Yoer Inferno OFR1025 Manual

Hide thumbs Also See for Inferno OFR1025:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Inferno OFR1025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Inferno OFR1025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yoer Inferno OFR1025

  • Page 1 Inferno OFR1025...
  • Page 2: Instrucciones De Uso

    INSTRUKCE K OBSLUZE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG ● INSTRUCTION MANUAL ● INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION ● UPUTE ZA UPORABU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ● NÁVOD NA OBSLUHU ● NAVODILA ZA UPORABO ●...
  • Page 3 ČESKÝ DŮLEŽITÉ ZABEZPEČENÍ Když použitím elektrický spotřebiče, základní bezpečnost opatření je třeba vždy dodržovat, vč následující: 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku jednotky.
  • Page 4 ČESKÝ případě úniku oleje. 12. Při likvidaci chladiče dodržujte předpisy týkající se likvidace oleje. Nevyhazujte radiátor do domovního odpadu a recyklujte jej tam, kde existují místní zařízení pro elektrické zboží a olej. 13. Umístěte spotřebič na rovný, stabilní, tepelně odolný povrch. Provozování...
  • Page 5 ČESKÝ 31. Vždy vyberte správnou velikost a typ baterie, který je nejvhodnější pro zamýšlené použití. Informace poskytnuté se zařízením, které pomohou při správném výběru baterie, by měly být uchovány pro referenci. 32. Vyjměte baterie ze zařízení, pokud jej nebudete delší dobu používat, pokud to není...
  • Page 6 ČESKÝ POZNEJTE SVŮJ OLEJOVÝ RADIÁTOR A – Zadní uchwyt a úložný prostor pro dálkové ovládání B – Tělo radiátoru C – Základna koleček D – Přední uchwyt E – Dotykový ovládací panel F – Tlačítko napájení G – Úložný prostor pro kabel H –...
  • Page 7: Dálkové Ovládání

    ČESKÝ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Zařízení lze ovládat nejen přes ovládací panel, ale také přes mobilní aplikaci přes Wi-Fi připojení nebo pomocí dálkového ovladače. Dálkové ovládání vyžaduje jednu baterii CR2025 - 3V (součást dodávky). Dálkový ovladač musí být nasměrován na senzor dálkového ovládání na ovládacím panelu. Pokud dálkový ovladač nepracuje podle očekávání, vyměňte baterii.
  • Page 8: Nastavení Termostatu

    ČESKÝ EKO REŽIM Stiskněte tlačítko, dokud se nerozsvítí kontrolka „ECO“. V režimu Eco se výkon topení automaticky upraví, když se pokojová teplota blíží nastavené teplotě. PŘÍKLAD: Teplota nastavení je 25°C. Když je pokojová teplota nižší než 22°C, radiátor bude pracovat na vysoký...
  • Page 9 ČESKÝ 3. Po vypršení času se radiátor automaticky vypne. DĚTSKÁ POJISTKA Chcete-li zapnout dětskou pojistku (uzamknout ovládací panel), stiskněte a podržte současně tlačítka, dokud neuslyšíte charakteristický zvukový signál. Radiátor již nebude reagovat na stisknutí tlačítka. Chcete-li zámek deaktivovat, znovu stiskněte a podržte tlačítka dokud neuslyšíte charakteristický...
  • Page 10 řízení, s Žád OTEVŘENO okno detekce ný s vzdálenost řízení volba s adaptivní start řízení Žád ný s pracovní čas omezení s černý žárovka senzor Žád ný Kontakt podrobnosti Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polsko...
  • Page 11 Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo na Yoer Service. K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdosenspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 13 DEUTSCH 9. Der Heizkörper darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose liegen. 10. Benutzen Sie den Heizkörper nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. 11. Dieser Kühler ist mit einer genauen Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen Hersteller oder...
  • Page 14 DEUTSCH 24. Bei einem Batterieleck vermeiden Sie den Kontakt der Flüssigkeit mit Haut und Augen. Sollte es dennoch zu einem Kontakt kommen, spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. 25. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und –).
  • Page 15 DEUTSCH 38. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als ungeeignet und gefährlich. 39. Für Schäden, die durch Nichtbefolgen der Gebrauchsanweisung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 16: Montage

    DEUTSCH KENNEN SIE IHREN ÖLHEIZKÖRPER A – Aufbewahrungsschlitz für den hinteren Griff und die Fernbedienung B – Radiatorkörper C – Radstand D – Vorderer Griff E – Touch-Bedienfeld F – Ein-/Aus-Schalter G – Kabelaufbewahrung H – Rad a - Thermostat-Knopf b - „+”...
  • Page 17 DEUTSCH FERNBEDIENUNG Das Gerät kann nicht nur über das Bedienfeld, sondern auch über die mobile App per WLAN- Verbindung oder mithilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Die Fernbedienung benötigt eine CR2025 - 3V-Batterie (im Lieferumfang enthalten). Die Fernbedienung muss auf den Fernbedienungssensor auf dem Bedienfeld gerichtet sein. Wenn die Fernbedienung nicht wie erwartet funktioniert, ersetzen Sie die Batterie.
  • Page 18 DEUTSCH ENERGIESPARMODUS Drücken Sie die Taste, bis die „ECO“-Leuchte aufleuchtet. Im Eco-Modus wird die Heizleistung automatisch angepasst, wenn sich die Raumtemperatur der eingestellten Temperatur nähert. BEISPIEL: Die eingestellte Temperatur beträgt 25 °C. Wenn die Raumtemperatur unter 22 °C liegt, arbeitet der Heizkörper mit hoher Leistung .
  • Page 19: Reinigung Und Instandhaltung

    DEUTSCH TIMER: AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG HINWEIS: Diese Funktion sollte nur eingestellt werden, wenn der Heizkörper nach einer bestimmten Zeitspanne (1 bis 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der Einstellung der Funktion) automatisch ausgeschaltet werden soll. 1. Wenn der Heizkörper in Betrieb ist, drücken Sie die Taste.
  • Page 20 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit nein Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption mit adaptiver Regelung des nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor nein mit Schwarzkugelsensor Kontaktangaben Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polen...
  • Page 21: Garantie Und Reparatur

    Diese Garantie schränkt die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden, die ihm durch das Gesetz beim Kauf von Geräten zustehen, nicht ein. Im Garantiefall wende Dich bitte an den verifizierten Händler oder an den Yoer Service. Bitte füge der Reklamation eine Beschreibung der Störung sowie einen Kaufbeleg bei.
  • Page 22: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the unit. 3.
  • Page 23 ENGLISH 12. When scrapping the radiator, follow the regulations concerning the disposal of oil. Do not dispose of the radiator in household waste and recycle the radiator where local facilities exist for electrical goods and oil. 13. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. Operating the product in any other position could cause a hazard.
  • Page 24 ENGLISH 31. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time unless it is for emergency purposes. 32. Remove exhausted batteries promptly. 33. Do not dispose of batteries in fire except under conditions of approved and controlled incineration.
  • Page 25 ENGLISH KNOW YOUR OIL FILLED RADIATOR A – Rear handle and Remote control storage slot B – Radiator body C – Wheel base D – Front handle E – Touch control panel F – Power button G – Cable storage H –...
  • Page 26: Remote Operating

    ENGLISH REMOTE OPERATING The device can be controlled not only via the control panel but also via the mobile app via Wi-Fi connection or or by using the remote control. The remote control requires one CR2025 - 3V battery (supplied). The remote control must be pointed towards the remote sensor on the control panel.
  • Page 27: Eco Mode

    ENGLISH ECO MODE Press button, until the “ECO” light turn on. At Eco mode, the heating power will be adjusted automatically when the room temperature is approaching the setting temperature. EXAMPLE: The setting temperature is 25°C. When the room temperature is less than 22°C, the radiator will work at High power .
  • Page 28 ENGLISH NOTE: After turning on the timer, make the power and ECO mode settings (without point 1 in the "THERMOSTAT SETTINGS" section). Make the temperature settings in Eco mode. So that the radiator will turn on at the desired temperature or power setting. CAUTION: When using timer mode, consideration should be given to the fact that the radiator may turn on whilst unattended.
  • Page 29 Contact details Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poland...
  • Page 30: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer Service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and a proof of purchase.
  • Page 31 ESPAÑOL IMPORTANTE SALVAGUARDIAS Cuando usando eléctrico accesorios, básico seguridad precauciones siempre se debe seguir, incluyendo la siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para futuras consultas. 2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponda con el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación de la unidad.
  • Page 32 ESPAÑOL deben ser realizadas por el fabricante o su agente de servicio, a quien debe contactarse en caso de fuga de aceite. 12. Al desechar el radiador, siga las normas sobre eliminación de aceite. No deseche el radiador junto con los residuos domésticos y recicle el radiador en lugares locales donde existan instalaciones para productos eléctricos y aceite.
  • Page 33 ESPAÑOL 28. Mantenga las baterías limpias y secas. 29. Limpie los contactos de la batería y también los del equipo antes de instalar la batería. 30. Seleccione siempre el tamaño y el tipo de batería adecuados para el uso previsto. La información que acompaña al equipo para ayudar a seleccionar la batería correcta debe conservarse como referencia.
  • Page 34 ESPAÑOL MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión de una pila puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden ADVERTENCIA producirse quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingestión. Busque atención médica de inmediato.
  • Page 35 ESPAÑOL CONOZCA SU RADIADOR LLENO DE ACEITE A – Asa trasera y ranura de almacenamiento para el mando a distancia B – Cuerpo del radiador C – Base de las ruedas D – Asa delantera E – Panel de control táctil F –...
  • Page 36: Operación Remota

    ESPAÑOL OPERACIÓN REMOTA El dispositivo se puede controlar no solo a través del panel de control, sino también a través de la aplicación móvil mediante una conexión Wi-Fi o utilizando el control remoto. El control remoto requiere una batería CR2025 de 3 V (incluida). El control remoto debe apuntar hacia el sensor remoto del panel de control.
  • Page 37: Ajuste Del Termostato

    ESPAÑOL MODO ECO Presione el botón hasta que se encienda la luz “ECO”. En el modo Eco, la potencia de calefacción se ajustará automáticamente cuando la temperatura de la habitación se acerque a la temperatura configurada. EJEMPLO: La temperatura de ajuste es de 25 °C. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 22 °C, el radiador funcionará...
  • Page 38: Función De Memoria

    En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con el vendedor verificado o con el servicio técnico de Yoer. Al presentar la reclamación, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y un comprobante de compra.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL reanudará el funcionamiento del dispositivo conservando la hora, la energía y el temporizador configurados previamente. APAGADO Después de presionar el botón, la unidad se apagará. Presione el botón de encendido [F] para cortar la fuente de energía. Para desconectar el aparato, desenchufe el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.
  • Page 40 ESPAÑOL REQUISITOS DE INFORMACIÓN PARA LOS CALENTADORES LOCALES ELÉCTRICOS Modelo identificador (es): OFR1025 Artículo Artíc Símbolo Valor Unidad Unidad Calor producción Tipo de calor aporte, para eléctrico almacenamiento local espacio calentadores solo (seleccionar uno) manual calor cargar control, con Nominal calor producción Nombre kilovatios integrado termostato...
  • Page 41 FRANÇAIS IMPORTANTES GARANTIES Quand en utilisant électrique appareils électroménagers, basique sécurité précautions doit toujours être suivi, y compris ce qui suit: 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Assurez-vous que la tension de votre prise correspond à la tension indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Page 42 FRANÇAIS 11. Ce radiateur est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Les réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou son service après-vente, qui doit être contacté en cas de fuite d'huile. 12. Lors de la mise au rebut du radiateur, respectez les réglementations relatives à...
  • Page 43 FRANÇAIS 29. Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’équipement avant l’installation de la batterie. 30. Choisissez toujours la taille et le type de batterie adaptés à l'usage prévu. Les informations fournies avec l'équipement pour vous aider à...
  • Page 44 FRANÇAIS GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS L'ingestion d'une pile peut entraîner des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures AVERTISSEMENT graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consultez immédiatement un médecin.
  • Page 45 FRANÇAIS CONNAISSEZ VOTRE RADIATEUR À HUILE A – Poignée arrière et emplacement de rangement pour la télécommande B – Corps du radiateur C – Base des roues D – Poignée avant E – Panneau de commande tactile F – Bouton d’alimentation G –...
  • Page 46: Fonctionnement À Distance

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT À DISTANCE L'appareil peut être contrôlé non seulement via le panneau de commande mais également via l'application mobile via une connexion Wi-Fi ou en utilisant la télécommande. La télécommande nécessite une pile CR2025 - 3V (fournie). La télécommande doit être pointée vers le capteur de télécommande du panneau de commande.
  • Page 47: Mode Éco

    FRANÇAIS MODE ÉCO Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le voyant « ECO » s'allume. En mode Eco, la puissance de chauffage sera ajustée automatiquement lorsque la température ambiante se rapprochera de la température de réglage. EXEMPLE: La température de consigne est de 25°C. Lorsque la température ambiante est inférieure à 22°C, le radiateur fonctionne à...
  • Page 48: Mode Silencieux

    FRANÇAIS 1. Lorsque le radiateur fonctionne, appuyez sur le bouton, le voyant H (symbole de l'heure) s'allume et le chiffre de l'heure de démarrage (0,0) clignote. 2. Utilisez les boutons pour régler la durée de fonctionnement du radiateur entre 1 et 24 heures.
  • Page 49 Contact détails Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Pologne...
  • Page 50: Garantie Et Réparation

    Cette garantie ne limite pas les droits fondamentaux du client ni aucun autre droit accordé par les lois concernant l'achat d'appareils électroménagers. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le vendeur vérifié ou le service Yoer. Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du...
  • Page 51 HRVATSKI VAŽNO ZAŠTITE Kada korištenjem električni uređaji, Osnovni, temeljni sigurnost mjere predostrožnosti treba uvijek slijediti, uključujući sljedeće: 1. Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li vaš izlazni napon naponu navedenom na nazivnoj naljepnici jedinice. 3.
  • Page 52 HRVATSKI 13. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplinu. Rad s proizvodom u bilo kojem drugom položaju može uzrokovati opasnost. 14. Može se osjetiti trag mirisa tijekom prvih nekoliko minuta prve uporabe. To je normalno i hoće brzo nestati. 15.
  • Page 53 HRVATSKI 33. Ne bacajte baterije u vatru osim u uvjetima odobrenog i kontroliranog spaljivanja. 34. Baterije treba odlagati u posebno označene spremnike na određenim mjestima za odlaganje. 35. Termostat ovog radijatora nije opremljen uređajem za točnu kontrolu sobne temperature. Preporuča se ne koristiti ovaj radijator u malim prostorijama kada su u njima osobe koje nisu u stanju same napustiti prostoriju, osim ako nije osiguran stalni nadzor.
  • Page 54 HRVATSKI UPOZNAJTE SVOJ ULJNI RADIJATOR A – Stražnja ručka i utor za pohranu daljinskog upravljača B – Tijelo radijatora C – Postolje kotača D – Prednja ručka E – Dodirna upravljačka ploča F – Gumb za uključivanje/isključivanje G – Prostor za pohranu kabela H –...
  • Page 55 HRVATSKI UPRAVLJANJE NA DALJINU Uređajem se može upravljati ne samo putem upravljačke ploče već i putem mobilne aplikacije putem Wi-Fi veze ili pomoću daljinskog upravljača. Za daljinski upravljač potrebna je jedna baterija CR2025 - 3V (isporučena). Daljinski upravljač mora biti usmjeren prema daljinskom senzoru na upravljačkoj ploči.
  • Page 56 HRVATSKI ECO NAČIN RADA Pritisnite tipku dok se ne upali lampica “ECO”. U Eco modu, snaga grijanja će se automatski prilagoditi kada se sobna temperatura približi zadanoj temperaturi. PRIMJER: Postavljena temperatura je 25°C. Kada je sobna temperatura niža od 22°C, radijator će raditi na visokoj snazi .
  • Page 57: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI aktivirati kada znamenka sata prestane treptati. Brojke za odbrojavanje prikazat će se na zaslonu. 3. Radijator će se automatski isključiti kada vrijeme istekne. DJEČJA BRAVA Za uključivanje zaštite za djecu (zaključavanje upravljačke ploče) pritisnite i držite istovremeno dok ne čujete karakterističan zvučni signal. Hladnjak više neće reagirati na pritiske gumba. Za otključavanje brave ponovno pritisnite i držite tipke i dok ne čujete karakterističan zvučni...
  • Page 58 žarulja senzor Kontakt pojedinosti Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poljska...
  • Page 59 Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili servisu Yoer. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
  • Page 60: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Amikor segítségével elektromos készülékek, alapvető biztonság óvintézkedések mindig követni kell, beleértve a következő: 1. Használat előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. 2. Győződjön meg arról, hogy a kimeneti feszültség megegyezik az egység adattábláján feltüntetett feszültséggel.
  • Page 61 MAGYAR 11. Ez a radiátor pontos mennyiségű speciális olajjal van feltöltve. Az olajtartály kinyitását igénylő javításokat csak a gyártó vagy szervizképviselője végezheti el, akihez olajszivárgás esetén fel kell venni a kapcsolatot. 12. A hűtő leselejtezésekor tartsa be az olaj ártalmatlanítására vonatkozó...
  • Page 62 MAGYAR 30. Mindig válassza ki a megfelelő méretű és típusú akkumulátort, amely legmegfelelőbb tervezett felhasználásnak. berendezéssel kapott, az akkumulátor helyes kiválasztását segítő információkat referenciaként meg kell őrizni. 31. Vegye ki az elemeket a berendezésből, ha hosszabb ideig nem használja, kivéve, ha vészhelyzetre szolgál. 32.
  • Page 63 MAGYAR ISMERJE AZ OLAJJÚ RADIÁTORT A – Hátsó fogantyú és távirányító tárolóhely B – Radiátor teste C – Kerékalap D – Első fogantyú E – Érintővezérlő panel F – Bekapcsoló gomb G – Kábel tároló H – Kerék a - Termosztát gomb b - „+”...
  • Page 64 MAGYAR TÁVIRÁNYÍTÁS A készülék nem csak a vezérlőpulton, hanem a mobilalkalmazáson keresztül is vezérelhető Wi-Fi kapcsolaton keresztül vagy a távirányító segítségével. A távirányítóhoz egy CR2025 - 3V elem szükséges (tartozék). A távirányítót a vezérlőpanelen lévő távirányító érzékelője felé kell irányítani. Ha a távirányító nem a várt módon működik, cserélje ki az elemet.
  • Page 65 MAGYAR ECO MODE Nyomja meg a gombot, amíg az „ECO” lámpa ki nem gyullad. Öko módban a fűtési teljesítmény automatikusan beáll, amikor a helyiség hőmérséklete megközelíti a beállított hőmérsékletet. PÉLDA: A beállítási hőmérséklet 25°C. Ha a helyiség hőmérséklete 22°C alatt van, a radiátor nagy teljesítményen fog működni .
  • Page 66 MAGYAR MEGJEGYZÉS: Az időzítő bekapcsolása után állítsa be a tápellátást és az ECO módot (a "TERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁSAI" szakasz 1. pontja nélkül). Végezze el a hőmérséklet-beállításokat Eco módban. Annak érdekében, hogy a radiátor a kívánt hőmérsékleten vagy teljesítménybeállításon bekapcsoljon. VIGYÁZAT: Az időzítő üzemmód használatakor figyelembe kell venni, hogy a radiátor felügyelet nélkül bekapcsolhat.
  • Page 67 -vel jelenlét érzékelés szoba hőmérséklet ellenőrzés, -vel nyitott ablak érzékelés -vel távolság ellenőrzés opció -vel alkalmazkodó indul ellenőrzés -vel dolgozó idő korlátozás -vel fekete izzó érzékelő Érintkezés részletek Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Lengyelország...
  • Page 68 Ez a jótállás nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer szervizhez. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást igazoló dokumentumot.
  • Page 69 ITALIANO IMPORTANTE SALVAGUARDIE Quando utilizzando elettrico elettrodomestici, di base sicurezza precauzioni dovrebbe essere sempre seguito, compreso il seguente: 1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. 2. Assicurarsi che la tensione della presa di corrente corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell'unità.
  • Page 70 ITALIANO 11. Questo radiatore è riempito con una quantità precisa di olio speciale. Le riparazioni che richiedono l'apertura del contenitore dell'olio devono essere eseguite solo dal produttore o dal suo agente di servizio che deve essere contattato in caso di perdite di olio. 12.
  • Page 71 ITALIANO 27. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. 28. Mantenere le batterie pulite e asciutte. 29. Prima di installare la batteria, pulire i contatti della batteria e anche quelli dell'apparecchiatura. 30. Selezionare sempre la dimensione e il tipo di batteria corretti più adatti all'uso previsto.
  • Page 72 ITALIANO TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L'ingestione di una batteria può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Gravi ustioni possono AVVERTIMENTO verificarsi entro 2 ore dall'ingestione. Consultare immediatamente un medico.
  • Page 73 ITALIANO CONOSCI IL TUO RADIATORE A OLIO A – Maniglia posteriore e alloggiamento per il telecomando B – Corpo del radiatore C – Base delle ruote D – Maniglia anteriore E – Pannello di controllo touch F – Pulsante di accensione G –...
  • Page 74 ITALIANO OPERAZIONE REMOTA Il dispositivo può essere controllato non solo tramite il pannello di controllo, ma anche tramite l'app mobile tramite connessione Wi-Fi o utilizzando il telecomando. Il telecomando richiede una batteria CR2025 - 3V (in dotazione). Il telecomando deve essere puntato verso il sensore remoto sul pannello di controllo.
  • Page 75: Modalità Eco

    ITALIANO MODALITÀ ECO Premere il pulsante finché non si accende la spia “ECO”. In modalità Eco, la potenza di riscaldamento verrà regolata automaticamente quando la temperatura ambiente si avvicina alla temperatura impostata. ESEMPIO: La temperatura impostata è 25°C. Quando la temperatura ambiente è inferiore a 22°C, il radiatore funzionerà...
  • Page 76: Blocco Bambini

    ITALIANO NOTA: Dopo aver acceso il timer, effettuare le impostazioni di potenza e modalità ECO (senza il punto 1 nella sezione "IMPOSTAZIONI TERMOSTATO"). Effettuare le impostazioni di temperatura in modalità Eco. In modo che il radiatore si accenda alla temperatura o all'impostazione di potenza desiderata. ATTENZIONE: quando si utilizza la modalità...
  • Page 77 ITALIANO OBBLIGO DI INFORMAZIONE PER I RISCALDATORI ELETTRICI LOCALI Modello identificatore /i: Numero di parte Articolo Artic Simbolo Valore Unità Unità Calore produzione Tipo Di Calore ingresso, per elettrico magazzinaggio locale spazio riscaldatori soltanto (selezionare uno) manuale Calore carica controllare, Nominale Calore produzione Nome integrato termostato...
  • Page 78: Garanzia E Riparazione

    La presente garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente né altri diritti garantiti dalle leggi in materia di acquisto di elettrodomestici. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o Yoer Service. Durante l'invio della richiesta, allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e una prova di acquisto.
  • Page 79: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
  • Page 80 POLSKI 10. Nie korzystaj z grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu. 11. Grzejnik wypełniony jest odpowiednią ilością specjalnego oleju grzewczego. Wszelkie naprawy wymagające rozszczelnienia zbiornika oleju mogą zostać wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis producenta jego przedstawiciela serwisowego, z którymi należy skontaktować się w przypadku wycieku oleju.
  • Page 81 POLSKI ilością wody oraz zasięgnij porady lekarza. 25. Upewnij się, że baterie są odpowiednio zainstalowane zgodnie z oznaczeniem polaryzacji (+) i (-). 26. Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. Nie pozwól dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. 27.
  • Page 82 POLSKI TRZYMAJ BATERIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI Połknięcie baterii może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich oraz śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w UWAGA ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast wezwij pomoc medyczną.
  • Page 83: Montaż Urządzenia

    POLSKI POZNAJ SWÓJ GRZEJNIK A –Uchwyt oraz schowek na pilot zdalnego sterowania B – Korpus urządzenia C – Podstawa kółek D – Uchwyt przedni E – Dotykowy panel sterowania F – Przycisk zasilania G – Nawijacz na przewód H – Kółka a –...
  • Page 84: Zdalne Sterowanie

    POLSKI ZDALNE STEROWANIE Urządzeniem można sterować nie tylko za pomocą panelu sterowania, ale także za pomocą aplikacji mobilnej poprzez połączenie Wi-Fi lub przy użyciu pilota. Pilot zdalnego sterowania wymaga jednej baterii zasilającej CR 2025 - 3V (dołączona do zestawu). Pilot musi być skierowany w stronę czujnika znajdującego się na panelu sterowania grzejnika. Jeśli pilot nie działa zgodnie z oczekiwaniami, wymień...
  • Page 85 POLSKI TRYB ECO Wciśnij przycisk , dopóki lampka kontrolna „ECO” nie zaświeci się. Moc grzewcza w trybie ECO dostosuje się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu zbliży się do żądanej temperatury. PRZYKŁAD: Ustawiona temperatura wynosi 25°C. W przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu będzie mniejsza niż...
  • Page 86: Tryb Cichy

    POLSKI OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z funkcji programatora czasowego należy wziąć pod uwagę, że grzejnik może włączyć się bez nadzoru. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa. PROGRAMATOR CZASOWY: AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE UWAGA: Funkcja ta powinna być uruchomiona w przypadku, gdy chcesz, aby grzejnik wyłączył się automatycznie po upływie określonego czasu (od 1 do 24 godzin, liczonych od momentu uruchomienia funkcji).
  • Page 87: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania oraz trzymaj je z dala od wszelkich gniazdek elektrycznych. 2. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Przed ponownym użyciem grzejnika dokładnie wysusz czyszczoną powierzchnię miękką, suchą ściereczką.
  • Page 88 Dane teleadresowe Yoer sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska...
  • Page 89 W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
  • Page 90 ROMÂNĂ MĂSURI DE SALVARE IMPORTANTE Când folosind electric aparate, de bază Siguranță precauții ar trebui să fie întotdeauna urmate, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și păstrați-le pentru referințe ulterioare. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priză corespunde tensiunii indicate pe eticheta de identificare a unității.
  • Page 91 ROMÂNĂ trebuie contactat în cazul unei scurgeri de ulei. 12. La casarea radiatorului, respectați reglementările privind eliminarea uleiului. Nu aruncați caloriferul la gunoiul menajer și reciclați-l acolo unde există facilități locale pentru produse electrice și ulei. 13. Așezați aparatul pe o suprafață plană, stabilă, rezistentă la căldură. Utilizarea produsului în orice altă...
  • Page 92 ROMÂNĂ trebuie păstrate pentru referință. 31. Scoateți bateriile din echipament dacă nu urmează să fie utilizat pentru o perioadă lungă de timp, cu excepția cazului în care este în scopuri de urgență. 32. Scoateți rapid bateriile uzate. 33. Nu aruncați bateriile în foc decât în condiții de incinerare aprobată și controlată.
  • Page 93 ROMÂNĂ CUNOAȘTE-ȚI RADIATORUL Umplut cu ULEI A – Mânerul din spate și locașul de depozitare pentru telecomandă B – Corpul radiatorului C – Baza roților D – Mânerul din față E – Panou de control tactil F – Buton de pornire G –...
  • Page 94 ROMÂNĂ OPERAREA DE LA DISTANTA Dispozitivul poate fi controlat nu numai prin panoul de control, ci și prin aplicația mobilă prin conexiune Wi-Fi sau prin utilizarea telecomenzii. Telecomanda necesită o baterie CR2025 - 3V (furnizată). Telecomanda trebuie îndreptată către senzorul de pe panoul de control. Dacă telecomanda nu funcționează conform așteptărilor, înlocuiți bateria.
  • Page 95 ROMÂNĂ MOD ECO Apăsați butonul până când ledul „ECO” se aprinde. În modul Eco, puterea de încălzire va fi reglată automat când temperatura camerei se apropie de temperatura setată. EXEMPLU: Temperatura de reglare este de 25°C. Când temperatura camerei este mai mică de 22°C, radiatorul va funcționa la putere mare .
  • Page 96 ROMÂNĂ NOTĂ: După pornirea temporizatorului, efectuați setările pentru alimentare și modul ECO (fără punctul 1 din secțiunea „SETĂRI TERMOSTATUL”). Efectuați setările de temperatură în modul Eco. Pentru ca radiatorul să se pornească la temperatura sau puterea dorită. ATENȚIE: Când utilizați modul temporizator, trebuie luat în considerare faptul că radiatorul se poate porni atunci când este nesupravegheat.
  • Page 97: Curățare Și Întreținere

    ROMÂNĂ CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Deconectați întotdeauna aparatul și țineți-l departe de orice priză înainte de curățare. 2. Pentru a curăța suprafața exterioară a aparatului, utilizați o cârpă ușor umedă. Apoi, uscați-l bine cu o cârpă moale și uscată înainte de a o folosi din nou. 3.
  • Page 98 Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul Yoer. În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și o dovadă de cumpărare.
  • Page 99 început controla cu lucru timp prescripţie cu negru bec senzor Contact detalii Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polonia...
  • Page 100 SLOVENSKY DÔLEŽITÉ ZÁRUKY Kedy použitím elektrické spotrebiče, základné bezpečnosť prevencia treba vždy dodržiavať, vrátane nasledujúci: 1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a odložte si ich pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku jednotky. 3.
  • Page 101 SLOVENSKY prípade úniku oleja. 12. Pri likvidácii chladiča dodržujte predpisy týkajúce sa likvidácie oleja. Nevyhadzujte radiátor do domového odpadu a recyklujte ho tam, kde existujú miestne zariadenia pre elektrické zariadenia a olej. 13. Spotrebič umiestnite na rovný, stabilný, teplu odolný povrch. Prevádzka produktu v akejkoľvek inej polohe môže spôsobiť...
  • Page 102 SLOVENSKY 30. Vždy vyberte správnu veľkosť a typ batérie, ktorý je najvhodnejší pre zamýšľané použitie. Informácie poskytnuté so zariadením, ktoré vám pomôžu pri správnom výbere batérie, by ste si mali uschovať ako referenciu. 31. Vyberte batérie zo zariadenia, ak ho nebudete dlhší čas používať, pokiaľ...
  • Page 103 SLOVENSKY POZNAJTE SVOJ OLEJOVÝ RADIÁTOR A – Zadná rukoväť a úložný priestor na diaľkové ovládanie B – Telo radiátora C – Základňa koliesok D – Predná rukoväť E – Dotykový ovládací panel F – Tlačidlo napájania G – Úložný priestor na kábel H –...
  • Page 104 SLOVENSKY OVLÁDANIE NA DIAĽKU Zariadenie je možné ovládať nielen cez ovládací panel, ale aj cez mobilnú aplikáciu cez Wi-Fi pripojenie alebo pomocou diaľkového ovládača. Diaľkové ovládanie vyžaduje jednu batériu CR2025 - 3V (súčasť dodávky). Diaľkový ovládač musí byť nasmerovaný na snímač diaľkového ovládania na ovládacom paneli. Ak diaľkový ovládač nefunguje podľa očakávania, vymeňte batériu.
  • Page 105: Nastavenie Termostatu

    SLOVENSKY EKO REŽIM Stlačte tlačidlo, kým sa nerozsvieti kontrolka „ECO“. V režime Eco sa výkon vykurovania nastaví automaticky, keď sa teplota v miestnosti priblíži k nastavenej teplote. PRÍKLAD: Teplota nastavenia je 25°C. Keď je teplota v miestnosti nižšia ako 22°C, radiátor bude pracovať...
  • Page 106: Detská Zámka

    SLOVENSKY POZNÁMKA: Po zapnutí časovača vykonajte nastavenia výkonu a režimu ECO (bez bodu 1 v časti „NASTAVENIA TERMOSTATU“). Vykonajte nastavenia teploty v režime Eco. Aby sa radiátor zapol pri požadovanej teplote alebo nastavení výkonu. UPOZORNENIE: Pri použití režimu časovača je potrebné vziať do úvahy skutočnosť, že radiátor sa môže zapnúť...
  • Page 107 OTVORENÉ okno detekcia s vzdialenosť ovládanie možnosť áno s adaptívny začať ovládanie s pracovné čas obmedzenie áno s čierna žiarovka senzor Kontaktovať podrobnosti Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poľsko...
  • Page 108: Životné Prostredie

    Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie kontaktujte prosím overeného predajcu alebo servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
  • Page 109 SLOVENSKO POMEMBNO VAROVALA Kdaj uporabo električni aparati, osnovni varnost previdnostni ukrepi je treba vedno upoštevati, vključno z naslednje: 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. 2. Prepričajte se, da vaša izhodna napetost ustreza napetosti, ki je navedena na nazivni nalepki enote.
  • Page 110 SLOVENSKO 12. Pri odlaganju radiatorja upoštevajte predpise o odstranjevanju olja. Radiatorja ne odlagajte med gospodinjske odpadke in ga reciklirajte tam, kjer obstajajo lokalni obrati za električno blago in olje. 13. Napravo postavite na ravno, stabilno površino, odporno na vročino. Uporaba izdelka v katerem koli drugem položaju lahko povzroči nevarnost.
  • Page 111 SLOVENSKO 31. Odstranite baterije iz opreme, če je ne nameravate uporabljati dlje časa, razen če gre za nujne primere. 32. Takoj odstranite izpraznjene baterije. 33. Baterij ne mečite v ogenj, razen pod pogoji odobrenega in nadzorovanega sežiganja. 34. Baterije je treba odvreči v posebej označene posode na določenih mestih za odlaganje.
  • Page 112 SLOVENSKO SPOZNAJTE SVOJ OLJNI RADIATOR A – Zadnji ročaj in prostor za shranjevanje daljinskega upravljalnika B – Telo radiatorja C – Osnova za kolesa D – Sprednji ročaj E – Zaslon na dotik F – Gumb za vklop/izklop G – Prostor za shranjevanje kabla H –...
  • Page 113 SLOVENSKO UPRAVLJANJE NA DALJINO Napravo lahko poleg nadzorne plošče upravljate tudi preko mobilne aplikacije prek Wi-Fi povezave ali z uporabo daljinskega upravljalnika. Daljinski upravljalnik potrebuje eno baterijo CR2025 - 3 V (priložena). Daljinski upravljalnik mora biti usmerjen proti daljinskemu senzorju na nadzorni plošči. Če daljinski upravljalnik ne deluje po pričakovanjih, zamenjajte baterijo.
  • Page 114 SLOVENSKO EKO NAČIN Pritisnite gumb, dokler ne zasveti lučka “ECO”. V načinu Eco se moč ogrevanja samodejno prilagodi, ko se sobna temperatura približa nastavljeni temperaturi. PRIMER: Nastavljena temperatura je 25°C. Ko je sobna temperatura nižja od 22°C, bo radiator deloval z visoko močjo .
  • Page 115 SLOVENSKO OPOMBA: Po vklopu časovnika izvedite nastavitve za napajanje in način ECO (brez točke 1 v razdelku "NASTAVITVE TERMOSTATA"). Nastavite temperaturo v načinu Eco. Tako, da se bo radiator vklopil pri želeni temperaturi ali nastavitvi moči. POZOR: Pri uporabi načina časovnika je treba upoštevati dejstvo, da se lahko radiator vklopi, ko ni nadzorovan.
  • Page 116 št odprto okno odkrivanje z oddaljenost nadzor možnost z prilagodljivo začetek nadzor št z delajo čas omejitev z črna žarnica senzor št Kontakt podrobnosti Yoer sp. z oo, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poljska...
  • Page 117 Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali servis Yoer. Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
  • Page 118 УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВО ЗАХОДИ Коли використовуючи електричні прилади, основний безпеки запобіжні заходи слід завжди дотримуватися, в т.ч наступне: Коли використовуючи електричні прилади, основний безпеки запобіжні заходи слід завжди дотримуватися, в т.ч наступне: 1. Перед використанням прочитайте всі інструкції та збережіть їх для...
  • Page 119 УКРАЇНСЬКИЙ 10. Не використовуйте цей радіатор у безпосередній близькості від ванни, душа або басейну. 11. Цей радіатор заповнений точною кількістю спеціального масла. Ремонт, який потребує відкриття масляного контейнера, повинен виконувати лише виробник або його сервісний агент, з якими слід зв’язатися у разі витоку масла. 12.
  • Page 120 УКРАЇНСЬКИЙ 27. Негайно зверніться до лікаря, якщо ви проковтнули батарею. 28. Тримайте батареї чистими та сухими. 29. Очистіть контакти батареї, а також контакти обладнання перед встановленням батареї. 30. Завжди вибирайте правильний розмір і тип акумулятора, який найбільше підходить для використання за...
  • Page 121 УКРАЇНСЬКИЙ ЗБЕРІГАЙТЕ БАТАРЕЇ В МЕРІ ДОСТУПНОСТІ ДІТЕЙ Проковтування батареї може призвести до хімічних опіків, перфорації м'яких тканин і смерті. Сильні опіки можуть УВАГА виникнути протягом 2 годин після проковтування. Негайно зверніться до лікаря.
  • Page 122 УКРАЇНСЬКИЙ ЗНАЙТЕ СВІЙ МАСЛЯНИЙ РАДІАТОР A – Задня ручка та відсік для зберігання пульта дистанційного керування B – Корпус радіатора C – Основа для коліс D – Передня ручка E – Сенсорна панель керування F – Кнопка живлення G – Відсік для зберігання кабелю H –...
  • Page 123: Дистанційне Керування

    УКРАЇНСЬКИЙ ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ Пристроєм можна керувати не тільки через панель керування, але й через мобільний додаток через Wi-Fi з’єднання або за допомогою пульта дистанційного керування. Для пульта дистанційного керування потрібна одна батарея CR2025 - 3 В (постачається). Пульт дистанційного керування має бути спрямований на датчик дистанційного керування на панелі керування.
  • Page 124 УКРАЇНСЬКИЙ ЕКО РЕЖИМ Натискайте кнопку, поки не засвітиться індикатор «ECO». У режимі Eco потужність обігріву регулюватиметься автоматично, коли кімнатна температура наближається до встановленої температури. ПРИКЛАД: встановлена температура 25°C. Коли кімнатна температура нижче 22°C, радіатор працюватиме на високій потужності . Коли температура в приміщенні підніметься до 23°C, радіатор...
  • Page 125: Чищення Та Обслуговування

    УКРАЇНСЬКИЙ ПРИМІТКА: Після включення таймера виконайте налаштування потужності та режиму ECO (без пункту 1 у розділі «НАЛАШТУВАННЯ ТЕРМОСТАТА»). Виконайте налаштування температури в режимі Eco. Щоб радіатор включився на потрібну температуру або потужність. УВАГА: під час використання режиму таймера слід враховувати, що радіатор може ввімкнутися без...
  • Page 126 кімната температура КОНТРОЛЬ, з нем ВІДЧИНЕНО вікно виявлення ає з відстань КОНТРОЛЬ варіант так з адаптивний почати КОНТРОЛЬ нем ає з працює час обмеження так з чорний цибулина датчик нем ає контакт деталі Yoer sp. z oo, вул. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Poland...
  • Page 127: Навколишнє Середовище

    Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби Yoer. Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та документ, що підтверджує покупку.
  • Page 128 Yoer sp. z o.o. Bernardyńska 2 64-000 Kościan Poland www.yoer.pl...

Table of Contents