Page 1
PLAYTIVE RACERS SADA SZYBKI SKOK KAMIONŮ BLESKOVÝ SKOK Instrukcja użytkowania Návod k použití PLAYTIVE RACERS DRÁHY PLAYTIVE RACERS SET DE PISTA DE BLESKOVÝ SKOK CARRERAS SALTO VERTIGINOSO Navod na použivanie Instrucciones de uso PLAYTIVE RACERS SET PISTE PLAYTIVE RACERS SPORSÆT...
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel den stets entfernt werden, bevor der Artikel vertraut.
Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- wischen.
Congratulations! You have chosen to purchase a • Warning. The packaging and mounting mate- high-quality product. Familiarise yourself with the rials are not a constituent part of the toy and product before using it for the first time. they must be removed in all cases for safety Read the following instructions for reasons before the product is given to children use carefully.
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article • Avant la première utilisation, veuillez vérifier de grande qualité. Avant la première utilisation, que l’article ne présente aucun dommage ni familiarisez-vous avec l’article. signe d’usure. L’article ne doit être utilisé que Pour cela, veuillez lire attentive- dans un parfait état ! ment la notice d’utilisation Montage...
Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d‘emballage tel que les sachets en caisse original.
Page 10
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Page 11
Gefeliciteerd! • Controleer het artikel vóór het gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het alleen in een perfecte staat gebruikt worden! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Montage Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er De recyclingcode dient om verschillende sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons –...
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. bezpieczeństwa Należy zapoznać się z produktem przed jego • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- pierwszym użyciem. ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo Należy uważnie przeczytać udławienia się. Małe części. następującą...
Przechowywanie, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób czyszczenie niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w dziane przeznaczenie lub poza przewidziany temperaturze pokojowej.
Srdečně blahopřejeme! • Ověřte před každým použitím, zda výrobek Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte být používán pouze v bezvadném stavu! s tímto výrobkem. Montáž Pozorně...
IAN: 413258_2201 Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Servis Česko Tel.: 800143873 Recyklační kód identifikuje různé E-Mail: deltasport@lidl.cz materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
Page 17
Blahoželáme! • Pred každým použitím výrobku skontrolujte, Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný či nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa môže používať len v bezchybnom dôkladne oboznámte. stave. Pozorne si prečítajte tento návod Montáž...
Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby materiál, ako napr.
¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido • Compruebe si el artículo presenta desperfec- por un artículo de gran calidad. Familiarícese tos o signos de desgaste antes de cada uso. con el artículo antes de usarlo por primera vez. ¡El artículo debe emplearse únicamente si se Para ello, lea detenidamente las encuentra en perfecto estado! siguientes instrucciones de uso.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
Hjertelig tillykke! • Kontrollér artiklen for skader eller slid før hver Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand! produktet at kende, inden du bruger det første Montering gang. Det gør du ved at læse nedenstå- 1.
Page 22
IAN: 413258_2201 Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige materialer med henblik på Service Danmark genvinding. Koden består af genbrugs- Tel.: 32 710005 symbolet – som afspejler genvindingskredsløbet E-Mail: deltasport@lidl.dk – og et nummer, der kendetegner materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di • Prima di ciascun utilizzo, verificare che alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo non presenti danni o segni di usura. l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. L’articolo può essere utilizzato solo se in Leggere attentamente le seguenti perfetto stato! istruzioni d’uso.
Page 24
Smaltimento Si prega quindi di conservare lo scontrino origi- nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla in conformità con le direttive locali in vigore. I base della garanzia, della garanzia obbligato- materiali di imballaggio, come ad esempio le ria prevista per legge oppure di accondiscen- pellicole, non devono essere alla portata dei...
Szívből gratulálunk! • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- termék nem sérült vagy kopott-e! A terméket tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a csak kifogástalan állapotban szabad hasz- termékkel. nálni! Figyelmesen olvassa el az alábbi Összeszerelés használati útmutatót.
Page 26
Tudnivalók a hulladékkeze- A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- lésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé- eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- vényes garancia vagy a méltányosság alapján nítsa.
Sestavljanje Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- 1. Konec začetne rampe (1) vstavite v ploski ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite konec rampe (2) (slika B). z izdelkom. Napotek: Pazite, da se zatič (1a) slišno za- V ta namen natančno preberite skoči.
Page 28
Napotki za garancijo in Garancijski list izvajanje servisne storitve 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod bo izdelek v garancijskem roku ob normalni stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKON- in pravilni uporabi brezhibno deloval in se TOR GmbH zasebnim končnim kupcem od zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj datuma nakupa (garancijskega obdobja) v...
Need help?
Do you have a question about the 413258 2201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers