MELINERA 323267 1901 Instructions For Use Manual

MELINERA 323267 1901 Instructions For Use Manual

Led light-up christmas figurine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

LED-DEKOFIGUR
LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE
FIGURINE DÉCORATIVE LED
LED-DEKOFIGUR
Gebrauchsanweisung
FIGURINE DÉCORATIVE LED
Notice d'utilisation
FIGURKA DEKORACYJNA LED
Instrukcja użytkowania
LED DEKORATÍVNA FIGÚRKA
Návod na použivanie
IAN 323267_1901
LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE
Instructions for use
LED-DECORATIEFIGUUR
Gebruiksaanwijzing
LED DEKORATIVNÍ FIGURKA
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 323267 1901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 323267 1901

  • Page 1 LED-DEKOFIGUR LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE FIGURINE DÉCORATIVE LED LED-DEKOFIGUR LED LIGHT-UP CHRISTMAS FIGURINE Gebrauchsanweisung Instructions for use FIGURINE DÉCORATIVE LED LED-DECORATIEFIGUUR Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing FIGURKA DEKORACYJNA LED LED DEKORATIVNÍ FIGURKA Instrukcja użytkowania Návod k použití LED DEKORATÍVNA FIGÚRKA Návod na použivanie IAN 323267_1901...
  • Page 2 1 TIMER 2 ON 3 OFF...
  • Page 3: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch vor der ersten Verwendung mit dem Artikel im Innen- und geschütztem Außenbereich und vertraut.
  • Page 4: Batterien Austauschen

    • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Gehen Sie dazu wie im Abschnitt „Batterien die Batterie- und Gerätekontakte. einlegen“ beschrieben vor. Nehmen Sie vor dem • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- Einlegen neuer Batterien die alten Batterien aus dingungen aus (z.
  • Page 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Geben Sie Batterien / Akkus und / oder den Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich Artikel über die angebotenen Sammeleinrich- bitte an die unten stehende Service-Hotline tungen zurück. Verpackungsmaterialien wie z. oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
  • Page 6: Package Contents

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality pro- The product is for use indoors and in enclosed duct. Familiarise yourself with the product before outdoor areas only, and is not for commercial using it for the first time. use.
  • Page 7: Replacing The Batteries

    • Batteries can endanger life if swallowed. Keep Push the button (1c) twice to turn the product on. batteries out of the reach of small children for Push the button (1c) three times to turn the this reason. Seek medical help immediately if product off.
  • Page 8: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner. Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials. The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- L’article est uniquement destiné à un usage sez-vous avec l’article. domestique à l’intérieur et à l’extérieur protégé Pour cela, veuillez lire attentive- et non pour une utilisation commerciale.
  • Page 10: Remplacement Des Piles

    • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- Remarque : dans la fonction minuterie, la trêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du lumière reste allumée pendant 6 heures et soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite. éteinte pendant 18 heures.
  • Page 11 Dommages environnementaux dus à En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez l’élimination inappropriée des piles/ vous adresser à la hotline de garantie indiquée batteries ! Les piles/batteries ne doivent ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles employés du service client vous indiqueront la peuvent contenir des métaux lourds toxiques et marche à...
  • Page 12 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- • Waarschuwing! De verpakkings- en bevesti- te gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gingsmaterialen maken geen onderdeel uit Lees hiervoor de volgende gebru- van het artikel en moeten uit veiligheidsover- iksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 14 Druk drie keer op de knop (1c) om het artikel uit Gevaar! te schakelen. • Ga met een beschadigde of uitlopende Aanwijzing: afhankelijk van de geactiveerde batterij uiterst voorzichtig om en voer deze modus hoeft u maar één keer op de knop te onmiddellijk zoals voorgeschreven af.
  • Page 15: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    IAN: 323267_1901 Voer het artikel en de verpakking op een Service België milieuvriendelijke manier af. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Neem de markering van verpakkingsma- terialen voor de afvalscheiding in acht. Service Nederland Deze zijn gemarkeerd met afkortingen Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:...
  • Page 16: Zakres Dostawy

    Użytkowanie zgodne z Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują przeznaczeniem Państwo towar wysokiej jakości. Należy Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie zapoznać się z produktem przed jego do prywatnego użytku w pomieszczeniach pierwszym użyciem. i chronionych przestrzeniach na zewnątrz, Należy uważnie przeczytać a nie do użytku komercyjnego.
  • Page 17: Wymiana Baterii

    • W razie potrzeby przed włożeniem baterii Podczas wymiany rozładowanych baterii postę- przeczyść zestyki baterii i urządzenia. pować zgodnie z opisem w punkcie „Wkładanie • Baterii nie poddawać działaniu ekstre- baterii“. Przed włożeniem nowych baterii należy malnych warunków (np. kaloryfer czy wyjąć...
  • Page 18 Wskazówki dotyczące gwa- Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie rancji i obsługi serwisowej z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Produkt został wyprodukowany bardzo starannie Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na korzystając z udostępnionych urządzeń ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
  • Page 19: Použité Symboly

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Upozornění! Veškeré balicí a upevňovací s tímto výrobkem. materiály nejsou součástí výrobku a musí Pozorně si přečtete následující být před použitím výrobku z bezpečnostních návod k použití.
  • Page 20: Výměna Baterií

    Uskladnění, čištění • Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z bate- rie, omývejte dotyčné místo vodou a mýdlem. Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka, suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně...
  • Page 21: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Page 22: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie! Všetky použité obalové a upev- dôkladne oboznámte. ňovacie materiály nie sú súčasťou výrobku Pozorne si prečítajte tento návod a pred použitím výrobku musia byť z bezpeč- na použivanie.
  • Page 23: Pokyny K Likvidácii

    Použitie • Ak ste prišli do kontaktu s elektrolytom, umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom. Výrobok možno umiestniť v interiéri alebo Ak sa kyselina z batérii dostane do očí, chránenom exteriéri. vypláchnite oči vodou a vyhľadajte okamžite Upozornenie: Výrobok neklaďte na citlivé lekársku pomoc! povrchy.
  • Page 24 Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty/20 – 22: papier a lepenka/80 – 98: kompozitné látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY Version: 07/2019 Delta-Sport-Nr.: AF-6786 / AF-6787 / AF-6788 IAN 323267_1901...

Table of Contents