein. Wenn sich die Heizung immer noch nicht einschaltet, wenden Sie sich bitte an den Yoer-Service.
DEUTSCH REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Das Gerät sollte während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden gemäß den folgenden Anweisungen: 1. Trennen Sie das Gerät immer vom Netz und halten Sie es von der Steckdose fern, bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät vorher abkühlen Reinigung. 2.
Page 24
Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption mit adaptiver Regelung des Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor Kontaktangaben Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poland...
Diese Garantie schränkt die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden, die ihm durch das Gesetz beim Kauf von Geräten zustehen, nicht ein. Im Garantiefall wende Dich bitte an den verifizierten Händler oder an den Yoer Service. Bitte füge der Reklamation eine Beschreibung der Störung sowie einen Kaufbeleg bei.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the unit.
Page 27
ENGLISH 10. Do not cover the heater. A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable material, including curtains, drapes, bedding etc. when in operation. Keep the heater away from such materials. 11. Do not use the heater around explosives. 12.
Page 28
ENGLISH 27. Do not remove a battery from its original packaging until required for use. 28. Do not subject batteries to mechanical shock. 29. In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Page 29
ENGLISH 42. Do not leave the appliance on unattended. 43. This appliance is intended to be used for household indoor use only. Any other use is considered inappropriate and dangerous. 44. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to follow the instruction sheet.
ENGLISH KNOW YOUR CONVECTOR HEATER 1. Control panel 2. Casing 3. Mounting accessories 4. Remote control 5. Feet CONTROL PANEL Icon indicating that the currently displayed value is temperature Temperature / time indicator Control panel lock indicator Temperature decrease Temperature increase button button Comfort mode indicator...
ENGLISH INSTALLING FEET TIP: If you want to wall-mount the device, do not install feet and move on to the “WALL MOUNTING” section. Necessary tools (not supplied): • Screwdriver. 6. Put the unit on a table covered with a soft cloth or towel in such a way as to have its bottom part stick out a bit over the edge.
Check for damage to the appliance, the cord and the plug. If there is no damage, plug the unit back in and switch it on as described above. If the heater still does not turn on, please contact Yoer Service for assistance.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE The appliance should be regularly cleaned when in use in accordance with the following instructions: 7. Always unplug the appliance and keep it away from any socket before cleaning. Let the appliance cool down before cleaning. 8.
Page 35
Contact details Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poland...
This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer Service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and a proof of purchase.
Page 37
ESPAÑOL IMPORTANTE SALVAGUARDIAS Cuando usando eléctrico accesorios, básico seguridad precauciones siempre se debe seguir, incluyendo la siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para futuras consultas. 2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponda con el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación de la unidad.
Page 38
ESPAÑOL 10. No cubra el calentador. Puede producirse un incendio si el calentador se cubre con material inflamable, como cortinas, ropa de cama, etc., o entra en contacto con él cuando está en funcionamiento. Mantenga el calentador alejado de dichos materiales.
Page 39
ESPAÑOL 26. No cortocircuite las baterías. No guarde las baterías de forma desordenada en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o con otros objetos metálicos. 27. No retire la batería de su embalaje original hasta que sea necesario utilizarla.
Page 40
ESPAÑOL 41. Para evitar riesgos debido a un reinicio involuntario del protector térmico, este aparato no debe ser alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectado a un circuito que la empresa de servicios públicos encienda y apague regularmente.
ESPAÑOL CONOZCA SU CALENTADOR CONVECTOR 1. Panel de control 2. Caja 3. Accesorios de montaje 4. Mando a distancia 5. Pies PANEL DE CONTROL Icono que indica que el valor actualmente Indicador de temperatura mostrado es la / tiempo temperature Botón de disminución de Indicador de bloqueo del temperatura...
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE PIES SUGERENCIA: Si desea montar el dispositivo en la pared, no instale los pies y pase a la sección “MONTAJE EN LA PARED”. Herramientas necesarias (no suministradas): • Destornillador. 1. Coloque la unidad sobre una mesa cubierta con un paño suave o una toalla de manera que la parte inferior sobresalga un poco del borde.
Verifique que el aparato, el cable y el enchufe no presenten daños. Si no hay daños, vuelva a enchufar la unidad y enciéndala como se describe anteriormente. Si el calentador sigue sin encenderse, comuníquese con el servicio técnico de Yoer para obtener ayuda.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. El aparato debe limpiarse periódicamente cuando esté en uso. de acuerdo con las siguientes instrucciones: 2. Desenchufe siempre el aparato y manténgalo alejado de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de limpieza. 3.
Page 46
ESPAÑOL Requisitos de información para los calentadores locales eléctricos. Modelo identificador(es): CH03 Artículo Artícul Símbolo Valor Unidad Unidad Calor producción Tipo de calor aporte, para eléctrico almacenamiento espacio local calentadores solo (seleccionar uno) manual calor cargar control, con Nominal calor producción Nombre kilovatios integrado termostato...
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con el vendedor verificado o con el servicio técnico de Yoer. Al presentar la reclamación, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y un comprobante de compra.
Page 48
FRANÇAIS IMPORTANTES GARANTIES Quand en utilisant électrique appareils électroménagers, basique sécurité précautions doit toujours être suivi, y compris ce qui suit: 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence future. 2. Assurez-vous que la tension de votre prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Page 49
FRANÇAIS 9. Ne faites pas tomber ou ne cognez pas le radiateur. 10. Ne couvrez pas le radiateur. Un incendie peut se produire si le radiateur est recouvert ou entre en contact avec un matériau inflammable, y compris des rideaux, des tentures, de la literie, etc. pendant le fonctionnement.
Page 50
FRANÇAIS 25. Ne chauffez pas les piles. N'exposez pas les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de stocker en plein soleil. 26. Ne court-circuitez pas les piles. Ne stockez pas les piles au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Page 51
FRANÇAIS par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. 41. Pour éviter tout risque de réenclenchement involontaire du fusible thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ou connecté...
FRANÇAIS CONNAISSEZ VOTRE CONVECTEUR 1. Panneau de contrôle 2. Couverture 3. Accessoires de montage 4. Télécommande 5. Jambes PANNEAU DE CONTRÔLE Icône indiquant que la valeur affichée est la Indicateur de température température / temps Indicateur de verrouillage Bouton de diminution de la du panneau de température commande...
FRANÇAIS INSTALLATION DES PIEDS CONSEIL : Si vous souhaitez monter l'appareil sur un mur, n'installez pas les pieds et rendez-vous dans la rubrique « MONTAGE MURAL ». Outils nécessaires (non inclus) : • Tournevis. 1. Placez l'appareil sur une table recouverte d'un chiffon doux ou d'une serviette de manière à ce que le bas de l'appareil dépasse légèrement du bord.
éliminez toutes les causes possibles de surchauffe, comme un objet recouvrant le radiateur. Vérifiez l'appareil, le câble et la fiche pour déceler tout dommage. S'il n'est pas endommagé, rebranchez l'appareil et allumez-le comme décrit ci-dessus. Si le chauffage ne s'allume toujours pas, contactez le service Yoer pour obtenir de l'aide.
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil doit être nettoyé régulièrement pendant son utilisation conformément aux directives suivantes: 1. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et éloignez-le de toute prise de courant. Laissez l'appareil refroidir au préalable nettoyage. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer la surface externe de l'appareil. Séchez-le ensuite soigneusement avec un chiffon doux et sec avant de le réutiliser.
Page 57
OUVRIR fenêtre détection avec distance gestion choix avec adaptatif commencer gestion avec fonctionnement temps limites avec noir ampoule capteur Contact détails Yoer sp. z o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Pologne...
Cette garantie ne limite pas les droits fondamentaux du client ni aucun autre droit accordé par les lois concernant l'achat d'appareils électroménagers. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le vendeur vérifié ou le service Yoer. Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du...
Page 59
HRVATSKI VAŽNO ZAŠTITE Kada korištenjem električni uređaji, Osnovni, temeljni sigurnost mjere predostrožnosti treba uvijek slijediti, uključujući sljedeće: 1. Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li napon na vašoj utičnici naponu navedenom na natpisnoj pločici uređaja.
Page 60
HRVATSKI uključujući zavjese, draperije, posteljinu itd. tijekom rada. Držite grijač dalje od ovih materijala. 11. Nemojte koristiti grijač u blizini eksploziva. 12. Grijač se ne smije postavljati izravno ispod utičnice. 13. Ne koristite ovaj grijač u neposrednoj blizini kade, tuša, bazena ili drugih izvora vode.
Page 61
HRVATSKI 29. Ako baterija iscuri, izbjegavajte kontakt tekućine s kožom ili očima. U slučaju kontakta, temeljito operite zahvaćeno područje i obratite se liječniku. 30. Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute, poštujući polaritet (+ i –). 31. Treba nadzirati korištenje baterija od strane djece. Ne dopustite djeci da mijenjaju baterije bez nadzora odrasle osobe.
Page 62
HRVATSKI DRŽITE BATERIJE IZVAN DOHVATA DJECE Gutanje baterije može uzrokovati kemijske opekline, perforaciju mekog tkiva i smrt. Mogu se pojaviti teške UPOZORENJE opekline unutar 2 sata od gutanja. Odmah posjetite liječnika. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the appliance.
HRVATSKI UPOZNAJTE SVOJ KONVEKTOR 1. Upravljačka ploča 2. Pokrivač 3. Pribor za montažu 4. Daljinski 5. Noge UPRAVLJAČKA PLOČA Icon indicating that the currently displayed value Temperature / time is temperature indicator Control panel lock Temperature decrease indicator button Temperature increase Comfort mode indicator button ECO mode indicator...
Page 64
HRVATSKI UGRADNJA STOPALA SAVJET: Ako uređaj želite montirati na zid, nemojte postavljati nožice i prijeđite na odjeljak “ZIDNI NOSAČ”. Potrebni alati (nisu uključeni): • Odvijač. 1. Postavite uređaj na stol prekriven mekom krpom ili ručnikom tako da dno uređaja prelazi malo preko ruba.
Page 66
što je predmet koji pokriva radijator. Provjerite jesu li uređaj, kabel i utikač oštećeni. Ako nije oštećen, ponovno uključite uređaj i uključite ga kako je gore opisano. Ako se grijač i dalje ne uključuje, kontaktirajte Yoer servis za pomoć.
HRVATSKI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Uređaj treba redovito čistiti tijekom uporabe u skladu sa sljedećim smjernicama: 1. Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz utičnice i držite ga podalje od utičnice. Ostavite uređaj da se ohladi prije čišćenja. 2. Lagano navlaženom krpom očistite vanjsku površinu uređaja. Zatim ga pažljivo osušite mekom, suhom krpom prije ponovne uporabe.
Page 68
OTVORITI prozor otkrivanje s udaljenost upravljanje izbor s adaptivna za početak upravljanje s funkcioniranje vrijeme granice s crna žarulja senzor Kontakt pojedinosti Yoer sp. z o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poljska...
Page 69
Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili servisu Yoer. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Amikor segítségével elektromos készülékek, alapvető biztonság óvintézkedések mindig követni kell, beleértve a következő: 1. Olvasd el minden utasítás ezelőtt használja és mentse el őket a jövőre nézve használd. 2. Nézd meg a feszültség megegyezik a tiéddel ? aljzatok feszültség áll a feliraton csempe készülék.
Page 71
MAGYAR 9. Ne tedd csepp vagy találat radiátor. 10. Ne takarja le a radiátort. Tűz keletkezhet, ha a fűtőtestet letakarják, vagy bármilyen gyúlékony anyaggal érintkezik, beleértve a függönyöket, drapériákat, ágyneműt stb. munka közben. Tartsa távol a fűtőtestet ezektől az anyagoktól. 11.
Page 72
MAGYAR 26. Ne zárja rövidre akkumulátorok. Ne mentse el akkumulátorok véletlenszerűen egy dobozba vagy fiók ahol lenne tudott jöjjön fel rövidre kapcsolat vagy más fémmel tantárgyak. 27. Ne tedd távolítsa el akkumulátor -tól eredeti csomagolja, amíg nem leszel kellett volna használni. 28.
Page 73
MAGYAR olyan személyek, akik nem tudnak maguktól távozni szoba, hacsak nem nem az biztosított állandó felügyelet. 41. Hogyan lenne vannak megszökött minden véletlen kockázata újra beállításának termikus biztosíték, ez eszköz vannak nem tudja kapcsolja be keresztül külső kapcsoló mint mi az a műszer idő vagy csatlakozik az áramkörhöz WHO vannak rendszeresen be- és kikapcsol -tól elektromos hálózatok.
Page 74
MAGYAR ISMERJE MEG A KONVEKTORÁT 1. Vezérlőpult 2. Takaró 3. Szerelési tartozékok 4. Távoli 5. Lábak VEZÉRLŐPULT Ikon, amely jelzi, hogy a Hőmérséklet / idő kijelző megjelenített érték a hőmérséklet Hőmérséklet csökkentése gomb Kezelőpanel zárolásának jelzője Komfort mód jelző Hőmérséklet növelése gomb ECO mód jelző...
Page 75
MAGYAR A LÁBOK FELSZERELÉSE TIPP: Ha a készüléket a falra szeretné rögzíteni, ne szerelje fel a lábakat, hanem lépjen a „FALI KONZER” részhez. Szükséges eszközök (nem tartozék): • Csavarhúzó. 1. Helyezze el készülék az asztalon letakarva puha szövet vagy törülközővel úgy, hogy a készülék alja passzol kis keresztül széle.
MAGYAR A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Bekapcsolás után a fűtés készenléti üzemmódba kapcsol. • Nyomja meg a gombot gombot a fűtés bekapcsolásához. Ha a beállított hőmérséklet magasabb, mint a jelenlegi szobahőmérséklet , készülék akarat kezdjen el dolgozni. • Nyomja meg a választógombot működési mód: ECO mód –...
MAGYAR TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Eszköz kellene rendszeresen tiszta alatt használat összhangban -vel a következőket irányelvek: 1. Ezelőtt tisztítás mindig kikapcsol eszköz -tól aljzatok és tartsa neki távol a konnektortól. Hagyd a készüléket tisztítás előtt le kell hűteni. 2. Enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa meg a készülék külső felületét. Majd neki gondosan száraz puha , száraz szövet ezelőtt újra használat.
Page 79
, -vel jelenlét érzékelés hálószoba hőmérséklet menedzsment, -vel NYITOTT ablak érzékelés -vel távolság menedzsment választás -vel alkalmazkodó kezdésnek menedzsment -vel működőképes idő határok -vel fekete izzó érzékelő Érintkezés részletek Yoer sp. z o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Lengyelország...
Page 80
Ez a jótállás nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer szervizhez. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást igazoló dokumentumot.
Page 81
ITALIANO IMPORTANTE SALVAGUARDIE Quando utilizzando elettrico elettrodomestici, di base sicurezza precauzioni dovrebbe essere sempre seguito, compreso il seguente: 1. Leggilo Tutto istruzioni fa utilizzare e risparmiare loro per il futuro usarlo. 2. Controlla Il voltaggio è lo stesso del tuo? prese tensione è sull'etichetta piastrella dispositivo 3.
Page 82
ITALIANO 10. Non coprire il radiatore. Potrebbe verificarsi un incendio se la stufa è coperta o entra in contatto con qualsiasi materiale infiammabile, comprese tende, tendaggi, biancheria da letto, ecc. mentre si lavora. Tenere il riscaldatore lontano da questi materiali. 11.
Page 83
ITALIANO 26. Non abbreviarlo batterie . Non salvarlo batterie a caso in una scatola O account Dove sarebbe conosciuto venire corto relazione o con un altro metallo soggetti 27. Non farlo rimuoverlo batteria -da originale impacchettalo finché non lo fai sarai avrebbe dovuto da usare. 28.
Page 84
ITALIANO 41. Come sarebbe Sono scappato Tutto rischio accidentale Ancora collocamento termico assicurazione, questo dispositivo Sono non Sai accendilo Attraverso esterno interruttore COME qual è lo strumento tempo O collegato al circuito CHI Sono regolarmente acceso e spento -da elettrico reti. 42.
ITALIANO CONOSCI IL CONVETTORE 1. Pannello di controllo 2. Copertina 3. Accessori di montaggio 4. Remoto 5. Gambe PANNELLO DI CONTROLLO Icona che indica che il Indicatore di temperatura valore visualizzato è la / tempo temperatura Pulsante per diminuire la Indicatore di blocco del temperatura pannello di controllo...
ITALIANO MONTAGGIO DELLE GAMBE CONSIGLIO: Se si desidera montare il dispositivo a parete, non installare le gambe, ma andare alla sezione "MONTAGGIO A PARETE". Strumenti necessari (non inclusi): • Cacciavite. 1. Posizionalo dispositivo coperto sul tavolo morbido tessuto O con un asciugamano in modo che la parte inferiore del dispositivo tu passi piccolo Attraverso bordo .
ITALIANO USO DEL DISPOSITIVO • Dopo l'accensione il riscaldamento passa alla modalità standby. • Premere il pulsante pulsante per accendere il riscaldamento. Se la temperatura impostata è superiore a quella attuale temperatura ambiente, dispositivo Volere iniziare a lavorare. • Premerlo la modalità...
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE Dispositivo Dovrebbe regolarmente pulito Sotto utilizzo secondo con il seguente linee guida: 1. Fa pulizia Sempre si spegne dispositivo -da prese e tenere lui lontano dalla presa. Lascialo il dispositivo deve essere raffreddato prima della pulizia. 2.
Page 90
ITALIANO Richiedi informazioni locali elettrico riscaldatori. Modello identificatore ( i ): CH03 Articolo Articol Simbolo Valore Unità Unità Nevicare Uscita Inseriscilo Di Calore ingresso, Perché elettrico magazzinaggio piazza locale radiatori soltanto ( scegliere E) manuale Calore tassa gestione, con Nominale Calore Uscita Nome integrato termostato manuale Calore tassa gestione con...
La presente garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente né altri diritti garantiti dalle leggi in materia di acquisto di elettrodomestici. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o Yoer Service. Durante l'invio della richiesta, allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e una prova di acquisto.
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
Page 93
POLSKI 8. Przed użyciem upewnij się, że grzejnik oraz załączone akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. Nie używaj urządzenia jeśli jego obudowa lub przewód zasilający są uszkodzone. 9. Nie dopuszczaj do upuszczeń i/lub uderzeń grzejnika. 10. Nie przykrywaj grzejnika. Jeśli grzejnik podczas pracy zostanie przykryty lub będzie dotykał...
Page 94
POLSKI 22. Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. 23. Nigdy nie ładuj ponownie baterii jednorazowych. 24. Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii. 25. Nie podgrzewaj baterii. Nie narażaj baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia. Unikaj przechowywania ich w miejscu, w którym byłyby narażone na działanie promieni słonecznych.
Page 95
POLSKI 40. Termostat grzejnika jest wyposażony mechanizm precyzyjnego kontrolowania temperatury w pomieszczeniu. Nie zaleca się korzystania z grzejnika w niewielkich pomieszczeniach, których przebywają osoby ograniczoną możliwością samodzielnego poruszania się, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem. 41. W celu uniknięcia zagrożenia wynikającego z nieumyślnego resetowania wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być...
POLSKI POZNAJ SWÓJ GRZEJNIK KONWEKTOROWY 1. Panel sterowania 2. Obudowa grzejnika 3. Akcesoria montażowe 4. Pilot 5. Nóżki PANEL STEROWANIA Ikona informująca, że wyświetlana wartość to temperatura Wskaźnik temperatury / czasu Wskaźnik blokady panelu sterowania Przycisk zwiększania Przycisk zmniejszania temperatury temperatury Wskaźnik aktywności Wskaźnik trybu komfort...
POLSKI MONTAŻ NÓŻEK WSKAZÓWKA: Jeśli zamierzasz zamontować urządzenie na ścianie nie montuj nóżek i przejdź do sekcji „MONTAŻ NAŚCIENNY”. Potrzebne narzędzia (nie załączone w zestawie): • Śrubokręt. Połóż urządzenie na stole przykrytym miękką szmatką bądź ręcznikiem tak, by jego dolna część wystawała odrobinę...
POLSKI KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA • Po podłączeniu do zasilania grzejnik przejdzie w stan czuwania. • Naciśnij przycisk , by włączyć grzejnik. Jeśli nastawiona temperatura jest wyższa niż aktualna temperatura w pomieszczeniu grzejnik rozpocznie pracę. • Naciśnij przycisk , by wybrać tryb pracy: tryb ECO –...
Jeśli grzejnik w dalszym ciągu się nie uruchamia skontaktuj się z serwisem Yoer w celu uzyskania pomocy. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Podczas użytkowania urządzenie powinno być regularnie czyszczone zgodnie z następującymi instrukcjami: 1.
Page 101
Dane teleadresowe Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska...
Page 102
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
Page 103
ROMÂNĂ MĂSURI DE SALVARE IMPORTANTE Când folosind electric aparate, de bază Siguranță precauții ar trebui să fie întotdeauna urmate, inclusiv următoarele: 1. Citiți Toate instrucţiuni în urmă utilizați și salvați ei pentru viitor foloseste-l. 2. Verifica Tensiunea este aceeași cu a ta? luate Voltaj este pe etichetă ţiglă...
Page 104
ROMÂNĂ 11. inflamabil, inclusiv perdele, draperii, lenjerie de pat etc. în timp ce lucrează. Țineți încălzitorul departe de aceste materiale. 12. Nu o face utilizare incalzire in apropiere explozivi. 13. Încălzire eu sunt Nu Ştii set direct Sub luat. 14. Nu- l folosi Acest încălzitor imediat Vecin cadă, duș, piscină SAU alţii sursă...
Page 105
ROMÂNĂ 30. Dacă tobe în caz de scurgeri, evitați contactul lichidului cu pielea SAU ochi. Dacă contact, atent spala-l interesat teritoriul și relația eu sunt la doctor. 31. Verifica bateriile corect inserat, respectat polaritatea (+ și –). 32. Ar trebui supraveghea utilizare prin baterie copii. Nu permite copiii să se schimbe baterii nesupravegheate adultii oameni.
Page 106
ROMÂNĂ SALVAȚI BATERIILE DE asemenea IA COPII Înghițirea baterii poate provoca chimic arsuri, perforare moale țesături ŞI moartea. pot eu sunt apărea dificil arsuri În AVERTIZARE 2 ore THE înghițind. Imediat vizita un medic. AVERTISMENT: Pentru evita supraîncălzirea, acoperiți aparatul.
ROMÂNĂ CUNOAȘTE CONVECTORUL Panoul de control Acoperi Accesorii de montaj Telecomanda Picioarele PANOUL DE CONTROL Pictogramă care indică faptul că valoarea afișată este temperatura Indicator de temperatură / timp Indicator de blocare a panoului de control Buton de scădere a Buton de creștere a temperaturii temperaturii...
ROMÂNĂ MONTAJUL PICIOARELOR SFAT: Dacă doriți să montați dispozitivul pe perete, nu instalați picioarele, ci mergeți la secțiunea „MONTARE PE PERETE”. Instrumente necesare (nu sunt incluse): • Şurubelniţă. 1. Pune-l dispozitiv acoperit pe masă moale tesut SAU cu un prosop astfel încât partea de jos a dispozitivului treci mic Prin marginea.
Page 110
ROMÂNĂ UTILIZAREA DISPOZITIVULUI • După pornire, încălzirea trece în modul standby. • Apăsaţi butonul butonul pentru a porni încălzirea. Dacă temperatura setată este mai mare decât cea actuală temperatura camerei , dispozitiv Vreau începe să lucrezi. • Apăsați-l modul de funcționare al butonului de selecție: Modul ECO : folosește jumătate din putere radiator mod convenabil de operare - utilizări deplin Vigoare încălzire metoda de lucru contra congela –...
ROMÂNĂ CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Dispozitiv Ar trebui regulat curat Sub utilizare doilea cu următoarele linii directoare: 2. În urmă curatenie Întotdeauna se stinge dispozitiv -din luat și țin -l departe de priză. Lasă-l dispozitivul trebuie răcit înainte de curățare. 3.
Page 112
ROMÂNĂ Solicitați informații locale electric încălzitoare. Model identificator ( i ): CH03 Articol Articol Simbol Valoare Unitate Unitate Zăpadă Ieșire Introduceți-l Din Căldură Intrare, De ce electric depozitare piata locala calorifere numai ( alege ŞI) manual Căldură taxa management, cu Nominal Căldură...
Page 113
Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul Yoer. În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și o dovadă de cumpărare.
Page 114
DESCHIDE fereastră detectare cu distanta management alegere cu adaptiv pentru a începe management cu munca timp limite cu negru bec senzor Contact detalii Yoer sp. cu Oh , rue Bernardyňska 2, 64-000 Kościan, poloneză...
Page 115
SLOVENSKY DÔLEŽITÉ ZÁRUKY Kedy použitím elektrické spotrebiče, základné bezpečnosť prevencia treba vždy dodržiavať, vrátane nasledujúci: 1. Olvasd el minden utasítás ezelőtt használja és mense el őket a jövőre nézve használd. 2. Nézd meg a feszültség megegyezik a tiéddel? aljzatok feszültség všetko feliraton csempe készülék.
Page 116
SLOVENSKY 9. Nie tedd csepp vagy találat radiátor. 10. Ne takarja le a radiátort. Tűz keletkezhet, ha a fűtőtestet letakarják, vagy bármilyen gyúlékony anyaggal érintkezik, beleértve a függönyöket, drapériákat, ágyneműt stb. munka közben. Tartsa poslal loptu do pokutového územia. 11. Nie tedd használat fűtés a közelben robbanóanyagok. 12.
Page 117
SLOVENSKY 26. Ne zárja rövidre akkumulátorok. Nemente el akkumulátorok véletlenszerűen egy dobozba vagy fiók ahoj lenne tudott jöjjön fel rövidre kapcsolat vagy más fémmel tantárgyak. 27. Nie tedd távolítsa el akumulátor -tól eredeti csomagolja, amíg nem leszel kellett volna használni. 28.
Page 118
SLOVENSKY olyan személyek , akik nem tudnak maguktól távozni szoba, hacsak nem nem az biztosított állandó felügyelet. 41. Hogyan lenne vannak megszökött minden velletlen kockázata újra beállításának termikus biztosíték, ez eszköz vannak nem tudja kapcsolja byť keresztül külső kapcsoló mäta mi az a műszer idő vagy csatlakozik az áramkörhöz SZO vannak rendszeresen be- és kikapcsol -tól elektromos hálózatok.
Page 119
SLOVENSKY ISMERJE MEG A KONVEKTORÁT 1. Vezérlőpult 2. Takaró 3. Szerelési tartozékok 4. Távoli 5. Lábak VEZÉRLŐPULT Ikona indikujúca, že aktuálne zobrazená Indikátor teploty / času hodnota je teplota Tlačidlo na zníženie Indikátor uzamknutia teploty ovládacieho panela Tlačidlo na zvýšenie Indikátor komfortného teploty režimu...
Page 120
SLOVENSKY A LÁBOK FELSZERELÉSE TIP: Ha a készüléket a falra szeretné rögzíteni, ne szerelje fel a lábakat, hanem lépjen a „FALI KONZER” részhez. Szükséges eszközök (nem tartozék): • Csavarhúzó. 1. Helyezze el készülék az asztalon letakarva puha szövet vagy törülközővel úgy, hogy a készülék alja passzol bozk keresztül széle .
Page 122
SLOVENSKY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Bekapcsolás után a fűtés készenléti üzemmódba kapcsol. • Nyomja meg a gombot gombot a fűtés bekapcsolásához. Ha a beállított hőmérséklet magasabb, mint a jelenlegi szobahőmérséklet , készülék akarat kezdjen el dolgozni. • Nyomja meg a választógombot működési mód: ECO mód –...
Page 123
SLOVENSKY TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Eszköz kellene rendszeresen tiszta alatt használat összhangban -vel a következőket irányelvek: 1. Ezelőtt tisztítás mindig kikapcsol eszköz -tól aljzatok és tartsa neki távol a konnektortól. Hagyd a készüléket tisztítás előtt le kell hűteni. 2. Enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa meg a készülék külső felületét. Majd neki gondosan száraz puha, száraz szövet ezelőtt újra használat.
Page 124
, -vel jelenlét érzékelés hálószoba hőmérséklet menedzsment, -vel NYITOTT ablak érzékelés -vel távolság menedzsment választás Hogy -vel alkalmazkodó kezdésnek menedzsment -vel működőképes idő határok -vel fekete izzó érzékelő Érintkezés részletek Yoer sp. z o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Lengyelország...
Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie kontaktujte prosím overeného predajcu alebo servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
Page 126
SLOVENSKO POMEMBNO VAROVALA Kdaj uporabo električni aparati, osnovni varnost previdnostni ukrepi je treba vedno upoštevati, vključno z naslednje: 1. Preberi vse navodila nazaj uporabi in odidi jih za prihodnost uporabite 2. Poglej si ga Je napetost enaka vaši? vtičnice napetost vse na etiketi ploščica naprava.
Page 127
SLOVENSKO itd., lahko pride do požara. med delom. Držite pozal ballu do pokutového terysana. 11. Ne počni tega uporaba ogrevanje v bližini eksplozivi. 12. Ogrevanje so ne veš postaviti neposredno pod vtičnice. 13. Ne uporabljajte ga to grelec hkrati blizu kad, tuš, bazen oz maske vir voda.
Page 128
SLOVENSKO 29. če akumulator če pušča , se izogibajte stiku tekočine s kožo oz oči . če kontaktirajte , temeljito operi ga zaskrbljen območje in odnos so k zdravniku. 30. Poglej si ga baterije pravilno vstavljeno, spoštovano polarnost (+ in ). 31.
Page 129
SLOVENSKO HRANI TUDI BATERIJE GLEJTE SI OTROCI Požiranje baterije lahko povzroči kemična opekline, perforacija mehko tkiva in smrt jaz lahko so pojavijo težko opekline V 2 OPOZORILO urah požiranje. takoj obisk zdravnika. OPOZORILO: Da bi se izognili pregrevanju, ne pokrivajte naprave.
SLOVENSKO SPOZNAJ KONVEKTOR 1. Nadzorna plošča 2. Pokrov 3. Montažni pribor 4. Daljinsko 5. Noge NADZORNA PLOŠČA Ikona, ki označuje, da je trenutno prikazana Kazalnik temperature / vrednost temperatura časa Kazalnik zaklepanja Gumb za znižanje nadzorne plošče temperature Gumb za povečanje Kazalnik načina udobja temperature Kazalnik ECO načina...
Page 131
SLOVENSKO NAMESTITEV NOG NASVET: Če želite napravo pritrditi na steno, ne namestite nogic, ampak pojdite na razdelek "STENSKI NOSILEC". Potrebna orodja (niso vključena): • Izvijač. 1. Postavite ga naprava pokrita na mizi mehko blago oz z brisačo, tako da spodnji del naprave greš mimo grm skozi rob.
SLOVENSKO UPORABA NAPRAVE • Po vklopu gretje preklopi v stanje pripravljenosti. • Pritisnite gumb gumb za vklop ogrevanja. Če je nastavljena temperatura višja od trenutne sobna temperatura, naprava bo začeti delati. • Pritisnite način delovanja izbirnega gumba: Način ECO - uporablja polovično moč radiator udobno način delovanja –...
SLOVENSKO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Naprava naj redno čisto pod uporaba v skladu z naslednje smernice : 1. Nnazaj čiščenje vedno izklopi napravo -od vtičnice in držite njega stran od vtičnice . Pusti to napravo je treba pred čiščenjem ohladiti. 2. Očistite zunanjo površino naprave z rahlo navlaženo krpo. Potem njega previdno suho mehko , suho blago nazaj znova uporaba.
Page 135
, prisotnost dojemanje spalnica temperatura upravljanje, z ODPRTO okno dojemanje z oddaljenost upravljanje izbira z prilagodljiv za začetek upravljanje z funkcionalno čas meje z črna žarnica senzor Kontakt podrobnosti Yoer sp. z o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poljska...
Page 136
Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali servis Yoer. Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
Page 137
SLOVENSKO ВАЖЛИВО ЗАХОДИ Коли використовуючи електричні прилади, основний безпеки запобіжні заходи слід завжди дотримуватися, в т.ч наступне: Коли використовуючи електричні прилади, основний безпеки запобіжні заходи слід завжди дотримуватися, в т.ч наступне: 1. Прочитай це все інструкції тому скористайтеся ним і залиште їх на майбутнє...
Page 138
SLOVENSKO 8. тому використовувати перевірте це обігрівач і його аксесуари повні та в хорошому стані. Не робіть цього використовувати пристрій якщо це його тіло або шнур живлення поранений. 9. Не робіть цього падіння або удар радіатор. 10. Не накривайте радіатор. Пожежа може виникнути, якщо обігрівач накритий...
Page 139
SLOVENSKO 22. Тримайся батареї закінчено може досягти діти. 23. Не заряджати батареї які ні я можу заповнювати. 24. Не робіть цього розбирати, відкривати або вирізати батареї. 25. Не робіть цього розігрітися батареї. Не робіть цього виставка батареї тепло або вогонь. Це втікає зберігання під прямими сонячними...
Page 140
SLOVENSKO 45. Елементи повинен виділити спец позначені контейнер певний колекційні місця. 46. Це термостат радіатор це не так Обладнаний з точним інструментом регулювання кімнатна температура. Він рекомендує це є ні використовувати це обігрівач в мал приміщення, в якому вони залишаються осіб, які...
SLOVENSKO ЗНАЙОМСТВО З КОНВЕКТОРОМ 1. Панель управління 2. Обкладинка 3. Монтажні аксесуари 4. Дистанційний 5. ноги ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Іконка, що вказує, що поточне значення є температурою Індикатор температури / часу Індикатор блокування панелі керування Кнопка зниження Кнопка підвищення температури температури Індикатор...
Page 142
SLOVENSKO ПРИМІТКА НІГ ПОРАДА: Якщо ви хочете закріпити пристрій на стіні, не встановлюйте ніжки, а перейдіть до розділу «Кріплення до стіни». Необхідні інструменти (не входять): • Викрутка. 1. Розмістіть його пристрій, накритий на стіл м'який тканина або рушником, щоб нижня частина пристрою...
SLOVENSKO ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ • Після включення опалення переходить в режим очікування. • Натисніть кнопку кнопку для ввімкнення опалення. Якщо задана температура вища за поточну кімнатна температура, пристрій буде почати працювати. • Натисніть режим роботи кнопки вибору: Режим ECO - використовує половину потужності радіатор комфортно...
SLOVENSKO ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ пристрій повинен регулярно чистий під використовувати відповідно з наступне керівні принципи: 1. тому очищення завжди вимикається пристрій -від розетки і тримайте його подалі від розетки. Залиште це перед чищенням пристрій необхідно охолодити. 2. Очистіть зовнішню поверхню пристрою злегка зволоженою тканиною. Потім його ретельно сухий м'який, сухий...
Page 146
спальня температура управління, з ні ВІДЧИНЕНО вікно сприйняття з відстань управління вибір що з адаптований для початку управління ні з функціональний час межі ні з чорний цибулина датчик ні контакт деталі Yoer sp. з о., вул. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poland...
Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби Yoer. Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та документ, що підтверджує покупку.
Need help?
Do you have a question about the Glosso CH03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers