Page 1
LED-DEKOFIGUR LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE FIGURINE DÉCORATIVE LED LED-DEKOFIGUR LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE Gebrauchsanweisung Instructions for use FIGURINE DÉCORATIVE LED LED-DECORATIEFIGUUR Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing FIGURKA DEKORACYJNA LED LED DEKORATIVNÍ FIGURKA Instrukcja użytkowania Návod k použití LED DEKORATÍVNA FIGÚRKA Návod na použivanie IAN 323267_1901...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch vor der ersten Verwendung mit dem Artikel im Innen- und geschütztem Außenbereich und vertraut.
• Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Gehen Sie dazu wie im Abschnitt „Batterien die Batterie- und Gerätekontakte. einlegen“ beschrieben vor. Nehmen Sie vor dem • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- Einlegen neuer Batterien die alten Batterien aus dingungen aus (z.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder den Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich Artikel über die angebotenen Sammeleinrich- bitte an die unten stehende Service-Hotline tungen zurück. Verpackungsmaterialien wie z. oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality pro- The product is for use indoors and in enclosed duct. Familiarise yourself with the product before outdoor areas only, and is not for commercial using it for the first time. use.
• Batteries can endanger life if swallowed. Keep Push the button (1c) twice to turn the product on. batteries out of the reach of small children for Push the button (1c) three times to turn the this reason. Seek medical help immediately if product off.
Dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner. Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials. The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste.
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- L’article est uniquement destiné à un usage sez-vous avec l’article. domestique à l’intérieur et à l’extérieur protégé Pour cela, veuillez lire attentive- et non pour une utilisation commerciale.
• Ne pas exposer les piles à des conditions ex- Remarque : dans la fonction minuterie, la trêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du lumière reste allumée pendant 6 heures et soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite. éteinte pendant 18 heures.
Page 11
Dommages environnementaux dus à En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez l’élimination inappropriée des piles/ vous adresser à la hotline de garantie indiquée batteries ! Les piles/batteries ne doivent ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles employés du service client vous indiqueront la peuvent contenir des métaux lourds toxiques et marche à...
Page 12
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- • Waarschuwing! De verpakkings- en bevesti- te gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gingsmaterialen maken geen onderdeel uit Lees hiervoor de volgende gebru- van het artikel en moeten uit veiligheidsover- iksaanwijzing zorgvuldig door.
Page 14
Druk drie keer op de knop (1c) om het artikel uit Gevaar! te schakelen. • Ga met een beschadigde of uitlopende Aanwijzing: afhankelijk van de geactiveerde batterij uiterst voorzichtig om en voer deze modus hoeft u maar één keer op de knop te onmiddellijk zoals voorgeschreven af.
IAN: 323267_1901 Voer het artikel en de verpakking op een Service België milieuvriendelijke manier af. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Neem de markering van verpakkingsma- terialen voor de afvalscheiding in acht. Service Nederland Deze zijn gemarkeerd met afkortingen Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:...
Użytkowanie zgodne z Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują przeznaczeniem Państwo towar wysokiej jakości. Należy Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie zapoznać się z produktem przed jego do prywatnego użytku w pomieszczeniach pierwszym użyciem. i chronionych przestrzeniach na zewnątrz, Należy uważnie przeczytać a nie do użytku komercyjnego.
• W razie potrzeby przed włożeniem baterii Podczas wymiany rozładowanych baterii postę- przeczyść zestyki baterii i urządzenia. pować zgodnie z opisem w punkcie „Wkładanie • Baterii nie poddawać działaniu ekstre- baterii“. Przed włożeniem nowych baterii należy malnych warunków (np. kaloryfer czy wyjąć...
Page 18
Wskazówki dotyczące gwa- Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie rancji i obsługi serwisowej z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Produkt został wyprodukowany bardzo starannie Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na korzystając z udostępnionych urządzeń ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Upozornění! Veškeré balicí a upevňovací s tímto výrobkem. materiály nejsou součástí výrobku a musí Pozorně si přečtete následující být před použitím výrobku z bezpečnostních návod k použití.
Uskladnění, čištění • Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z bate- rie, omývejte dotyčné místo vodou a mýdlem. Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka, suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně...
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie! Všetky použité obalové a upev- dôkladne oboznámte. ňovacie materiály nie sú súčasťou výrobku Pozorne si prečítajte tento návod a pred použitím výrobku musia byť z bezpeč- na použivanie.
Použitie • Ak ste prišli do kontaktu s elektrolytom, umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom. Výrobok možno umiestniť v interiéri alebo Ak sa kyselina z batérii dostane do očí, chránenom exteriéri. vypláchnite oči vodou a vyhľadajte okamžite Upozornenie: Výrobok neklaďte na citlivé lekársku pomoc! povrchy.
Page 24
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty/20 – 22: papier a lepenka/80 – 98: kompozitné látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Need help?
Do you have a question about the 323267 1901 and is the answer not in the manual?
Questions and answers